Changeset 2003

Show
Ignore:
Timestamp:
04/21/08 10:34:46 (19 months ago)
Author:
fumiakiy
Message:

L10 Japanese the Cal release, take one.

Location:
branches/release-35
Files:
6 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/release-35/lib/MT/App/Search.pm

    r2000 r2003  
    313313 
    314314    my $count = $app->count( $class, $terms, $args ); 
    315     return $app->errtrans("Invalid query. [_1]", $app->errstr) unless defined $count; 
     315    return $app->errtrans("Invalid query: [_1]", $app->errstr) unless defined $count; 
    316316 
    317317    my $iter = $class->load_iter( $terms, $args ) 
  • branches/release-35/lib/MT/CMS/Blog.pm

    r1980 r2003  
    21192119    if ( -d $cache_path ) { 
    21202120        $message = MT->translate( 
    2121 'ErrMovable Type cannot write to the template cache directory. Please check the permissions for the directory called <code>[_1]</code> underneath your blog directory.', 
     2121'Error: Movable Type cannot write to the template cache directory. Please check the permissions for the directory called <code>[_1]</code> underneath your blog directory.', 
    21222122            'cache' 
    21232123        ) unless ( -w $cache_path ); 
     
    21252125    else { 
    21262126        $message = MT->translate( 
    2127 'ErrMovable Type was not able to create a directory to cache your dynamic templates. You should create a directory called <code>[_1]</code> underneath your blog directory.', 
     2127'Error: Movable Type was not able to create a directory to cache your dynamic templates. You should create a directory called <code>[_1]</code> underneath your blog directory.', 
    21282128            'cache' 
    21292129        ) unless ( -d $cache_path ); 
  • branches/release-35/lib/MT/L10N/ja.pm

    r1308 r2003  
    22# permission from www.sixapart.com. 
    33# 
    4 # $Id$ 
     4# $Id:$ 
    55 
    66package MT::L10N::ja; 
     
    1818        '[_1] [_2]' => '[_1] [_2]', 
    1919 
    20 ## php/lib/block.mtif.php 
     20## php/lib/function.mtsetvar.php 
    2121        'You used a [_1] tag without a valid name attribute.' => '[_1]タグではname属性は忠
    2222須です。', 
    23         '[_1] [_2] [_3] is illegal.' => '[_1] [_2] [_3]は䞍正です。', 
    24  
    25 ## php/lib/block.mtauthorhaspage.php 
    26         'No author available' => 'ナヌザヌがありたせん。', 
    27  
    28 ## php/lib/MTUtil.php 
    29         'userpic-[_1]-%wx%h%x' => 'userpic-[_1]-%wx%h%x', 
    30  
    31 ## php/lib/function.mtentryclasslabel.php 
    32         'page' => 'りェブペヌゞ', 
    33         'entry' => 'ブログ蚘事', 
    34         'Page' => 'りェブペヌゞ', 
    35         'Entry' => 'ブログ蚘事', 
    36  
    37 ## php/lib/block.mtsetvarblock.php 
    3823        '\'[_1]\' is not a hash.' => '[_1]はハッシュではありたせん。', 
    3924        'Invalid index.' => 'むンデックスが䞍正です。', 
    4025        '\'[_1]\' is not an array.' => '[_1]はé 
    4126åˆ—ではありたせん。', 
     27        '[_1] [_2] [_3] is illegal.' => '[_1] [_2] [_3]は䞍正です。', 
    4228        '\'[_1]\' is not a valid function.' => '[_1]ずいう関数はサポヌトされおいたせん。', 
    4329 
    44 ## php/lib/function.mtvar.php 
    45         '\'[_1]\' is not a valid function for a hash.' => '[_1]はハッシュで利甚できる関数ではありたせん。', 
    46         '\'[_1]\' is not a valid function for an array.' => '[_1]はé 
    47 åˆ—で利甚できる関数ではありたせん。', 
    48  
    49 ## php/lib/block.mtsethashvar.php 
     30## php/lib/block.mtentries.php 
     31        'sort_by="score" must be used in combination with namespace.' => 'sort_by="score"を指定するずきはnamespaceも指定しなければなりたせん。', 
    5032 
    5133## php/lib/captcha_lib.php 
     
    5537 
    5638## php/lib/archive_lib.php 
     39        'Page' => 'りェブペヌゞ', 
    5740        'Individual' => 'ブログ蚘事', 
    5841        'Yearly' => '幎別', 
     
    7154        'Category Weekly' => 'カテゎリ 週別', 
    7255 
     56## php/lib/function.mtauthordisplayname.php 
     57 
     58## php/lib/function.mtvar.php 
     59        '\'[_1]\' is not a valid function for a hash.' => '[_1]はハッシュで利甚できる関数ではありたせん。', 
     60        '\'[_1]\' is not a valid function for an array.' => '[_1]はé 
     61åˆ—で利甚できる関数ではありたせん。', 
     62 
     63## php/lib/block.mtsetvarblock.php 
     64 
     65## php/lib/MTUtil.php 
     66        'userpic-[_1]-%wx%h%x' => 'userpic-[_1]-%wx%h%x', 
     67 
     68## php/lib/function.mtcommentreplylink.php 
     69        'Reply' => '返信', 
     70 
    7371## php/lib/block.mtauthorhasentry.php 
     72        'No author available' => 'ナヌザヌがありたせん。', 
    7473 
    7574## php/lib/function.mtremotesigninlink.php 
    7675        'TypeKey authentication is not enabled in this blog.  MTRemoteSignInLink can\'t be used.' => 'ブログでTypeKey認蚌が有効になっおいないので、MTRemoteSignInLinkは利甚できたせん。', 
    7776 
    78 ## php/lib/function.mtauthordisplayname.php 
     77## php/lib/function.mtentryclasslabel.php 
     78        'page' => 'りェブペヌゞ', 
     79        'entry' => 'ブログ蚘事', 
     80        'Entry' => 'ブログ蚘事', 
    7981 
    8082## php/lib/block.mtassets.php 
    81         'sort_by="score" must be used in combination with namespace.' => 'sort_by="score"を指定するずきはnamespaceも指定しなければなりたせん。', 
    82  
    83 ## php/lib/function.mtsetvar.php 
    84  
    85 ## php/lib/block.mtentries.php 
     83 
     84## php/lib/block.mtsethashvar.php 
     85 
     86## php/lib/block.mtauthorhaspage.php 
     87 
     88## php/lib/block.mtif.php 
    8689 
    8790## mt-check.cgi 
     
    156159須ではありたせん。ファむルのアップロヌドを行う際に䞊曞きを行う堎合は忠
    157160芁ずなりたす。', 
     161        'Scalar::Util is optional; It is needed if you want to use the Publish Queue feature.' => 'Scalar::Utilのむンストヌルは忠
     162須ではありたせん。再構築キュヌを利甚する堎合に忠
     163芁ずなりたす。', 
    158164        'List::Util is optional; It is needed if you want to use the Publish Queue feature.' => 'List::Utilのむンストヌルは忠
    159165須ではありたせん。再構築キュヌを利甚する堎合に忠
     
    210216        'Optional' => 'オプション', 
    211217 
     218## default_templates/archive_index.mtml 
     219        'Archives' => 'アヌカむブ', 
     220        'HTML Head' => 'HTMLヘッダヌ', 
     221        'Banner Header' => 'バナヌヘッダヌ', 
     222        'Monthly Archives' => '月別アヌカむブ', 
     223        'Categories' => 'カテゎリ', 
     224        'Author Archives' => 'ナヌザヌアヌカむブ', 
     225        'Category Monthly Archives' => '月別カテゎリアヌカむブ', 
     226        'Author Monthly Archives' => '月別ナヌザヌアヌカむブ', 
     227        'Sidebar' => 'サむドバヌ', 
     228        'Banner Footer' => 'バナヌフッタヌ', 
     229 
     230## default_templates/monthly_entry_listing.mtml 
     231        '[_1] Archives' => '[_1]アヌカむブ', 
     232        'Entry Summary' => 'ブログ蚘事の抂芁', 
     233        'Main Index' => 'メむンペヌゞ', 
     234 
     235## default_templates/comments.mtml 
     236        '1 Comment' => '1ä»¶', 
     237        '# Comments' => '#ä»¶', 
     238        '[_1] replied to <a href="[_2]">comment from [_3]</a>' => '[_1]から<a href="[_2]">[_3]</a>ぞの返信', 
     239        'Leave a comment' => 'コメントする', 
     240        'Name' => '名前', 
     241        'Email Address' => '電子メヌル', 
     242        'URL' => 'URL', 
     243        'Remember personal info?' => 'ログむン惠
     244報を蚘憶', 
     245        'Comments' => 'コメント', 
     246        '(You may use HTML tags for style)' => '(スタむル甚のHTMLタグを䜿うこずができたす)', 
     247        'Preview' => '確認', 
     248        'Submit' => '投皿', 
     249 
     250## default_templates/main_index.mtml 
     251 
     252## default_templates/notify-entry.mtml 
     253        'A new [lc,_3] entitled \'[_1]\' has been published to [_2].' => '新しい[_3]「[_1]」を[_2]でå 
     254¬é–‹ã—たした。', 
     255        'View entry:' => '衚瀺する', 
     256        'View page:' => '衚瀺する', 
     257        '[_1] Title: [_2]' => 'タむトル: [_2]', 
     258        'Publish Date: [_1]' => '日付: [_1]', 
     259        'Message from Sender:' => 'メッセヌゞ: ', 
     260        'You are receiving this email either because you have elected to receive notifications about new content on [_1], or the author of the post thought you would be interested. If you no longer wish to receive these emails, please contact the following person:' => 'このメヌルは[_1]で新芏に䜜成されたコンテンツに関する通知を送るように蚭定されおいるか、たたはコンテンツの著耠
     261が遞択したナヌザヌに送信されおいたす。このメヌルを受信したくない堎合は、次のナヌザヌに連絡しおください:', 
     262 
     263## default_templates/page.mtml 
     264        'Trackbacks' => 'トラックバック', 
     265 
     266## default_templates/javascript.mtml 
     267        'Thanks for signing in, [_1]. Now you can comment. ([_2]sign out[_3])' => '[_1]さん、コメントをどうぞ。([_2]サむンアりトする[_3])', 
     268        'You do not have permission to comment on this blog. ([_1]sign out[_2])' => 'このブログにコメントする暩限を持っおいたせん。([_2]サむンアりトする[_3])', 
     269        '[_1]Sign in[_2] to comment on this entry.' => 'コメントするにはたず[_1]サむンむン[_2]しおください。', 
     270        '[_1]Sign in[_2] to comment on this entry, or [_3]comment anonymously[_2].' => '[_1]サむンむン[_2]しおからコメントするこずもできたす。([_3]すぐにコメントする[_2])', 
     271        'Replying to <a href="#comment-[_1]">comment from [_2]</a>' => '<a href="#comment-[_1]">[_2]からのコメント</a>に返信', 
     272 
     273## default_templates/recover-password.mtml 
     274        '_USAGE_FORGOT_PASSWORD_1' => 'パスワヌドを再蚭定したした。新しいパスワヌドを通知したす。', 
     275        '_USAGE_FORGOT_PASSWORD_2' => '以䞋のURLから、新しいパスワヌドを䜿っおMovable Typeにログむンし、すぐにパスワヌドを倉曎しおください。', 
     276        'Mail Footer' => 'メヌルフッタヌ', 
     277 
     278## default_templates/verify-subscribe.mtml 
     279        'Thanks for subscribing to notifications about updates to [_1]. Follow the link below to confirm your subscription:' => '[_1]のアップデヌト通知にご登録いただきありがずうございたした。以䞋のリンクから登録を完了させおください。', 
     280        'If the link is not clickable, just copy and paste it into your browser.' => 'リンクをクリックできない堎合は、お䜿いのりェブブラりザに貌り付けおください。', 
     281 
     282## default_templates/entry.mtml 
     283        'By [_1] on [_2]' => '[_1] ([_2])', 
     284        '1 TrackBack' => '1ä»¶', 
     285        '# TrackBacks' => '#ä»¶', 
     286        'Tags' => 'タグ', 
     287 
     288## default_templates/trackbacks.mtml 
     289        'Entry TrackBack URL: <span id="trackbacks-link">[_1]</span>' => 'トラックバックURL: <span id="trackbacks-link">[_1]</span>', 
     290        '<a href="[_1]">[_2]</a> from [_3] on <a href="[_4]">[_5]</a>' => '[_3] - <a href="[_1]">[_2]</a> (<a href="[_4]">[_5]</a>)', 
     291        '[_1] <a href="[_2]">Read More</a>' => '[_1] <a href="[_2]">続きを読む</a>', 
     292 
     293## default_templates/entry_summary.mtml 
     294        'Continue reading <a href="[_1]" rel="bookmark">[_2]</a>.' => '続きを読む: <a href="[_1]" rel="bookmark">[_2]</a>', 
     295 
    212296## default_templates/comment_throttle.mtml 
    213297        'If this was a mistake, you can unblock the IP address and allow the visitor to add it again by logging in to your Movable Type installation, going to Blog Config - IP Banning, and deleting the IP address [_1] from the list of banned addresses.' => 'これが間違いである堎合は、Movable Typeにログむンしお、ブログの蚭定画面に進み、IP犁止リストからIPアドレスを削陀しおください。', 
     
    215299        'This has been done to prevent a malicious script from overwhelming your weblog with comments. The banned IP address is' => 'これは悪意のスクリプトがブログをコメントで飜和させるのを阻止するための措眮です。以䞋のIPアドレスを犁止したした。', 
    216300 
    217 ## default_templates/entry.mtml 
    218         'Header' => 'ヘッダヌ', 
    219         'Entry Detail' => 'ブログ蚘事の詳现', 
    220         'TrackBacks' => 'トラックバック', 
    221         'Comments' => 'コメント', 
     301## default_templates/banner_footer.mtml 
     302        '_POWERED_BY' => 'Powered by <a href="http://www.sixapart.jp/movabletype/"><$MTProductName$></a>', 
     303        'This blog is licensed under a <a href="[_1]">Creative Commons License</a>.' => 'このブログは<a href="[_1]">クリ゚むティブ・コモンズ</a>でラむセンスされおいたす。', 
    222304 
    223305## default_templates/footer-email.mtml 
    224306        'Powered by Movable Type [_1]' => 'Powered by Movable Type [_1]', 
    225307 
    226 ## default_templates/sidebar.mtml 
    227         '2-column layout - Sidebar' => '2カラムのサむドバヌ', 
    228         '3-column layout - Primary Sidebar' => '3カラムのサむドバヌ(メむン)', 
    229         '3-column layout - Secondary Sidebar' => '3カラムのサむドバヌ(サブ)', 
    230  
    231 ## default_templates/sidebar_3col.mtml 
    232         'About this Entry' => 'このブログ蚘事に぀いお', 
    233         'About this Archive' => 'このアヌカむブに぀いお', 
    234         'About Archives' => 'このペヌゞに぀いお', 
    235         'This page contains links to all the archived content.' => 'このペヌゞには過去に曞かれたすべおのコンテンツが含たれおいたす。', 
    236         'This page contains a single entry by [_1] published on <em>[_2]</em>.' => 'このペヌゞは、[_1]が[_2]に曞いたブログ蚘事です。', 
    237         '<a href="[_1]">[_2]</a> was the previous entry in this blog.' => 'ひず぀前のブログ蚘事は「<a href="[_1]">[_2]</a>」です。', 
    238         '<a href="[_1]">[_2]</a> is the next entry in this blog.' => '次のブログ蚘事は「<a href="[_1]">[_2]</a>」です。', 
    239         'This page is a archive of entries in the <strong>[_1]</strong> category from <strong>[_2]</strong>.' => 'このペヌゞには、<strong>[_2]</strong>以降に曞かれたブログ蚘事のうち<strong>[_1]</strong>カテゎリに属しおいるものが含たれおいたす。', 
    240         '<a href="[_1]">[_2]</a> is the previous archive.' => '前のアヌカむブは<a href="[_1]">[_2]</a>です。', 
    241         '<a href="[_1]">[_2]</a> is the next archive.' => '次のアヌカむブは<a href="[_1]">[_2]</a>です。', 
    242         'This page is a archive of recent entries in the <strong>[_1]</strong> category.' => 'このペヌゞには、過去に曞かれたブログ蚘事のうち<strong>[_1]</strong>カテゎリに属しおいるものが含たれおいたす。', 
    243         '<a href="[_1]">[_2]</a> is the previous category.' => '前のカテゎリは<a href="[_1]">[_2]</a>です。', 
    244         '<a href="[_1]">[_2]</a> is the next category.' => '次のカテゎリは<a href="[_1]">[_2]</a>です。', 
    245         'This page is a archive of recent entries written by <strong>[_1]</strong> in <strong>[_2]</strong>.' => 'このペヌゞには、<strong>[_1]</strong>が<strong>[_2]</strong>に曞いたブログ蚘事が含たれおいたす。', 
    246         'This page is a archive of recent entries written by <strong>[_1]</strong>.' => 'このペヌゞには、<strong>[_1]</strong>が最近曞いたブログ蚘事が含たれおいたす。', 
    247         'This page is an archive of entries from <strong>[_2]</strong> listed from newest to oldest.' => 'このペヌゞには、<strong>[_2]</strong>に曞かれたブログ蚘事が新しい順にå 
    248 ¬é–‹ã•れおいたす。', 
    249         'Find recent content on the <a href="[_1]">main index</a>.' => '最近のコンテンツは<a href="[_1]">むンデックスペヌゞ</a>で芋られたす。', 
    250         'Find recent content on the <a href="[_1]">main index</a> or look in the <a href="[_2]">archives</a> to find all content.' => '最近のコンテンツは<a href="[_1]">むンデックスペヌゞ</a>で芋られたす。過去に曞かれたものは<a href="[_2]">アヌカむブのペヌゞ</a>で芋られたす。', 
    251         'Tag Cloud' => 'タグクラりド', 
    252         'Author Archives' => 'ナヌザヌアヌカむブ', 
    253         '[_1] ([_2])' => '[_1] ([_2])', 
    254         '[_1] <a href="[_2]">Archives</a>' => '[_1] <a href="[_2]">アヌカむブ</a>', 
    255         '[_1]: Monthly Archives' => '[_1]: 月別アヌカむブ', 
    256         'Subscribe to feed' => '賌読する', 
    257         'Subscribe to this blog\'s feed' => 'このブログを賌読', 
    258         'Search results matching &ldquo;<$MTSearchString$>&rdquo;' => '「<$MTSearchString$>」の怜玢結果', 
    259         '_MTCOM_URL' => 'http://www.sixapart.jp/movabletype/', 
    260         'Search' => '怜玢', 
    261         'Case sensitive' => '倧文字/小文字を区別する', 
    262         'Regex search' => '正芏衚珟', 
    263         'Tags' => 'タグ', 
    264         'Recent Entries' => '最近のブログ蚘事', 
    265         'Photos' => '写真', 
    266         'Categories' => 'カテゎリ', 
    267  
    268 ## default_templates/comments.mtml 
    269         'Comment Form' => 'コメントå 
    270 ¥åŠ›ãƒ•ã‚©ãƒŒãƒ ', 
    271         '[_1] Comments' => 'コメント([_1])', 
    272         'Comment Detail' => 'コメント詳现', 
     308## default_templates/comment_preview.mtml 
     309        'Previewing your Comment' => 'コメントの確認', 
     310        'Cancel' => 'キャンセル', 
    273311 
    274312## default_templates/new-comment.mtml 
     
    287325        'Report comment as spam:' => 'コメントをスパムずしお報告する:', 
    288326 
    289 ## default_templates/footer.mtml 
    290         'Sidebar' => 'サむドバヌ', 
    291         '_POWERED_BY' => 'Powered by <a href="http://www.sixapart.jp/movabletype/"><$MTProductName$></a>', 
    292         'This blog is licensed under a <a href="[_1]">Creative Commons License</a>.' => 'このブログは<a href="[_1]">クリ゚むティブ・コモンズ</a>でラむセンスされおいたす。', 
    293  
    294 ## default_templates/sidebar_2col.mtml 
    295  
    296 ## default_templates/categories.mtml 
    297  
    298 ## default_templates/trackbacks.mtml 
    299         '[_1] TrackBacks' => 'トラックバック([_1])', 
    300         'Listed below are links to blogs that reference this entry: <a href="[_1]">[_2]</a>.' => 'このブログ蚘事を参ç 
    301 §ã—おいるブログ䞀èЧ: <a href="[_1]">[_2]</a>', 
    302         'TrackBack URL for this entry: <span id="trackbacks-link">[_1]</span>' => 'このブログ蚘事に察するトラックバックURL: <span id="trackbacks-link">[_1]</span>', 
    303         '<a href="[_1]">[_2]</a> from [_3] on <a href="[_4]">[_5]</a>' => '[_3] - <a href="[_1]">[_2]</a> (<a href="[_4]">[_5]</a>)', # Translate - New 
    304         '[_1] <a href="[_2]">Read More</a>' => '[_1] <a href="[_2]">続きを読む</a>', 
    305  
    306 ## default_templates/entry_detail.mtml 
    307         'Entry Metadata' => 'ブログ蚘事のメタデヌタ', 
     327## default_templates/sidebar.mtml 
     328        '2-column layout - Sidebar' => '2カラムのサむドバヌ', 
     329        '3-column layout - Primary Sidebar' => '3カラムのサむドバヌ(メむン)', 
     330        '3-column layout - Secondary Sidebar' => '3カラムのサむドバヌ(サブ)', 
    308331 
    309332## default_templates/comment_response.mtml 
    310         'Comment Submitted' => '投皿されたコメント', 
    311333        'Confirmation...' => '確認', 
    312334        'Your comment has been submitted!' => 'コメントを投皿したした。', 
    313         'Comment Pending' => 'コメント保留䞭', 
    314335        'Thank you for commenting.' => 'コメントありがずうございたす。', 
    315336        'Your comment has been received and held for approval by the blog owner.' => 'コメントは珟圚承認されるたでå 
    316337¬é–‹ã‚’保留されおいたす。', 
    317338        'Comment Submission Error' => 'コメント投皿゚ラヌ', 
    318         'Your comment submission failed for the following reasons:' => 'コメントの投皿に倱敗したした:', 
     339        'Your comment submission failed for the following reasons: [_1]' => 'コメントを投皿できたせんでした。゚ラヌ: [_1]', 
    319340        'Return to the <a href="[_1]">original entry</a>.' => '<a href="[_1]">å 
    320341ƒã®ãƒ–ログ蚘事</a>に戻る', 
    321342 
    322 ## default_templates/archive_index.mtml 
    323         'Archives' => 'アヌカむブ', 
    324         'Monthly Archives' => '月別アヌカむブ', 
    325         'Category Monthly Archives' => '月別カテゎリアヌカむブ', 
    326         'Author Monthly Archives' => '月別ナヌザヌアヌカむブ', 
     343## default_templates/search_results.mtml 
     344        'Search Results' => '怜玢結果', 
     345        'Results matching &ldquo;[_1]&rdquo;' => '「[_1]」ず䞀臎するもの', 
     346        'Results tagged &ldquo;[_1]&rdquo;' => 'タグ「[_1]」が付けられおいるもの', 
     347        'Previous' => '前', 
     348        'Next' => '次', 
     349        'No results found for &ldquo;[_1]&rdquo;.' => '「[_1]」ず䞀臎する結果は芋぀かりたせんでした。', 
     350        'Instructions' => '䟋', 
     351        'By default, this search engine looks for all words in any order. To search for an exact phrase, enclose the phrase in quotes:' => 'すべおの単語が順序に関係なく怜玢されたす。フレヌズで怜玢したいずきは匕甚笊で囲んでください。', 
     352        'movable type' => 'movable type', 
     353        'The search engine also supports AND, OR, and NOT keywords to specify boolean expressions:' => 'AND、OR、NOTをå 
     354¥ã‚Œã‚‹ã“ずで論理怜玢を行うこずもできたす。', 
     355        'personal OR publishing' => '個人 OR 出版', 
     356        'publishing NOT personal' => '個人 NOT 出版', 
     357 
     358## default_templates/commenter_confirm.mtml 
     359        'Thank you registering for an account to comment on [_1].' => '[_1]にコメントするために登録しおいただきありがずうございたす。', 
     360        'For your own security and to prevent fraud, we ask that you please confirm your account and email address before continuing. Once confirmed you will immediately be allowed to comment on [_1].' => 'セキュリティ䞊の理由から、登録を完了する前にアカりントずメヌルアドレスの確認を行っおいたす。確認が完了次第、[_1]にコメントできるようになりたす。', 
     361        'To confirm your account, please click on or cut and paste the following URL into a web browser:' => 'アカりントの確認のため、次のURLをクリックするか、コピヌしおブラりザのアドレス欄に貌り付けおください。', 
     362        'If you did not make this request, or you don\'t want to register for an account to comment on [_1], then no further action is required.' => 'このメヌルに芚えがない堎合や、[_1]に登録するのをやめたい堎合は、䜕もする忠
     363芁はありたせん。', 
     364        'Thank you very much for your understanding.' => 'ご協力ありがずうございたす。', 
     365        'Sincerely,' => '', # Translate - New 
    327366 
    328367## default_templates/commenter_notify.mtml 
     
    336375報を芋たり線集する堎合には、䞋蚘のURLをクリックするか、URLをコピヌしおブラりザのアドレス欄に貌り付けおください。', 
    337376 
    338 ## default_templates/entry_metadata.mtml 
    339         'By [_1] on [_2]' => '[_1] ([_2])', 
    340         'Permalink' => '個別ペヌゞ', 
    341         'Comments ([_1])' => 'コメント([_1])', 
    342         'TrackBacks ([_1])' => 'トラックバック([_1])', 
    343  
    344 ## default_templates/notify-entry.mtml 
    345         'A new [lc,_3] entitled \'[_1]\' has been published to [_2].' => '新しい[_3]「[_1]」を[_2]でå 
    346 ¬é–‹ã—たした。', 
    347         'View entry:' => '衚瀺する', 
    348         'View page:' => '衚瀺する', 
    349         '[_1] Title: [_2]' => 'タむトル: [_2]', 
    350         'Publish Date: [_1]' => '日付: [_1]', 
    351         'Message from Sender:' => 'メッセヌゞ: ', 
    352         'You are receiving this email either because you have elected to receive notifications about new content on [_1], or the author of the post thought you would be interested. If you no longer wish to receive these emails, please contact the following person:' => 'このメヌルは[_1]で新芏に䜜成されたコンテンツに関する通知を送るように蚭定されおいるか、たたはコンテンツの著耠
    353 ãŒéžæŠžã—たナヌザヌに送信されおいたす。このメヌルを受信したくない堎合は、次のナヌザヌに連絡しおください:', 
    354  
    355 ## default_templates/tags.mtml 
    356  
    357 ## default_templates/rss.mtml 
    358         'Copyright [_1]' => 'Copyright [_1]', 
    359  
    360 ## default_templates/main_index.mtml 
    361         'Entry Summary' => 'ブログ蚘事の抂芁', 
    362  
    363 ## default_templates/entry_listing.mtml 
    364         '[_1] Archives' => '[_1]アヌカむブ', 
     377## default_templates/dynamic_error.mtml 
     378        'Page Not Found' => 'ペヌゞが芋぀かりたせん。', 
     379 
     380## default_templates/category_entry_listing.mtml 
    365381        'Recently in <em>[_1]</em> Category' => '<em>[_1]</em>の最近のブログ蚘事', 
    366         'Recently by <em>[_1]</em>' => '<em>[_1]</em>による最近のブログ蚘事', 
    367         'Main Index' => 'メむンペヌゞ', 
    368  
    369 ## default_templates/commenter_confirm.mtml 
    370         'Thank you registering for an account to comment on [_1].' => '[_1]にコメントするために登録しおいただきありがずうございたす。', 
    371         'For your own security and to prevent fraud, we ask that you please confirm your account and email address before continuing. Once confirmed you will immediately be allowed to comment on [_1].' => 'セキュリティ䞊の理由から、登録を完了する前にアカりントずメヌルアドレスの確認を行っおいたす。確認が完了次第、[_1]にコメントできるようになりたす。', 
    372         'To confirm your account, please click on or cut and paste the following URL into a web browser:' => 'アカりントの確認のため、次のURLをクリックするか、コピヌしおブラりザのアドレス欄に貌り付けおください。', 
    373         'If you did not make this request, or you don\'t want to register for an account to comment on [_1], then no further action is required.' => 'このメヌルに芚えがない堎合や、[_1]に登録するのをやめたい堎合は、䜕もする忠
    374 èŠã¯ã‚ã‚ŠãŸã›ã‚“ã€‚', 
    375         'Thank you very much for your understanding.' => 'ご協力ありがずうございたす。', 
    376         'Sincerely,' => '', # Translate - New 
    377  
    378 ## default_templates/entry_summary.mtml 
    379         'Continue reading <a rel="bookmark" href="[_1]">[_2]</a>.' => '<a rel="bookmark" href="[_1]">[_2]</a>の続きを読む', 
    380  
    381 ## default_templates/recover-password.mtml 
    382         '_USAGE_FORGOT_PASSWORD_1' => 'パスワヌドを再蚭定したした。新しいパスワヌドを通知したす。', 
    383         '_USAGE_FORGOT_PASSWORD_2' => '以䞋のURLから、新しいパスワヌドを䜿っおMovable Typeにログむンし、すぐにパスワヌドを倉曎しおください。', 
    384         'Mail Footer' => 'メヌルフッタヌ', 
    385  
    386 ## default_templates/page.mtml 
    387         'Page Detail' => 'りェブペヌゞの詳现', 
    388  
    389 ## default_templates/verify-subscribe.mtml 
    390         'Thanks for subscribing to notifications about updates to [_1]. Follow the link below to confirm your subscription:' => '[_1]のアップデヌト通知にご登録いただきありがずうございたした。以䞋のリンクから登録を完了させおください。', 
    391         'If the link is not clickable, just copy and paste it into your browser.' => 'リンクをクリックできない堎合は、お䜿いのりェブブラりザに貌り付けおください。', 
    392382 
    393383## default_templates/new-ping.mtml 
     
    401391        'A new TrackBack has been posted on your blog [_1], on category #[_2] ([_3]).' => 'ブログ[_1]のカテゎリ[_3](ID:[_2])に新しいトラックバックがありたす。', 
    402392        'Excerpt' => '抂芁', 
    403         'URL' => 'URL', 
    404393        'Title' => 'タむトル', 
    405394        'Blog' => 'ブログ', 
     
    410399        'Edit TrackBack' => 'トラックバックの線集', 
    411400 
    412 ## default_templates/comment_form.mtml 
    413         'Leave a comment' => 'コメントする', 
    414         'Name' => '名前', 
    415         'Email Address' => '電子メヌル', 
    416         'Remember personal info?' => 'ログむン惠
    417 å ±ã‚’蚘憶', 
    418         '(You may use HTML tags for style)' => '(スタむル甚のHTMLタグを䜿うこずができたす)', 
    419         'Preview' => '確認', 
    420         'Submit' => '投皿', 
    421         'Cancel' => 'キャンセル', 
    422  
    423 ## default_templates/comment_preview.mtml 
    424         'Comment on [_1]' => '[_1]ぞのコメント', 
    425         'Previewing your Comment' => 'コメントの確認', 
    426  
    427 ## default_templates/search_results.mtml 
    428         'Search Results' => '怜玢結果', 
    429         'Results matching &ldquo;[_1]&rdquo; from [_2]' => '[_2]で「[_1]」ず䞀臎するもの', 
    430         'Results tagged &ldquo;[_1]&rdquo; from [_2]' => '[_2]でタグ「[_1]」が付けられおいるもの', 
    431         'Results matching &ldquo;[_1]&rdquo;' => '「[_1]」ず䞀臎するもの', 
    432         'Results tagged &ldquo;[_1]&rdquo;' => 'タグ「[_1]」が付けられおいるもの', 
    433         'No results found for &ldquo;[_1]&rdquo;.' => '「[_1]」ず䞀臎する結果は芋぀かりたせんでした。', 
    434         'Instructions' => '䟋', 
    435         'By default, this search engine looks for all words in any order. To search for an exact phrase, enclose the phrase in quotes:' => 'すべおの単語が順序に関係なく怜玢されたす。フレヌズで怜玢したいずきは匕甚笊で囲んでください。', 
    436         'movable type' => 'movable type', 
    437         'The search engine also supports AND, OR, and NOT keywords to specify boolean expressions:' => 'AND、OR、NOTをå 
    438 ¥ã‚Œã‚‹ã“ずで論理怜玢を行うこずもできたす。', 
    439         'personal OR publishing' => '個人 OR 出版', 
    440         'publishing NOT personal' => '個人 NOT 出版', 
    441  
    442 ## default_templates/javascript.mtml 
    443         'Thanks for signing in,' => '', # Translate - New 
    444         '. Now you can comment.' => 'さん、コメントをどうぞ。', 
    445         'sign out' => 'サむンアりト', 
    446         'You do not have permission to comment on this blog.' => 'このブログにはコメントする暩限を持っおいたせん。', 
    447         'Sign in' => 'サむンむン', 
    448         ' to comment on this entry.' => 'しおからコメントしおください。', 
    449         ' to comment on this entry,' => 'しおください。', 
    450         'or ' => '', # Translate - New 
    451         'comment anonymously.' => '(匿名でコメントする)', 
    452  
    453 ## default_templates/dynamic_error.mtml 
    454         'Page Not Found' => 'ペヌゞが芋぀かりたせん。', 
    455  
    456 ## default_templates/comment_detail.mtml 
    457         'default userpic' => '既定のナヌザヌ画像', # Translate - New 
    458  
    459 ## lib/MT.pm 
    460         'Powered by [_1]' => 'Powered by [_1]', 
    461         'Version [_1]' => 'バヌゞョン [_1]', 
    462         'http://www.sixapart.com/movabletype/' => 'http://www.sixapart.jp/movabletype/', 
    463         'OpenID URL' => 'あなたのOpenID URL', 
    464         'Sign in using your OpenID identity.' => 'あなたのOpenID', 
    465         'OpenID is an open and decentralized single sign-on identity system.' => 'OpenIDはオヌプンで分散されたシングルサむンオンのための認蚌システムです。', 
    466         'Sign In' => 'サむンむン', 
    467         'Learn more about OpenID.' => 'OpenIDに぀いお詳しくはこちら', 
    468         'Your LiveJournal Username' => 'あなたのLiveJournalのナヌザヌ名', 
    469         'Sign in using your Vox blog URL' => 'あなたのVoxブログのURL', 
    470         'Learn more about LiveJournal.' => 'LiveJournalに぀いお詳しくはこちら', 
    471         'Your Vox Blog URL' => 'Vox', 
    472         'Learn more about Vox.' => 'Voxに぀いお詳しくはこちら', 
    473         'TypeKey is a free, open system providing you a central identity for posting comments on weblogs and logging into other websites. You can register for free.' => 'TypeKeyはブログにコメントを投皿したり他のWebサむトにログむンするずきに䜿える、フリヌでオヌプンな認蚌システムを提䟛したす。', 
    474         'Sign in or register with TypeKey.' => 'TypeKeyでサむンむン(登録)', 
    475         'Hello, world' => 'Hello, world', 
    476         'Hello, [_1]' => '[_1]', 
    477         'Got an error: [_1]' => '゚ラヌが発生したした: [_1]', 
    478         'Message: [_1]' => 'メッセヌゞ: [_1]', 
    479         'If present, 3rd argument to add_callback must be an object of type MT::Component or MT::Plugin' => 'add_callbackの第3匕数は(指定する堎合は)MT::ComponentたたはMT::Pluginオブゞェクトでなければなりたせん。', 
    480         '4th argument to add_callback must be a CODE reference.' => 'add_callbackの第4匕数はCODEぞの参ç 
    481 §ã§ãªã‘ればなりたせん。', 
    482         'Two plugins are in conflict' => 'プラグむン同士が競合しおいたす。', 
    483         'Invalid priority level [_1] at add_callback' => 'add_callbackの優å 
    484 ˆåºŠãƒ¬ãƒ™ãƒ«[_1]が䞍正です。', 
    485         'Unnamed plugin' => '(名前なし)', 
    486         '[_1] died with: [_2]' => '[_1]で゚ラヌが発生したした: [_2]', 
    487         'Bad ObjectDriver config' => 'ObjectDriverの蚭定が䞍正です。', 
    488         'Bad CGIPath config' => 'CGIPathの蚭定が䞍正です。', 
    489         'Missing configuration file. Maybe you forgot to move mt-config.cgi-original to mt-config.cgi?' => '構成ファむルがありたせん。mt-config.cgi-originalファむルの名前ををmt-config.cgiに倉え忘れおいたせんか?', 
    490         'Plugin error: [_1] [_2]' => 'プラグむンで゚ラヌが発生したした: [_1] [_2]', 
    491         'Load of blog \'[_1]\' failed: [_2]' => 'ブログ(ID:[_1])をロヌドできたせんでした: [_2]', 
    492         'Loading template \'[_1]\' failed.' => 'テンプレヌト「[_1]」のロヌドに倱敗したした。', 
    493         'http://www.sixapart.jp/movabletype/' => 'http://www.sixapart.jp/movabletype/', 
    494         'http://www.movabletype.org/documentation/' => 'http://www.movabletype.jp/documentation/', 
    495         'An error occurred: [_1]' => '゚ラヌが発生したした: [_1]', 
    496         'OpenID' => 'OpenID', 
    497         'LiveJournal' => 'LiveJournal', 
    498         'Vox' => 'Vox', 
    499         'TypeKey' => 'TypeKey', 
    500         'Movable Type default' => 'Movable Type 既定', 
    501  
    502 ## lib/MT/IPBanList.pm 
    503         'IP Ban' => 'IP犁止リスト', 
    504         'IP Bans' => 'IP犁止リスト', 
    505  
    506 ## lib/MT/Session.pm 
    507         'Session' => 'セッション', 
     401## lib/MT/AtomServer.pm 
     402        '[_1]: Entries' => '[_1]: ブログ蚘事䞀芧', 
     403        'PreSave failed [_1]' => 'PreSaveで゚ラヌがありたした: [_1]', 
     404        'User \'[_1]\' (user #[_2]) added [lc,_4] #[_3]' => '[_1] (ID: [_2])が[_4] (ID: [_3])を远加したした。', 
     405        'User \'[_1]\' (user #[_2]) edited [lc,_4] #[_3]' => '[_1] (ID: [_2])が[_4] (ID: [_3])を線集したした。', 
     406        'Perl module Image::Size is required to determine width and height of uploaded images.' => 'Image::Sizeをむンストヌルしないず、画像の幠
     407ず高さを怜出できたせん。', 
     408 
     409## lib/MT/ArchiveType/CategoryYearly.pm 
     410        'CATEGORY-YEARLY_ADV' => 'カテゎリ-幎別', 
     411        'category/sub-category/yyyy/index.html' => 'category/sub-category/yyyy/index.html', 
     412        'category/sub_category/yyyy/index.html' => 'category/sub_category/yyyy/index.html', 
     413 
     414## lib/MT/ArchiveType/Individual.pm 
     415        'INDIVIDUAL_ADV' => 'ブログ蚘事', 
     416        'yyyy/mm/entry-basename.html' => 'yyyy/mm/entry-basename.html', 
     417        'yyyy/mm/entry_basename.html' => 'yyyy/mm/entry_basename.html', 
     418        'yyyy/mm/entry-basename/index.html' => 'yyyy/mm/entry-basename/index.html', 
     419        'yyyy/mm/entry_basename/index.html' => 'yyyy/mm/entry_basename/index.html', 
     420        'yyyy/mm/dd/entry-basename.html' => 'yyyy/mm/dd/entry-basename.html', 
     421        'yyyy/mm/dd/entry_basename.html' => 'yyyy/mm/dd/entry_basename.html', 
     422        'yyyy/mm/dd/entry-basename/index.html' => 'yyyy/mm/dd/entry-basename/index.html', 
     423        'yyyy/mm/dd/entry_basename/index.html' => 'yyyy/mm/dd/entry_basename/index.html', 
     424        'category/sub-category/entry-basename.html' => 'category/sub-category/entry-basename.html', 
     425        'category/sub-category/entry-basename/index.html' => 'category/sub-category/entry-basename/index.html', 
     426        'category/sub_category/entry_basename.html' => 'category/sub_category/entry_basename.html', 
     427        'category/sub_category/entry_basename/index.html' => 'category/sub_category/entry_basename/index.html', 
     428 
     429## lib/MT/ArchiveType/CategoryMonthly.pm 
     430        'CATEGORY-MONTHLY_ADV' => 'カテゎリ-月別', 
     431        'category/sub-category/yyyy/mm/index.html' => 'category/sub-category/yyyy/mm/index.html', 
     432        'category/sub_category/yyyy/mm/index.html' => 'category/sub_category/yyyy/mm/index.html', 
     433 
     434## lib/MT/ArchiveType/Page.pm 
     435        'PAGE_ADV' => 'りェブペヌゞ', 
     436        'folder-path/page-basename.html' => 'folder-path/page-basename.html', 
     437        'folder-path/page-basename/index.html' => 'folder-path/page-basename/index.html', 
     438        'folder_path/page_basename.html' => 'folder_path/page_basename.html', 
     439        'folder_path/page_basename/index.html' => 'folder_path/page_basename/index.html', 
     440 
     441## lib/MT/ArchiveType/CategoryWeekly.pm 
     442        'CATEGORY-WEEKLY_ADV' => 'カテゎリ-週別', 
     443        'category/sub-category/yyyy/mm/day-week/index.html' => 'category/sub-category/yyyy/mm/day-week/index.html', 
     444        'category/sub_category/yyyy/mm/day-week/index.html' => 'category/sub_category/yyyy/mm/day-week/index.html', 
     445 
     446## lib/MT/ArchiveType/Weekly.pm 
     447        'WEEKLY_ADV' => '週別', 
     448        'yyyy/mm/day-week/index.html' => 'yyyy/mm/day-week/index.html', 
     449 
     450## lib/MT/ArchiveType/Monthly.pm 
     451        'MONTHLY_ADV' => '月別', 
     452        'yyyy/mm/index.html' => 'yyyy/mm/index.html', 
     453 
     454## lib/MT/ArchiveType/Yearly.pm 
     455        'YEARLY_ADV' => '幎別', 
     456        'yyyy/index.html' => 'yyyy/index.html', 
     457 
     458## lib/MT/ArchiveType/Daily.pm 
     459        'DAILY_ADV' => '日別', 
     460        'yyyy/mm/dd/index.html' => 'yyyy/mm/dd/index.html', 
     461 
     462## lib/MT/ArchiveType/Author.pm 
     463        'AUTHOR_ADV' => 'ナヌザヌ別', 
     464        'Author (#[_1])' => 'ナヌザヌ (#[_1])', 
     465        'author/author-display-name/index.html' => 'author/author-display-name/index.html', 
     466        'author/author_display_name/index.html' => 'author/author_display_name/index.html', 
     467 
     468## lib/MT/ArchiveType/Category.pm 
     469        'CATEGORY_ADV' => 'カテゎリ', 
     470        'category/sub-category/index.html' => 'category/sub-category/index.html', 
     471        'category/sub_category/index.html' => 'category/sub_category/index.html', 
     472 
     473## lib/MT/ArchiveType/AuthorWeekly.pm 
     474        'AUTHOR-WEEKLY_ADV' => 'ナヌザヌ-週別', 
     475        'author/author-display-name/yyyy/mm/day-week/index.html' => 'author/author-display-name/yyyy/mm/day-week/index.html', 
     476        'author/author_display_name/yyyy/mm/day-week/index.html' => 'author/author_display_name/yyyy/mm/day-week/index.html', 
     477 
     478## lib/MT/ArchiveType/AuthorMonthly.pm 
     479        'AUTHOR-MONTHLY_ADV' => 'ナヌザヌ-月別', 
     480        'author/author-display-name/yyyy/mm/index.html' => 'author/author-display-name/yyyy/mm/index.html', 
     481        'author/author_display_name/yyyy/mm/index.html' => 'author/author_display_name/yyyy/mm/index.html', 
     482 
     483## lib/MT/ArchiveType/CategoryDaily.pm 
     484        'CATEGORY-DAILY_ADV' => 'カテゎリ-日別', 
     485        'category/sub-category/yyyy/mm/dd/index.html' => 'category/sub-category/yyyy/mm/dd/index.html', 
     486        'category/sub_category/yyyy/mm/dd/index.html' => 'category/sub_category/yyyy/mm/dd/index.html', 
     487 
     488## lib/MT/ArchiveType/AuthorDaily.pm 
     489        'AUTHOR-DAILY_ADV' => 'ナヌザヌ-日別', 
     490        'author-display-name/yyyy/mm/dd/index.html' => 'author-display-name/yyyy/mm/dd/index.html', 
     491        'author_display_name/yyyy/mm/dd/index.html' => 'author_display_name/yyyy/mm/dd/index.html', 
     492 
     493## lib/MT/ArchiveType/AuthorYearly.pm 
     494        'AUTHOR-YEARLY_ADV' => 'ナヌザヌ-幎別', 
     495        'author/author-display-name/yyyy/index.html' => 'author/author-display-name/yyyy/index.html', 
     496        'author/author_display_name/yyyy/index.html' => 'author/author_display_name/yyyy/index.html', 
     497 
     498## lib/MT/Role.pm 
     499        'Role' => 'ロヌル', 
     500        'Roles' => 'ロヌル', 
     501 
     502## lib/MT/Plugin.pm 
     503        'Publish' => 'å 
     504¬é–‹', 
     505        'My Text Format' => 'My Text Format', 
     506 
     507## lib/MT/Auth.pm 
     508        'Bad AuthenticationModule config \'[_1]\': [_2]' => 'AuthenticationModule([_1])の蚭定が正しくありたせん: [_2]', 
     509        'Bad AuthenticationModule config' => 'AuthenticationModuleの蚭定が正しくありたせん', 
     510 
     511## lib/MT/Blog.pm 
     512        'Blogs' => 'ブログ', 
     513        'First Blog' => 'First Blog', 
     514        'No default templates were found.' => 'デフォルトテンプレヌトが芋぀かりたせんでした。', 
     515        'Cloned blog... new id is [_1].' => 'ブログを耇補したした。新しいIDは[_1]です。', 
     516        'Cloning permissions for blog:' => '暩限を耇補しおいたす:', 
     517        '[_1] records processed...' => '[_1]レコヌドを凊理したした...', 
     518        '[_1] records processed.' => '[_1]レコヌドを凊理したした。', 
     519        'Cloning associations for blog:' => '関連付けを耇補しおいたす:', 
     520        'Cloning entries for blog...' => 'ブログ蚘事を耇補しおいたす...', 
     521        'Cloning categories for blog...' => 'カテゎリを耇補しおいたす:', 
     522        'Cloning entry placements for blog...' => 'ブログ蚘事ずカテゎリの関連付けを耇補しおいたす...', 
     523        'Cloning comments for blog...' => 'コメントを耇補しおいたす:', 
     524        'Cloning entry tags for blog...' => 'タグを耇補しおいたす:', 
     525        'Cloning TrackBacks for blog...' => 'トラックバックを耇補しおいたす:', 
     526        'Cloning TrackBack pings for blog...' => 'トラックバックを耇補しおいたす:', 
     527        'Cloning templates for blog...' => 'テンプレヌトを耇補しおいたす:', 
     528        'Cloning template maps for blog...' => 'テンプレヌトマップを耇補しおいたす:', 
     529        'blog' => 'ブログ', 
     530        'blogs' => 'ブログ', 
    508531 
    509532## lib/MT/Core.pm 
     
    572595        'Remove Expired User Sessions' => '期限切れのナヌザヌセッションを削陀', 
    573596 
    574 ## lib/MT/Builder.pm 
    575         '<[_1]> at line [_2] is unrecognized.' => '<[_1]>は存圚したせん([_2]行目)。', 
    576         '<[_1]> with no </[_1]> on line #' => '<[_1]>に察応する</[_1]>がありたせん。', 
    577         '<[_1]> with no </[_1]> on line [_2].' => '<[_1]>に察応する</[_1]>がありたせん([_2]行目)。', 
    578         '<[_1]> with no </[_1]> on line [_2]' => '<[_1]>に察応する</[_1]>がありたせん([_2]行目)。', 
    579         'Error in <mt:[_1]> tag: [_2]' => 'テンプレヌトタグMT[_1]で゚ラヌが発生したした: [_2]', 
    580         'Unknown tag found: [_1]' => '䞍明なタグです: [_1]', 
    581  
    582 ## lib/MT/JunkFilter.pm 
    583         'Action: Junked (score below threshold)' => '結果: スパム(スコアがしきい倀以䞋)', 
    584         'Action: Published (default action)' => '結果: å 
    585 ¬é–‹(既定)', 
    586         'Junk Filter [_1] died with: [_2]' => 'フィルタ\'[_1]\'で゚ラヌがありたした: [_2]', 
    587         'Unnamed Junk Filter' => '(名前なし)', 
    588         'Composite score: [_1]' => '合蚈点: [_1]', 
    589  
    590 ## lib/MT/Entry.pm 
    591         'Entries' => 'ブログ蚘事', 
    592         'Category' => 'カテゎリ', 
    593         'Load of blog failed: [_1]' => 'ブログをロヌドできたせんでした: [_1]', 
    594         'Draft' => '䞋曞き', 
    595         'Review' => 'レビュヌ', 
    596         'Future' => '日時指定', 
    597  
    598 ## lib/MT/Page.pm 
    599         'Pages' => 'りェブペヌゞ', 
    600         'Folder' => 'フォルダ', 
    601  
    602 ## lib/MT/FileMgr/Local.pm 
    603         'Opening local file \'[_1]\' failed: [_2]' => '\'[_1]\'を開けたせんでした: [_2]', 
    604         'Renaming \'[_1]\' to \'[_2]\' failed: [_3]' => '\'[_1]\'を\'[_2]\'に倉曎できたせんでした: [_3]', 
    605         'Deleting \'[_1]\' failed: [_2]' => '\'[_1]\'を削陀できたせんでした: [_2]', 
    606  
    607 ## lib/MT/FileMgr/SFTP.pm 
    608         'SFTP connection failed: [_1]' => 'SFTPの接続に倱敗したした: [_1]', 
    609         'SFTP get failed: [_1]' => 'SFTPでGETに倱敗したした: [_1]', 
    610         'SFTP put failed: [_1]' => 'SFTPでPUTに倱敗したした: [_1]', 
    611         'Creating path \'[_1]\' failed: [_2]' => 'パス\'[_1]\'の䜜成に倱敗したした: [_2]', 
    612  
    613 ## lib/MT/FileMgr/DAV.pm 
    614         'DAV connection failed: [_1]' => 'DAV connectionに倱敗したした: [_1]', 
    615         'DAV open failed: [_1]' => 'DAV openに倱敗したした: [_1]', 
    616         'DAV get failed: [_1]' => 'DAV getに倱敗したした: [_1]', 
    617         'DAV put failed: [_1]' => 'DAV putに倱敗したした: [_1]', 
    618  
    619 ## lib/MT/FileMgr/FTP.pm 
    620  
    621 ## lib/MT/ObjectTag.pm 
    622         'Tag Placement' => 'タグの関連付け', 
    623         'Tag Placements' => 'タグの関連付け', 
    624  
    625 ## lib/MT/Association.pm 
    626         'Association' => '関連付け', 
    627         'Associations' => '関連付け', 
    628         'association' => '関連付け', 
    629         'associations' => '関連付け', 
    630  
    631 ## lib/MT/ConfigMgr.pm 
    632         'Alias for [_1] is looping in the configuration.' => '[_1]のAlias指定は埪環しおいたす。', 
    633         'Error opening file \'[_1]\': [_2]' => '\'[_1]\'を開けたせんでした: [_2]', 
    634         'Config directive [_1] without value at [_2] line [_3]' => '構成ファむル[_2]の蚭定[_1]に倀がありたせん(行:[_3])', 
    635         'No such config variable \'[_1]\'' => '\'[_1]\'は正しい蚭定頠
    636 ç›®ã§ã¯ã‚りたせん。', 
     597## lib/MT/Compat/v3.pm 
     598        'uses: [_1], should use: [_2]' => '[_1]は[_2]に盎しおください。', 
     599        'uses [_1]' => '[_1]を䜿っおいたす。', 
     600        'No executable code' => '実行できるコヌドがありたせん。', 
     601        'Publish-option name must not contain special characters' => '再構築のオプション名には特殊蚘号を含められたせん。', 
     602 
     603## lib/MT/BackupRestore.pm 
     604        'Backing up [_1] records:' => '[_1]レコヌドをバックアップしおいたす:', 
     605        '[_1] records backed up...' => '[_1]レコヌドをバックアップしたした...', 
     606        '[_1] records backed up.' => '[_1]レコヌドをバックアップしたした。', 
     607        'There were no [_1] records to be backed up.' => 'バックアップ察象ずなる[_1]のレコヌドはありたせん。', 
     608        'Can\'t open directory \'[_1]\': [_2]' => 'ディレクトリ\'[_1]\'を開けたせんでした] [_2]', 
     609        'No manifest file could be found in your import directory [_1].' => 'importディレクトリにマニフェストファむルがありたせん。', 
     610        'Can\'t open [_1].' => '[_1]を開けたせん。', 
     611        'Manifest file [_1] was not a valid Movable Type backup manifest file.' => '[_1]はMovable Typeバックアップで䜜成された正しいマニフェストファむルではありたせん。', 
     612        'Manifest file: [_1]' => 'マニフェストファむル: [_1]', 
     613        'Path was not found for the file ([_1]).' => 'ファむル([_1])のパスが芋぀かりたせんでした。', 
     614        '[_1] is not writable.' => '[_1]には曞き蟌めたせん。', 
     615        'Error making path \'[_1]\': [_2]' => 'パス(\'[_1]\')を䜜成できたせん: [_2]', 
     616        'Copying [_1] to [_2]...' => '[_1]を[_2]にコピヌしおいたす...', 
     617        'Failed: ' => '倱敗: ', 
     618        'Done.' => '完了', 
     619        'Restoring asset associations ... ( [_1] )' => 'アむテムの関連付けを埩å 
     620ƒã—おいたす...( [_1] )', 
     621        'Restoring asset associations in entry ... ( [_1] )' => 'ブログ蚘事ずアむテムの関連付けを埩å 
     622ƒã—おいたす...( [_1] )', 
     623        'Restoring asset associations in page ... ( [_1] )' => 'りェブペヌゞずアむテムの関連付けを埩å 
     624ƒã—おいたす...( [_1] )', 
     625        'Restoring url of the assets ( [_1] )...' => 'アむテムのURLを埩å 
     626ƒã—おいたす... ( [_1] )', 
     627        'Restoring url of the assets in entry ( [_1] )...' => 'ブログ蚘事に含たれるアむテムのURLを埩å 
     628ƒã—おいたす... ( [_1] )', 
     629        'Restoring url of the assets in page ( [_1] )...' => 'りェブペヌゞに含たれるアむテムのURLを埩å 
     630ƒã—おいたす... ( [_1] )', 
     631        'ID for the file was not set.' => 'ファむルにIDが蚭定されおいたせんでした。', 
     632        'The file ([_1]) was not restored.' => 'ファむル([_1])は埩å 
     633ƒã•れたせんでした。', 
     634        'Changing path for the file \'[_1]\' (ID:[_2])...' => 'ファむル\'[_1]\' (ID:[_2])のパスを倉曎しおいたす...', 
     635        'failed' => '倱敗', 
     636        'ok' => 'OK', 
    637637 
    638638## lib/MT/App.pm 
     
    650650のブログに察しお暩限を䞎えられおいないようです。Movable Typeのシステム管理耠
    651651に連絡しおください。', 
     652        'Can\'t load blog #[_1].' => 'ブログ(ID:[_1])をロヌドできたせん。', 
    652653        'Invalid login.' => 'ログむンが䞍正です。', 
    653654        'Failed login attempt by unknown user \'[_1]\'' => '未登録のナヌザヌ [_1] がログむンしようずしたした。', 
     
    691692        'Removed [_1].' => '[_1]を削陀したした。', 
    692693 
    693 ## lib/MT/TBPing.pm 
    694         'TrackBack' => 'トラックバック', 
    695  
    696 ## lib/MT/Import.pm 
    697         'Can\'t rewind' => 'ポむンタをå 
    698 ˆé ­ã«ç§»å‹•できたせん', 
    699         'Can\'t open \'[_1]\': [_2]' => '\'[_1]\'を開けたせん: [_2]', 
    700         'Can\'t open directory \'[_1]\': [_2]' => 'ディレクトリ\'[_1]\'を開けたせんでした] [_2]', 
    701         'No readable files could be found in your import directory [_1].' => '読み取れないファむルがありたした: [_1]', 
    702         'Importing entries from file \'[_1]\'' => 'ファむル\'[_1]\'からむンポヌトしおいたす。', 
    703         'Couldn\'t resolve import format [_1]' => 'むンポヌト圢匏[_1]を凊理できたせんでした。', 
    704         'Movable Type' => 'Movable Type', 
    705         'Another system (Movable Type format)' => '他のシステム(Movable Type圢匏)', 
    706  
    707 ## lib/MT/Template.pm 
    708         'Template' => 'テンプレヌト', 
    709         'Templates' => 'テンプレヌト', 
    710         'Error reading file \'[_1]\': [_2]' => 'ファむル: [_1]を読み蟌めたせんでした: [_2]', 
    711         'Publish error in template \'[_1]\': [_2]' => 'テンプレヌト「[_1]」の再構築䞭に゚ラヌが発生したした: [_2]', 
    712         'Template with the same name already exists in this blog.' => 'ブログに同名のテンプレヌトが存圚したす。', 
    713         'You cannot use a [_1] extension for a linked file.' => '[_1]をリンクファむルの拡匵子に䜿うこずはできたせん。', 
    714         'Opening linked file \'[_1]\' failed: [_2]' => 'リンクファむル\'[_1]\'を開けたせんでした: [_2]', 
    715         'Index' => 'むンデックス', 
    716         'Archive' => 'アヌカむブ', 
    717         'Category Archive' => 'カテゎリアヌカむブ', 
    718         'Comment Listing' => 'コメント䞀芧', 
    719         'Ping Listing' => 'トラックバック䞀芧', 
    720         'Comment Preview' => 'コメントプレビュヌ', 
    721         'Comment Error' => 'コメント゚ラヌ', 
    722         'Dynamic Error' => 'ダむナミックパブリッシング゚ラヌ', 
    723         'Uploaded Image' => '画像', 
    724         'Module' => 'モゞュヌル', 
    725         'Widget' => 'りィゞェット', 
    726  
    727 ## lib/MT/Notification.pm 
    728         'Contact' => '連絡å 
    729 ˆ', 
    730         'Contacts' => '連絡å 
    731 ˆ', 
    732  
    733 ## lib/MT/Placement.pm 
    734         'Category Placement' => 'カテゎリの関連付け', 
    735  
    736 ## lib/MT/PluginData.pm 
    737         'Plugin Data' => 'プラグむンデヌタ', 
    738  
    739 ## lib/MT/Auth.pm 
    740         'Bad AuthenticationModule config \'[_1]\': [_2]' => 'AuthenticationModule([_1])の蚭定が正しくありたせん: [_2]', 
    741         'Bad AuthenticationModule config' => 'AuthenticationModuleの蚭定が正しくありたせん', 
    742  
    743 ## lib/MT/Util.pm 
    744         'moments from now' => '今から', 
    745         'moments ago' => '盎前', 
    746         '[quant,_1,hour,hours] from now' => '[quant,_1,時間,時間]埌', 
    747         '[quant,_1,hour,hours] ago' => '[quant,_1,時間,時間]前', 
    748         '[quant,_1,minute,minutes] from now' => '[quant,_1,分,分]埌', 
    749         '[quant,_1,minute,minutes] ago' => '[quant,_1,分,分]前', 
    750         '[quant,_1,day,days] from now' => '[quant,_1,日,日]埌', 
    751         '[quant,_1,day,days] ago' => '[quant,_1,日,日]前', 
    752         'less than 1 minute from now' => '1分埌以冠
    753 ', 
    754         'less than 1 minute ago' => '1分以冠
    755 ', 
    756         '[quant,_1,hour,hours], [quant,_2,minute,minutes] from now' => '[quant,_1,時間,時間], [quant,_2,分,分]埌', 
    757         '[quant,_1,hour,hours], [quant,_2,minute,minutes] ago' => '[quant,_1,時間,時間], [quant,_2,分,分]前', 
    758         '[quant,_1,day,days], [quant,_2,hour,hours] from now' => '[quant,_1,日,日], [quant,_2,時間,時間]埌', 
    759         '[quant,_1,day,days], [quant,_2,hour,hours] ago' => '[quant,_1,日,日], [quant,_2,時間,時間]前', 
    760  
    761 ## lib/MT/AtomServer.pm 
    762         'PreSave failed [_1]' => 'PreSaveで゚ラヌがありたした: [_1]', 
    763         'User \'[_1]\' (user #[_2]) added [lc,_4] #[_3]' => '[_1] (ID: [_2])が[_4] (ID: [_3])を远加したした。', 
    764         'User \'[_1]\' (user #[_2]) edited [lc,_4] #[_3]' => '[_1] (ID: [_2])が[_4] (ID: [_3])を線集したした。', 
    765         'Perl module Image::Size is required to determine width and height of uploaded images.' => 'Image::Sizeをむンストヌルしないず、画像の幠
    766 ãšé«˜ã•を怜出できたせん。', 
     694## lib/MT/BasicAuthor.pm 
     695        'authors' => 'ナヌザヌ', 
    767696 
    768697## lib/MT/XMLRPC.pm 
     
    772701        'Ping error: [_1]' => 'Ping゚ラヌ: [_1]', 
    773702 
    774 ## lib/MT/ObjectScore.pm 
    775         'Object Score' => 'オブゞェクトのスコア', 
    776         'Object Scores' => 'オブゞェクトのスコア', 
    777  
    778 ## lib/MT/Folder.pm 
    779         'Folders' => 'フォルダ', 
    780  
    781 ## lib/MT/Image.pm 
    782         'File size exceeds maximum allowed: [_1] > [_2]' => 'ファむルのサむズが制限を趠
    783 ãˆãŠã„たす。([_1] > [_2])', 
    784         'Can\'t load Image::Magick: [_1]' => 'Image::Magickをロヌドできたせん: [_1]', 
    785         'Reading file \'[_1]\' failed: [_2]' => 'ファむル \'[_1]\' を読み取れたせんでした: [_1]', 
    786         'Reading image failed: [_1]' => '画像を読み取れたせんでした。', 
    787         'Scaling to [_1]x[_2] failed: [_3]' => 'サむズを[_1]x[_2]に倉曎できたせんでした。', 
    788         'Cropping a [_1]x[_1] square at [_2],[_3] failed: [_4]' => '[_2],[_3]の䜍眮から[_1]x[_1]をトリミングできたせんでした: [_4]', 
    789         'Converting image to [_1] failed: [_2]' => '画像を[_1]に倉換できたせんでした: [_2]', 
    790         'Can\'t load IPC::Run: [_1]' => 'IPC::Runをロヌドできたせん: [_1]', 
    791         'Cropping to [_1]x[_1] failed: [_2]' => '[_1]x[_1]にトリミングできたせんでした: [_2]', 
    792         'Converting to [_1] failed: [_2]' => '[_1]に倉換できたせんでした。', 
    793         'You do not have a valid path to the NetPBM tools on your machine.' => 'NetPBMツヌルぞのパスが正しく蚭定されおいたせん。', 
    794  
    795 ## lib/MT/Comment.pm 
    796         'Comment' => 'コメント', 
    797         'Load of entry \'[_1]\' failed: [_2]' => 'ブログ蚘事\'[_1]\'をロヌドできたせんでした: [_1]', 
    798  
    799 ## lib/MT/App/ActivityFeeds.pm 
    800         'Error loading [_1]: [_2]' => '[_1]をロヌドできたせんでした: [_2]', 
    801         'An error occurred while generating the activity feed: [_1].' => 'ログフィヌドの生成䞭に゚ラヌが発生したした: [_1]', 
    802         'No permissions.' => '暩限がありたせん。', 
    803         '[_1] Weblog TrackBacks' => '[_1]ブログぞのトラックバック', 
    804         'All Weblog TrackBacks' => 'すべおのブログぞのトラックバック', 
    805         '[_1] Weblog Comments' => '[_1]ブログぞのコメント', 
    806         'All Weblog Comments' => 'すべおのブログぞのコメント', 
    807         '[_1] Weblog Entries' => '[_1]ブログのブログ蚘事', 
    808         'All Weblog Entries' => 'すべおのブログのブログ蚘事', 
    809         '[_1] Weblog Activity' => '[_1]ブログのログ', 
    810         'All Weblog Activity' => 'すべおのブログのログ', 
    811         'Movable Type System Activity' => 'Movable Typeのシステムログ', 
    812         'Movable Type Debug Activity' => 'Movable Typeのデバッグログ', 
    813         '[_1] Weblog Pages' => '[_1]ブログのりェブペヌゞ', 
    814         'All Weblog Pages' => 'すべおのブログのりェブペヌゞ', 
    815  
    816 ## lib/MT/App/Comments.pm 
    817         'Error assigning commenting rights to user \'[_1] (ID: [_2])\' for weblog \'[_3] (ID: [_4])\'. No suitable commenting role was found.' => '\'[_1]\' (ID:[_2])にブログ\'[_3]\'(ID:[_2])ぞのコメント暩限を䞎えるこずができたせんでした。コメント暩限を䞎えるためのロヌルが芋぀かりたせん。', 
    818         'Invalid commenter login attempt from [_1] to blog [_2](ID: [_3]) which does not allow Movable Type native authentication.' => '[_1]がブログ[_2](ID:[_3])にログむンしようずしたしたが、このブログではMovable Type認蚌が有効になっおいたせん。', 
    819         'Invalid login' => 'ログむンが䞍正です。', 
    820         'Successfully authenticated but signing up is not allowed.  Please contact system administrator.' => '認蚌されたしたが、登録が蚱可されおいたせん。システム管理耠
    821 ã«é€£çµ¡ã—おください。', 
    822         'You need to sign up first.' => 'å 
    823 ˆã«ç™»éŒ²ã—おください。', 
    824         'Login failed: permission denied for user \'[_1]\'' => 'ログむンに倱敗したした。[_1]には暩限がありたせん。', 
    825         'Login failed: password was wrong for user \'[_1]\'' => 'ログむンに倱敗したした。[_1]のパスワヌドが誀っおいたす。', 
    826         'Signing up is not allowed.' => '登録はできたせん。', 
    827         'Movable Type Account Confirmation' => 'Movable Type アカりント登録確認', 
    828         'Commenter \'[_1]\' (ID:[_2]) has been successfully registered.' => 'コメント投皿耠
    829 \'[_1]\'(ID:[_2])が登録されたした。', 
    830         'Thanks for the confirmation.  Please sign in to comment.' => '登録ありがずうございたす。サむンむンしおコメントしおください。', 
    831         '[_1] registered to the blog \'[_2]\'' => '[_1]がブログ\'[_2]\'に登録されたした。', 
    832         'No id' => 'IDがありたせん。', 
    833         'No such comment' => 'コメントがありたせん。', 
    834         'IP [_1] banned because comment rate exceeded 8 comments in [_2] seconds.' => '[_1]からのコメントが[_2]秒間に8個続いたため、このIPアドレスを犁止リストに登録したした。', 
    835         'IP Banned Due to Excessive Comments' => '倧量コメントによるIP犁止', 
    836         'Invalid request' => '䞍正な芁求です。', 
    837         'No entry_id' => 'ブログ蚘事のIDがありたせん。', 
    838         'No such entry \'[_1]\'.' => 'ブログ蚘事\'[_1]\'がありたせん。', 
    839         'You are not allowed to add comments.' => 'コメントできたせん。', 
    840         '_THROTTLED_COMMENT' => '短い期間にコメントを倧量に送りすぎです。しばらくたっおからやり盎しおください。', 
    841         'Comments are not allowed on this entry.' => 'このブログ蚘事にはコメントできたせん。', 
    842         'Comment text is required.' => 'コメントをå 
    843 ¥åŠ›ã—ãŠã„ãŸã›ã‚“ã€‚', 
    844         'Registration is required.' => '登録しなければなりたせん。', 
    845         'Name and email address are required.' => '名前ずメヌルアドレスは忠
     703## lib/MT/BackupRestore/ManifestFileHandler.pm 
     704        'Uploaded file was not a valid Movable Type backup manifest file.' => 'アップロヌドされたファむルはMovable Typeバックアップで䜜成されたマニフェストファむルではありたせん。', 
     705 
     706## lib/MT/BackupRestore/BackupFileHandler.pm 
     707        'Uploaded file was backed up from Movable Type with the newer schema version ([_1]) than the one in this system ([_2]).  It is not safe to restore the file to this version of Movable Type.' => 'アップロヌドされたファむルはこのシステムのバヌゞョン([_2])より新しいバヌゞョン([_1])でバックアップされおいたす。このファむルを䜿っお埩å 
     708ƒã™ã‚‹ã“ずは掚奚されたせん。', 
     709        '[_1] is not a subject to be restored by Movable Type.' => '[_1]はMovable Typeで埩å 
     710ƒã™ã‚‹å¯Ÿè±¡ã«ã¯å«ãŸã‚ŒãŠã„たせん。', 
     711        '[_1] records restored.' => '[_1]件埩å 
     712ƒã•れたした。', 
     713        'Restoring [_1] records:' => '[_1]を埩å 
     714ƒã—おいたす:', 
     715        'User with the same name as the name of the currently logged in ([_1]) found.  Skipped the record.' => '珟圚ログむンしおいるナヌザヌ([_1])が芋぀かりたした。このレコヌドはスキップしたす。', 
     716        'User with the same name \'[_1]\' found (ID:[_2]).  Restore replaced this user with the data backed up.' => '\'[_1]\': 同名のナヌザヌが芋぀かりたした(ID: [_2])。バックアップ時のナヌザヌデヌタを既存ナヌザヌのデヌタで眮き換えお、他のデヌタを埩å 
     717ƒã—たす。', 
     718        'Tag \'[_1]\' exists in the system.' => '\'[_1]\'ずいうタグはすでに存圚したす。', 
     719        '[_1] records restored...' => '[_1]件埩å 
     720ƒã•れたした...', 
     721 
     722## lib/MT/Permission.pm 
     723        'Permission' => '暩限', 
     724        'Permissions' => '暩限', 
     725 
     726## lib/MT/CMS/Plugin.pm 
     727        'Plugin Settings' => 'プラグむン蚭定', 
     728        'Plugin Set: [_1]' => 'プラグむンのセット: [_1]', 
     729        'Individual Plugins' => 'プラグむン', 
     730 
     731## lib/MT/CMS/Common.pm 
     732        'Invalid request.' => '䞍正な芁求です。', 
     733        'Permisison denied.' => '暩限がありたせん。', 
     734        'Permission denied: [_1]' => '暩限がありたせん: [_1]', 
     735        'The Template Name and Output File fields are required.' => 'テンプレヌトの名前ず出力ファむル名は忠
    846736須です。', 
    847         'Invalid email address \'[_1]\'' => 'メヌルアドレス([_1])は䞍正です。', 
    848         'Invalid URL \'[_1]\'' => 'URL([_1])は䞍正です。', 
    849         'Comment save failed with [_1]' => 'コメントを保存できたせんでした: [_1]', 
    850         'Comment on "[_1]" by [_2].' => '[_2]が\'[_1]\'にコメントしたした。', 
    851         'Commenter save failed with [_1]' => 'コメント投皿耠
    852 ã‚’䜜成できたせんでした: [_1]', 
    853         'Publish failed: [_1]' => 'å 
    854 ¬é–‹ã§ããŸã›ã‚“でした: [_1]', 
    855         'Failed comment attempt by pending registrant \'[_1]\'' => 'ただ登録を完了しおいないナヌザヌ\'[_1]\'がコメントしようずしたした。', 
    856         'Registered User' => '登録ナヌザヌ', 
    857         'The sign-in attempt was not successful; please try again.' => 'サむンむンできたせんでした。', 
    858         'No entry was specified; perhaps there is a template problem?' => 'ブログ蚘事が指定されおいたせん。テンプレヌトに問題があるかもしれたせん。', 
    859         'Somehow, the entry you tried to comment on does not exist' => 'コメントしようずしたブログ蚘事がありたせん。', 
    860         'Invalid commenter ID' => 'コメント投皿耠
    861 ã®IDが䞍正です。', 
    862         'No entry ID provided' => 'ブログ蚘事のIDが指定されおいたせん。', 
    863         'Permission denied' => '暩限がありたせん。', 
    864         'All required fields must have valid values.' => 'å¿ 
    865 é ˆãƒ•ィヌルドのすべおに正しい倀を蚭定しおください。', 
    866         'Commenter profile has successfully been updated.' => 'コメント投皿耠
    867 ã®ãƒ—ロフィヌルを曎新したした。', 
    868         'Commenter profile could not be updated: [_1]' => 'コメント投皿耠
    869 ã®ãƒ—ロフィヌルを曎新できたせんでした: [_1]', 
    870  
    871 ## lib/MT/App/Search.pm 
    872         'You are currently performing a search. Please wait until your search is completed.' => '連続した怜玢を抑制しおいたす。しばらく埠
    873 ã£ãŠã‹ã‚‰å†åºŠæ€œçŽ¢ã—ãŠãã ã•ã„ã€‚', 
    874         'Search failed. Invalid pattern given: [_1]' => '怜玢に倱敗したした。パタヌンが䞍正です: [_1]', 
    875         'Search failed: [_1]' => '怜玢に倱敗したした: [_1]', 
    876         'No alternate template is specified for the Template \'[_1]\'' => '\'[_1]\'に察応するテンプレヌトがありたせん。', 
    877         'Publishing results failed: [_1]' => '怜玢結果の䜜成に倱敗したした。', 
    878         'Search: query for \'[_1]\'' => '怜玢: [_1]', 
    879         'Search: new comment search' => '新しいコメントを怜玢', 
    880  
    881 ## lib/MT/App/Wizard.pm 
    882         'The [_1] driver is required to use [_2].' => '[_2]を䜿うには[_1]のドラむバが忠
    883 èŠã§ã™ã€‚', 
    884         'An error occurred while attempting to connect to the database.  Check the settings and try again.' => 'デヌタベヌスに接続できたせんでした。蚭定を芋盎しおもう䞀床接続しおください。', 
    885         'SMTP Server' => 'SMTPサヌバヌ', 
    886         'Sendmail' => 'Sendmail', 
    887         'Test email from Movable Type Configuration Wizard' => 'Movable Type構成りィザヌドからのテスト送信', 
    888         'This is the test email sent by your new installation of Movable Type.' => 'Movable Typeのむンストヌル䞭に送信されたテストメヌルです。', 
    889         'This module is needed to encode special characters, but this feature can be turned off using the NoHTMLEntities option in mt-config.cgi.' => '特殊な文字を゚ンコヌドするずきに忠
    890 èŠã«ãªã‚ŠãŸã™ãŒã€æ§‹æˆãƒ•ã‚¡ã‚€ãƒ«ã«NoHTMLEntitiesを蚭定すればこの機胜を無効化できたす。', 
    891         'This module is needed if you wish to use the TrackBack system, the weblogs.com ping, or the MT Recently Updated ping.' => 'トラックバック機胜や曎新通知機胜を利甚する堎合に忠
    892 èŠãšãªã‚ŠãŸã™ã€‚', 
    893         'This module is needed if you wish to use the MT XML-RPC server implementation.' => 'XML-RPC による䜜業を行う堎合に忠
    894 èŠãšãªã‚ŠãŸã™ã€‚', 
    895         'This module is needed if you would like to be able to overwrite existing files when you upload.' => 'ファむルのアップロヌドを行う際に䞊曞きを行う堎合は忠
    896 èŠãšãªã‚ŠãŸã™ã€‚', 
    897         'This module is needed if you would like to be able to create thumbnails of uploaded images.' => 'アップロヌドした画像のサムネむルを䜜成する堎合に忠
    898 èŠãšãªã‚ŠãŸã™ã€‚', 
    899         'This module is required by certain MT plugins available from third parties.' => '倖郚プラグむンの利甚の際に忠
    900 èŠãšãªã‚‹å ŽåˆãŒã‚ã‚ŠãŸã™ã€‚', 
    901         'This module accelerates comment registration sign-ins.' => 'コメント投皿時のサむンむンが高速になりたす。', 
    902         'This module is needed to enable comment registration.' => 'コメントの認蚌機胜を利甚する堎合に忠
    903 èŠãšãªã‚ŠãŸã™ã€‚', 
    904         'This module enables the use of the Atom API.' => 'Atom APIを利甚する堎合に忠
    905 èŠãšãªã‚ŠãŸã™ã€‚', 
    906         'This module is required in order to archive files in backup/restore operation.' => 'バックアップず埩å 
    907 ƒã§åœ§çž®ã®æ©Ÿèƒœã‚’利甚する堎合に忠
    908 èŠãšãªã‚ŠãŸã™ã€‚', 
    909         'This module is required in order to compress files in backup/restore operation.' => 'バックアップず埩å 
    910 ƒã§åœ§çž®ã®æ©Ÿèƒœã‚’利甚する堎合に忠
    911 èŠãšãªã‚ŠãŸã™ã€‚', 
    912         'This module is required in order to decompress files in backup/restore operation.' => 'バックアップず埩å 
    913 ƒã§åœ§çž®ã®æ©Ÿèƒœã‚’利甚する堎合に忠
    914 èŠãšãªã‚ŠãŸã™ã€‚', 
    915         'This module and its dependencies are required in order to restore from a backup.' => '埩å 
    916 ƒã®æ©Ÿèƒœã‚’利甚する堎合に忠
    917 èŠãšãªã‚ŠãŸã™ã€‚', 
    918         'This module and its dependencies are required in order to allow commenters to be authenticated by OpenID providers including Vox and LiveJournal.' => 'VoxずLiveJournal、あるいはOpenIDでコメント投皿耠
    919 ã‚’認蚌するために忠
    920 èŠã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚', 
    921         'This module is required for sending mail via SMTP Server.' => 'SMTPサヌバヌを経由しおメヌルを送信する堎合に忠
    922 èŠã«ãªã‚ŠãŸã™ã€‚', 
    923         'This module is used in test attribute of MTIf conditional tag.' => 'MTIfタグの機胜で䜿われたす。', 
    924         'This module is required for file uploads (to determine the size of uploaded images in many different formats).' => 'ファむルのアップロヌドを行うために忠
    925 èŠã§ã™ã€‚å„çš®ã®ãƒ•ã‚¡ã‚€ãƒ«åœ¢åŒã«å¯Ÿå¿œã—ãŠç”»åƒã®ã‚µã‚€ã‚ºã‚’å–åŸ—ã—ãŸã™ã€‚', 
    926         'This module is required for cookie authentication.' => 'cookie 認蚌のために忠
    927 èŠã§ã™ã€‚', 
    928  
    929 ## lib/MT/App/CMS.pm 
    930         'No [_1] were found that match the given criteria.' => '該圓する[_1]は芋぀かりたせんでした。', 
    931         'This action will restore your global templates to factory settings without creating a backup. Click OK to continue or Cancel to abort.' => 'グロヌバルテンプレヌトを初期化したす。バックアップは䜜成されたせん。よろしければOKを、䞭止する堎合はキャンセルしおください。', 
    932         'Invalid request.' => '䞍正な芁求です。', 
    933         '_WARNING_PASSWORD_RESET_MULTI' => '遞択されたナヌザヌのパスワヌドを再蚭定しようずしおいたす。パスワヌドはランダムに生成され、盎接それぞれのメヌルアドレスに送られたす。 
    934  
    935 å®Ÿè¡Œã—たすか?', 
    936         '_WARNING_DELETE_USER_EUM' => 'ナヌザヌを削陀するず、そのナヌザヌの曞いたブログ蚘事はナヌザヌ䞍明ずなり、埌で取り消せたせん。ナヌザヌを無効化しおシステムにアクセスできないようにしたい堎合は、アカりントを無効化しおください。本圓にナヌザヌを削陀しおもよろしいですか\nLDAPディレクトリ䞊にナヌザヌがただ残っおいる堎合、い぀でも再䜜成されおしたいたす。', 
    937         '_WARNING_DELETE_USER' => 'ナヌザヌを削陀するず、そのナヌザヌの曞いたブログ蚘事はナヌザヌ䞍明ずなり、埌で取り消せたせん。ナヌザヌを無効化するのが正しい方法です。本圓にナヌザヌを削陀しおもよろしいですか?', 
    938         'All Assets' => 'すべおのアむテム', 
    939         'Published [_1]' => 'å 
    940 ¬é–‹ã•れおいる[_1]', 
    941         'Unpublished [_1]' => '未å 
    942 ¬é–‹ã®[_1]', 
    943         'Scheduled [_1]' => '日時指定されおいる[_1]', 
    944         'My [_1]' => '自分の[_1]', 
    945         '[_1] with comments in the last 7 days' => '最近7日間以冠
    946 ã«ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã•れた[_1]', 
    947         '[_1] posted between [_2] and [_3]' => '[_2]から[_3]たでの間に䜜成された[_1]', 
    948         '[_1] posted since [_2]' => '[_2]以降に䜜成された[_1]', 
    949         '[_1] posted on or before [_2]' => '[_2]以前に䜜成された[_1]', 
    950         'All comments by [_1] \'[_2]\'' => '[_1]\'[_2]\'のコメント', 
    951         'Commenter' => 'コメント投皿耠
    952 ', 
    953         'All comments for [_1] \'[_2]\'' => '[_1]\'[_2]\'ぞのすべおのコメント', 
    954         'Comments posted between [_1] and [_2]' => '[_1]から[_2]たでの間に投皿されたコメント', 
    955         'Comments posted since [_1]' => '[_1]以降に投皿されたコメント', 
    956         'Comments posted on or before [_1]' => '[_1]以前に投皿されたコメント', 
    957         'Invalid blog' => 'ブログが䞍正です。', 
    958         'Password Recovery' => 'パスワヌドの再蚭定', 
    959         'Invalid password recovery attempt; can\'t recover password in this configuration' => 'パスワヌドの再蚭定に倱敗したした。この構成では再蚭定はできたせん。', 
    960         'Invalid author_id' => 'ナヌザヌのIDが䞍正です。', 
    961         'Can\'t recover password in this configuration' => 'この構成ではパスワヌドの再蚭定はできたせん。', 
    962         'Invalid user name \'[_1]\' in password recovery attempt' => 'パスワヌドの再蚭定で゚ラヌが発生したした。\'[_1]\'は䞍正なナヌザヌ名です。', 
    963         'User name or password hint is incorrect.' => 'ナヌザヌ名たたはパスワヌド再蚭定甚のフレヌズが䞍正です。', 
    964         'User has not set pasword hint; cannot recover password' => 'パスワヌド再蚭定甚のフレヌズが蚭定されおいないため、再蚭定できたせん。', 
    965         'Invalid attempt to recover password (used hint \'[_1]\')' => 'パスワヌドの再蚭定に倱敗したした(フレヌズ: [_1])。', 
    966         'User does not have email address' => 'ナヌザヌのメヌルアドレスがありたせん。', 
    967         'Password was reset for user \'[_1]\' (user #[_2]). Password was sent to the following address: [_3]' => 'ナヌザヌ\'[_1]\'(ID:[_2])のパスワヌドがリセットされ、メヌルアドレス([_3])あおに通知されたした。', 
    968         'Error sending mail ([_1]); please fix the problem, then try again to recover your password.' => 'メヌルを送信できたせんでした。問題を解決しおから再床パスワヌドの再蚭定を行っおください: [_1]', 
    969         '(newly created user)' => '(新芏ナヌザヌ)', 
    970         'Untitled' => 'タむトルなし', 
    971         'Files' => 'ファむル', 
    972         'Roles' => 'ロヌル', 
    973         'Users' => 'ナヌザヌ', 
    974         'User Associations' => 'ナヌザヌの関連付け', 
    975         'Role Users & Groups' => 'ロヌルのナヌザヌずグルヌプ', 
    976         '(Custom)' => '(カスタム)', 
    977         '(user deleted)' => '(削陀されたした)', 
    978         'The user' => 'ナヌザヌ', 
    979         'User' => 'ナヌザヌ', 
    980         'Invalid type' => 'typeが䞍正です。', 
    981         'New name of the tag must be specified.' => 'タグの名前を指定しおください。', 
    982         'No such tag' => 'タグが存圚したせん。', 
    983         'None' => 'なし', 
    984         'You are not authorized to log in to this blog.' => 'ブログにログむンする暩限がありたせん。', 
    985         'No such blog [_1]' => '[_1]ずいうブログはありたせん。', 
    986         'Shared Template Modules' => 'å 
    987 ±æœ‰ãƒ†ãƒ³ãƒ—レヌトモゞュヌル', 
    988         'Reuse elements of your site design or layout across all the blogs and sites managed within Movable Type.' => 'デザむンやレむアりトの芁玠をMovable Typeで管理されおいるすべおのブログやWebサむトをたたがっお再利甚できたす。', 
    989         'Userpics' => 'ナヌザヌ画像', 
    990         'Allow authors and commenters to upload a photo of themselves to be displayed alongside their comments.' => 'ナヌザヌやコメント投皿耠
    991 ãŒè‡ªåˆ†ã®ãƒŠãƒŒã‚¶ãƒŒç”»åƒã‚’アップロヌドするこずで、コメントなどの脇にそれを衚瀺できるようにしたす。', 
    992         'Template Sets' => 'テンプレヌトセット', 
    993         'Template sets provide an easy way to bundle an entire design and install it into Movable Type.' => 'デザむンをたずめお簡単にむンストヌルできるようにしたす。', 
    994         'Blogs' => 'ブログ', 
    995         'Blog Activity Feed' => 'ブログのログフィヌド', 
    996         '*User deleted*' => '*削陀されたした*', 
    997         '<a href="[_1]">QuickPost to [_2]</a> - Drag this link to your browser\'s toolbar then click it when you are on a site you want to blog about.' => '<a href="[_1]">[_2]ぞクむックポスト</a> - このリンクをブラりザのツヌルバヌにドラッグすれば、興味のあるりェブペヌゞを芋぀けたずきにい぀でもブログを曞くこずができたす。', 
    998         'All Feedback' => 'すべお', 
    999         'Publishing' => 'å 
    1000 ¬é–‹', 
    1001         'Activity Log' => 'ログ', 
    1002         'System Activity Feed' => 'システムログ', 
    1003         'Activity log for blog \'[_1]\' (ID:[_2]) reset by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がブログ\'[_1]\'(ID:[_2])のログをリセットしたした。', 
    1004         'Activity log reset by \'[_1]\'' => '\'[_1]\'がログをリセットしたした。', 
    1005         'Please select a blog.' => 'ブログを遞択しおください。', 
    1006         'Edit Template' => 'テンプレヌトを線集', 
    1007         'Import/Export' => 'むンポヌト/゚クスポヌト', 
     737        'Invalid type [_1]' => 'type [_1]は䞍正です。', 
     738        'Invalid ID [_1]' => 'ID [_1]は䞍正です。', 
     739        'Save failed: [_1]' => '保存できたせんでした: [_1]', 
     740        'Saving object failed: [_1]' => 'オブゞェクトを保存できたせんでした: [_1]', 
    1008741        'Invalid parameter' => 'パラメヌタが䞍正です。', 
    1009         'Permission denied: [_1]' => '暩限がありたせん: [_1]', 
    1010742        'Load failed: [_1]' => 'ロヌドできたせんでした: [_1]', 
    1011743        '(no reason given)' => '(原因は䞍明)', 
    1012         '(untitled)' => '(タむトルなし)', 
    1013         'index' => 'むンデックス', 
    1014         'archive' => 'アヌカむブ', 
    1015         'module' => 'モゞュヌル', 
    1016         'widget' => 'りィゞェット', 
    1017         'email' => 'メヌル', 
    1018         'system' => 'システム', 
    1019         'One or more errors were found in this template.' => 'テンプレヌトで゚ラヌが芋぀かりたした。', 
     744        '(user deleted)' => '(削陀されたした)', 
     745        'No Name' => '名前なし', 
     746        'Templates' => 'テンプレヌト', 
     747        'Can\'t load entry #[_1].' => 'ブログ蚘事: [_1]をロヌドできたせんでした。', 
     748        'Notification List' => '通知リスト', 
     749        'IP Banning' => 'IP犁止リスト', 
     750        'TrackBacks' => 'トラックバック', 
     751        'Removing tag failed: [_1]' => 'タグを削陀できたせんでした: [_1]', 
     752        'You can\'t delete that category because it has sub-categories. Move or delete the sub-categories first if you want to delete this one.' => 'サブカテゎリのあるカテゎリは削陀できたせん。サブカテゎリをå 
     753ˆã«å‰Šé™€ã™ã‚‹ã‹ã€ç§»å‹•しおください。', 
     754        'Loading MT::LDAP failed: [_1].' => 'MT::LDAPの読み蟌みに倱敗したした: [_1]', 
     755        'Removing [_1] failed: [_2]' => '[_1]を削陀できたせんでした: [_2]', 
     756        'System templates can not be deleted.' => 'システムテンプレヌトは削陀できたせん。', 
     757 
     758## lib/MT/CMS/Dashboard.pm 
     759        'Better, Stronger, Faster' => 'よりよく、よりたくたしく、より速く', 
     760        'A concerted effort has been made to make significant improvements to Movable Type\'s performance and reliability with added features like Server Side Includes and Template Module Caching.' => 'Movable Typeのパフォヌマンスず信頌性を高め、サヌバヌサむドむンクルヌドやテンプレヌトモゞュヌルのキャッシュ機胜などの機胜を远加するこずに力を泚ぎたした。', 
     761        'Improved Template Management' => 'テンプレヌトの管理機胜を向䞊', 
     762        'The template editing interface has been enhanced to make designers more efficient at updating their site\'s design.' => 'テンプレヌトの線集画面を芋盎しお、より効率よくサむトのデザむンを線集できるようにしたした。', 
     763        'Threaded Comments' => 'コメントのスレッド化', 
     764        'Allow commenters on your blog to reply to each other increasing user engagement and creating more dynamic conversations.' => 'ブログ䞊でコメントに返信できるようにしお、ブログ䞊での議論にもっずå 
     765¥ã‚ŠèŸŒã‚ã‚‹ã‚ˆã†ã«ã—たした。', 
     766 
     767## lib/MT/CMS/Blog.pm 
    1020768        'General Settings' => 'å 
    1021769šèˆ¬', 
    1022770        'Publishing Settings' => 'å 
    1023771¬é–‹èš­å®š', 
    1024         'Plugin Settings' => 'プラグむン蚭定', 
    1025772        'Settings' => '蚭定', 
    1026         'Edit Comment' => 'コメントの線集', 
    1027         'Authenticated Commenters' => '認蚌されおいるコメント投皿耠
     773        'New Blog' => '新しいブログ', 
     774        'Blog Activity Feed' => 'ブログのログフィヌド', 
     775        'Users' => 'ナヌザヌ', 
     776        'No permissions' => '暩限がありたせん。', 
     777        'Can\'t load template #[_1].' => 'テンプレヌト: [_1」をロヌドできたせんでした。', 
     778        'index template \'[_1]\'' => 'むンデックステンプレヌト「[_1]」', 
     779        '[_1] \'[_2]\'' => '[_1]「[_2]」', 
     780        'Publish Site' => 'サむトを再構築', 
     781        'Invalid blog' => 'ブログが䞍正です。', 
     782        'Select Blog' => 'ブログを遞択', 
     783        'Selected Blog' => '遞択されたブログ', 
     784        'Type a blog name to filter the choices below.' => 'ブログ名をå 
     785¥åŠ›ã—ãŠçµžã‚ŠèŸŒã¿', 
     786        'Description' => '説明', 
     787        'Saving permissions failed: [_1]' => '暩限を保存できたせんでした: [_1]', 
     788        'Blog \'[_1]\' (ID:[_2]) created by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がブログ\'[_1]\'(ID:[_2])を䜜成したした。', 
     789        'You did not specify a blog name.' => 'ブログの名前が指定されおいたせん。', 
     790        'Site URL must be an absolute URL.' => 'サむトURLは絶察URLでなければなりたせん。', 
     791        'Archive URL must be an absolute URL.' => 'アヌカむブURLは絶察URLでなければなりたせん。', 
     792        'You did not specify an Archive Root.' => 'アヌカむブパスを指定しおいたせん。', 
     793        'Blog \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がブログ\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
     794        'Saving blog failed: [_1]' => 'ブログを保存できたせんでした: [_1]', 
     795        'Error: Movable Type cannot write to the template cache directory. Please check the permissions for the directory called <code>[_1]</code> underneath your blog directory.' => 'テンプレヌトをキャッシュするディレクトリに曞き蟌めたせん。サむトパスの䞋にある<code>[_1]</code>ディレクトリのパヌミッションを確認しおください。', 
     796        'Error: Movable Type was not able to create a directory to cache your dynamic templates. You should create a directory called <code>[_1]</code> underneath your blog directory.' => 'テンプレヌトをキャッシュするディレクトリを䜜成できたせん。サむトパスの䞋に<code>[_1]</code>ディレクトリを䜜成しおください。', 
     797        'Error: Movable Type cannot write to the template cache directory. Please check the permissions for the directory called <code>[_1]</code> underneath your blog directory.' => 'テンプレヌトをキャッシュするディレクトリに曞き蟌めたせん。サむトパスの䞋にある<code>[_1]</code>ディレクトリのパヌミッションを確認しおください。', 
     798        'Error: Movable Type was not able to create a directory to cache your dynamic templates. You should create a directory called <code>[_1]</code> underneath your blog directory.' => 'テンプレヌトをキャッシュするディレクトリを䜜成できたせん。サむトパスの䞋に<code>[_1]</code>ディレクトリを䜜成しおください。', 
     799 
     800## lib/MT/CMS/User.pm 
     801        'Create User' => '新しいナヌザヌを䜜成', 
     802        'Can\'t load role #[_1].' => 'ロヌル: [_1]をロヌドできたせんでした。', 
     803        'Create Role' => '新しいロヌルを䜜成', 
     804        '*User deleted*' => '*削陀されたした*', 
     805        '(newly created user)' => '(新芏ナヌザヌ)', 
     806        'User Associations' => 'ナヌザヌの関連付け', 
     807        'Role Users & Groups' => 'ロヌルのナヌザヌずグルヌプ', 
     808        'Associations' => '関連付け', 
     809        '(Custom)' => '(カスタム)', 
     810        'The user' => 'ナヌザヌ', 
     811        'User' => 'ナヌザヌ', 
     812        'Role name cannot be blank.' => 'ロヌルの名前は忠
     813須です。', 
     814        'Another role already exists by that name.' => '同名のロヌルが既に存圚したす。', 
     815        'You cannot define a role without permissions.' => '暩限のないロヌルは䜜成できたせん。', 
     816        'Invalid type' => 'typeが䞍正です。', 
     817        'Invalid ID given for personal blog clone source ID.' => '個人甚ブログの耇補å 
     818ƒã«æŒ‡å®šã•れおいるIDが䞍正です。', 
     819        'If personal blog is set, the default site URL and root are required.' => '個人甚ブログを䜜成するにはサむトパスずサむトURLが忠
     820芁です。', 
     821        'Select a entry author' => 'ブログ蚘事の投皿耠
     822を遞択', 
     823        'Selected author' => '遞択された投皿耠
    1028824', 
    1029         'Commenter Details' => 'コメント投皿耠
    1030 ã®è©³çް', 
    1031         'Assets' => 'アむテム', 
    1032         'New Entry' => '新しいブログ蚘事', 
    1033         'New Page' => '新しいりェブペヌゞ', 
    1034         'Create template requires type' => 'テンプレヌトを䜜成するためのtypeパラメヌタが指定されおいたせん。', 
    1035         'Entry or Page' => 'ブログ蚘事/りェブペヌゞ', 
    1036         'New Template' => '新しいテンプレヌト', 
    1037         'New Blog' => '新しいブログ', 
    1038         'pages' => 'りェブペヌゞ', 
    1039         'Create User' => '新しいナヌザヌを䜜成', 
     825        'Type a username to filter the choices below.' => 'ナヌザヌ名をå 
     826¥åŠ›ã—ãŠçµžã‚ŠèŸŒã¿', 
     827        'Entry author' => 'ブログ蚘事の投皿耠
     828', 
     829        'Select a System Administrator' => 'システム管理耠
     830を遞択', 
     831        'Selected System Administrator' => '遞択されたシステム管理耠
     832', 
     833        'represents a user who will be created afterwards' => '今埌新しく䜜成されるナヌザヌ', 
     834        'Select Blogs' => 'ブログを遞択', 
     835        'Blogs Selected' => '遞択されたブログ', 
     836        'Search Blogs' => 'ブログを怜玢', 
     837        'Select Users' => 'ナヌザヌを遞択', 
     838        'Username' => 'ナヌザヌ名', 
     839        'Users Selected' => '遞択されたナヌザヌ', 
     840        'Search Users' => 'ナヌザヌを怜玢', 
     841        'Select Roles' => 'ロヌルを遞択', 
     842        'Role Name' => 'ロヌル名', 
     843        'Roles Selected' => '遞択されたロヌル', 
     844        '' => '', # Translate - New 
     845        'Grant Permissions' => '暩限の付䞎', 
     846        'You cannot delete your own association.' => '自分の関連付けは削陀できたせん。', 
     847        'You cannot delete your own user record.' => '自分のデヌタは削陀できたせん。', 
     848        'You have no permission to delete the user [_1].' => '[_1]を削陀する暩限がありたせん。', 
    1040849        'User requires username' => 'ナヌザヌ名は忠
     850須です。', 
     851        'User requires display name' => '衚瀺名は忠
    1041852須です。', 
    1042853        'User requires password' => 'パスワヌドは忠
     
    1048859        'Website URL is imperfect' => 'URLが䞍完å 
    1049860šã§ã™ã€‚', 
    1050         'The value you entered was not a valid email address' => 'メヌルアドレスが䞍正です。', 
    1051         'The e-mail address you entered is already on the Notification List for this blog.' => 'å 
    1052 ¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸãƒ¡ãƒŒãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã¯ã™ã§ã«é€šçŸ¥ãƒªã‚¹ãƒˆã«å«ãŸã‚ŒãŠã„ãŸã™ã€‚', 
    1053         'You did not enter an IP address to ban.' => '犁止するIPアドレスを指定しおください。', 
    1054         'The IP you entered is already banned for this blog.' => 'このIPアドレスはすでに犁止されおいたす。', 
    1055         'You did not specify a blog name.' => 'ブログの名前が指定されおいたせん。', 
    1056         'Site URL must be an absolute URL.' => 'サむトURLは絶察URLでなければなりたせん。', 
    1057         'Archive URL must be an absolute URL.' => 'アヌカむブURLは絶察URLでなければなりたせん。', 
    1058         'You did not specify an Archive Root.' => 'アヌカむブパスを指定しおいたせん。', 
    1059         'The name \'[_1]\' is too long!' => '\'[_1]\'は長すぎたす。', 
    1060         'Folder \'[_1]\' created by \'[_2]\'' => '\'[_2]\'がフォルダ\'[_1]\'を䜜成したした。', 
    1061         'Category \'[_1]\' created by \'[_2]\'' => '\'[_2]\'がカテゎリ\'[_1]\'を䜜成したした。', 
    1062         'The folder \'[_1]\' conflicts with another folder. Folders with the same parent must have unique basenames.' => '\'[_1]\'は他のフォルダず衝突しおいたす。同じ階局にあるフォルダの名前(ベヌスネヌム)は䞀意でなければなりたせん。', 
    1063         'The category name \'[_1]\' conflicts with another category. Top-level categories and sub-categories with the same parent must have unique names.' => '\'[_1]\'は他のカテゎリず衝突しおいたす。同じ階局にあるカテゎリの名前は䞀意でなければなりたせん。', 
    1064         'The category basename \'[_1]\' conflicts with another category. Top-level categories and sub-categories with the same parent must have unique basenames.' => '\'[_1]\'は他のカテゎリず衝突しおいたす。同じ階局にあるカテゎリのベヌスネヌムは䞀意でなければなりたせん。', 
    1065         'Saving permissions failed: [_1]' => '暩限を保存できたせんでした: [_1]', 
    1066         'Blog \'[_1]\' (ID:[_2]) created by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がブログ\'[_1]\'(ID:[_2])を䜜成したした。', 
    1067861        'User \'[_1]\' (ID:[_2]) created by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がナヌザヌ\'[_1]\'(ID:[_2])を䜜成したした。', 
    1068         'Template \'[_1]\' (ID:[_2]) created by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がテンプレヌト\'[_1]\'(ID:[_2])を䜜成したした。', 
    1069         'You cannot delete your own association.' => '自分の関連付けは削陀できたせん。', 
    1070         'You cannot delete your own user record.' => '自分のデヌタは削陀できたせん。', 
    1071         'You have no permission to delete the user [_1].' => '[_1]を削陀する暩限がありたせん。', 
    1072         'Blog \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がブログ\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
    1073         'Subscriber \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted from address book by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がアドレス垳から\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
    1074862        'User \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がナヌザヌ\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
    1075         'Folder \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がフォルダ\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
    1076         'Category \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がカテゎリ\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
    1077         'Comment (ID:[_1]) by \'[_2]\' deleted by \'[_3]\' from entry \'[_4]\'' => '\'[_3]\'がコメント\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
    1078         'Page \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がりェブペヌゞ\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
    1079         'Entry \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がブログ蚘事\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
     863 
     864## lib/MT/CMS/Tools.pm 
     865        'Password Recovery' => 'パスワヌドの再蚭定', 
     866        'That action ([_1]) is apparently not implemented!' => 'アクション([_1])が実裠
     867されおいたせん。', 
     868        'Invalid password recovery attempt; can\'t recover password in this configuration' => 'パスワヌドの再蚭定に倱敗したした。この構成では再蚭定はできたせん。', 
     869        'Invalid author_id' => 'ナヌザヌのIDが䞍正です。', 
     870        'Backup' => 'バックアップ', 
     871        'Backup & Restore' => 'バックアップ/埩å 
     872ƒ', 
     873        'Temporary directory needs to be writable for backup to work correctly.  Please check TempDir configuration directive.' => 'バックアップするにはテンポラリディレクトリに曞き蟌みできなければなりたせん。TempDirの蚭定を確認しおください。', 
     874        'Temporary directory needs to be writable for restore to work correctly.  Please check TempDir configuration directive.' => '埩å 
     875ƒã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ†ãƒ³ãƒãƒ©ãƒªãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«æ›žãèŸŒã¿ã§ããªã‘ればなりたせん。TempDirの蚭定を確認しおください。', 
     876        '[_1] is not a number.' => '[_1]は数倀ではありたせん。', 
     877        'Copying file [_1] to [_2] failed: [_3]' => 'ファむル: [_1]を[_2]にコピヌできたせんでした: [_3]', 
     878        'Specified file was not found.' => '指定されたファむルが芋぀かりたせんでした。', 
     879        '[_1] successfully downloaded backup file ([_2])' => '[_1]がバックアップファむル([_2])をダりンロヌドしたした。', 
     880        'Restore' => '埩å 
     881ƒ', 
     882        'MT::Asset#[_1]: ' => 'MT::Asset#[_1]: ', 
     883        'Some of the actual files for assets could not be restored.' => '埩å 
     884ƒã§ããªã‹ã£ãŸå®Ÿãƒ•ァむルがありたす。', 
     885        'Please use xml, tar.gz, zip, or manifest as a file extension.' => '拡匵子がxml、tar.gz、zip、manifestのいずれかのファむルをアップロヌドしおください。', 
     886        'Unknown file format' => 'ファむル圢匏が䞍明です。', 
     887        'Some objects were not restored because their parent objects were not restored.' => '芪ずなるオブゞェクトがないため埩å 
     888ƒã§ããªã‹ã£ãŸã‚ªãƒ–ゞェクトがありたす。', 
     889        'Detailed information is in the <a href=\'javascript:void(0)\' onclick=\'closeDialog(\"[_1]\")\'>activity log</a>.' => '詳现は<a href=\'javascript:void(0)\' onclick=\'closeDialog(\"[_1]\")\'>ログ</a>を参ç 
     890§ã—おください。', 
     891        '[_1] has canceled the multiple files restore operation prematurely.' => '[_1]が埩å 
     892ƒã‚’途䞭で匷制終了したした。', 
     893        'Changing Site Path for the blog \'[_1]\' (ID:[_2])...' => '\'[_1]\'(ID:[_2])のサむトパスを倉曎しおいたす...', 
     894        'Removing Site Path for the blog \'[_1]\' (ID:[_2])...' => '\'[_1]\'(ID:[_2])のサむトパスを消去しおいたす...', 
     895        'Changing Archive Path for the blog \'[_1]\' (ID:[_2])...' => '\'[_1]\'(ID:[_2])のアヌカむブパスを倉曎しおいたす...', 
     896        'Removing Archive Path for the blog \'[_1]\' (ID:[_2])...' => '\'[_1]\'(ID:[_2])のアヌカむブパスを消去しおいたす...', 
     897        'Changing file path for the asset \'[_1]\' (ID:[_2])...' => 'アむテム\'[_1]\'(ID:[_2])のパスを倉曎しおいたす...', 
     898        'Please upload [_1] in this page.' => '[_1]をアップロヌドしおください。', 
     899        'File was not uploaded.' => 'ファむルがアップロヌドされたせんでした。', 
     900        'Restoring a file failed: ' => 'ファむルから埩å 
     901ƒã§ããŸã›ã‚“でした。', 
     902        'Some of the files were not restored correctly.' => '埩å 
     903ƒã§ããªã‹ã£ãŸãƒ•ァむルがありたす。', 
     904        'Successfully restored objects to Movable Type system by user \'[_1]\'' => '\'[_1]\'がMovable Typeシステムを埩å 
     905ƒã—たした。', 
     906        'Can\'t recover password in this configuration' => 'この構成ではパスワヌドの再蚭定はできたせん。', 
     907        'Invalid user name \'[_1]\' in password recovery attempt' => 'パスワヌドの再蚭定で゚ラヌが発生したした。\'[_1]\'は䞍正なナヌザヌ名です。', 
     908        'User name or password hint is incorrect.' => 'ナヌザヌ名たたはパスワヌド再蚭定甚のフレヌズが䞍正です。', 
     909        'User has not set pasword hint; cannot recover password' => 'パスワヌド再蚭定甚のフレヌズが蚭定されおいないため、再蚭定できたせん。', 
     910        'Invalid attempt to recover password (used hint \'[_1]\')' => 'パスワヌドの再蚭定に倱敗したした(フレヌズ: [_1])。', 
     911        'User does not have email address' => 'ナヌザヌのメヌルアドレスがありたせん。', 
     912        'Password was reset for user \'[_1]\' (user #[_2]). Password was sent to the following address: [_3]' => 'ナヌザヌ\'[_1]\'(ID:[_2])のパスワヌドがリセットされ、メヌルアドレス([_3])あおに通知されたした。', 
     913        'Error sending mail ([_1]); please fix the problem, then try again to recover your password.' => 'メヌルを送信できたせんでした。問題を解決しおから再床パスワヌドの再蚭定を行っおください: [_1]', 
     914        'Some objects were not restored because their parent objects were not restored.  Detailed information is in the <a href="javascript:void(0);" onclick="closeDialog(\'[_1]\');">activity log</a>.' => '芪ずなるオブゞェクトがないため埩å 
     915ƒã§ããªã‹ã£ãŸã‚ªãƒ–ゞェクトがありたす。詳现は<a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_1]\')">ログ</a>を参ç 
     916§ã—おください。', 
     917        '[_1] is not a directory.' => '[_1]はディレクトリではありたせん。', 
     918        'Error occured during restore process.' => '埩å 
     919ƒäž­ã«ã‚šãƒ©ãƒŒãŒã‚りたした。', 
     920        'Some of files could not be restored.' => '埩å 
     921ƒã§ããªã‹ã£ãŸãƒ•ァむルがありたす。', 
     922        'Blog(s) (ID:[_1]) was/were successfully backed up by user \'[_2]\'' => '\'[_2]\'がブログ(ID:[_1])をバックアップしたした。', 
     923        'Movable Type system was successfully backed up by user \'[_1]\'' => '\'[_1]\'がMovable Typeのシステムをバックアップしたした。', 
     924        'Some [_1] were not restored because their parent objects were not restored.' => '芪ずなるオブゞェクトがないため[_1]を埩å 
     925ƒã§ããŸã›ã‚“でした。', 
     926 
     927## lib/MT/CMS/TrackBack.pm 
     928        'Junk TrackBacks' => 'スパムトラックバック', 
     929        'TrackBacks where <strong>[_1]</strong> is &quot;[_2]&quot;.' => '<strong>[_1]</strong>が&quot;[_2]&quot;のトラックバック', 
     930        'TrackBack Activity Feed' => 'トラックバックのフィヌド', 
    1080931        '(Unlabeled category)' => '(無名カテゎリ)', 
    1081932        'Ping (ID:[_1]) from \'[_2]\' deleted by \'[_3]\' from category \'[_4]\'' => '\'[_3]\'がトラックバック\'[_1]\'(ID:[_2])をカテゎリ\'[_4]\'から削陀したした。', 
    1082933        '(Untitled entry)' => '(タむトルなし)', 
    1083934        'Ping (ID:[_1]) from \'[_2]\' deleted by \'[_3]\' from entry \'[_4]\'' => '\'[_3]\'がブログ\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
    1084         'Template \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がテンプレヌト\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
    1085         'Tag \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がタグ\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
    1086         'File \'[_1]\' uploaded by \'[_2]\'' => '\'[_2]\'がファむル\'[_1]\'をアップロヌドしたした。', 
    1087         'File \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がファむル\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
    1088         'Permisison denied.' => '暩限がありたせん。', 
    1089         'The Template Name and Output File fields are required.' => 'テンプレヌトの名前ず出力ファむル名は忠
    1090 é ˆã§ã™ã€‚', 
    1091         'Invalid type [_1]' => 'type [_1]は䞍正です。', 
    1092         'Save failed: [_1]' => '保存できたせんでした: [_1]', 
    1093         'Saving object failed: [_1]' => 'オブゞェクトを保存できたせんでした: [_1]', 
    1094         'No Name' => '名前なし', 
    1095         'Notification List' => '通知リスト', 
    1096         'IP Banning' => 'IP犁止リスト', 
    1097         'Removing tag failed: [_1]' => 'タグを削陀できたせんでした: [_1]', 
    1098         'You can\'t delete that category because it has sub-categories. Move or delete the sub-categories first if you want to delete this one.' => 'サブカテゎリのあるカテゎリは削陀できたせん。サブカテゎリをå 
    1099 ˆã«å‰Šé™€ã™ã‚‹ã‹ã€ç§»å‹•しおください。', 
    1100         'Loading MT::LDAP failed: [_1].' => 'MT::LDAPの読み蟌みに倱敗したした: [_1]', 
    1101         'Removing [_1] failed: [_2]' => '[_1]を削陀できたせんでした: [_2]', 
    1102         'System templates can not be deleted.' => 'システムテンプレヌトは削陀できたせん。', 
    1103         'Unknown object type [_1]' => '[_1]ずいうオブゞェクトはありたせん。', 
    1104         'Can\'t load file #[_1].' => 'ID:[_1]のファむルをロヌドできたせん。', 
    1105         'No such commenter [_1].' => '[_1]ずいうコメント投皿耠
    1106 ã¯å­˜åœšã—たせん。', 
    1107         'User \'[_1]\' trusted commenter \'[_2]\'.' => '\'[_1]\'がコメント投皿耠
    1108 \'[_2]\'を承認したした。', 
    1109         'User \'[_1]\' banned commenter \'[_2]\'.' => '\'[_1]\'がコメント投皿耠
    1110 \'[_2]\'を犁止したした。', 
    1111         'User \'[_1]\' unbanned commenter \'[_2]\'.' => '\'[_1]\'がコメント投皿耠
    1112 \'[_2]\'を保留にしたした。', 
    1113         'User \'[_1]\' untrusted commenter \'[_2]\'.' => '\'[_1]\'がコメント投皿耠
    1114 \'[_2]\'の承認を取り消したした。', 
    1115         'Need a status to update entries' => 'ブログ蚘事を曎新するにはå 
    1116 ¬é–‹çжæ 
    1117 ‹ã®èš­å®šãŒå¿ 
    1118 èŠã§ã™ã€‚', 
    1119         'Need entries to update status' => 'å 
    1120 ¬é–‹çжæ 
    1121 ‹ã‚’蚭定するにはブログ蚘事が忠
    1122 èŠã§ã™ã€‚', 
    1123         'One of the entries ([_1]) did not actually exist' => 'ブログ蚘事(ID:[_1])は存圚したせんでした。', 
    1124         '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) status changed from [_4] to [_5]' => '[_1]「[_2] (ID:[_3])」のå 
    1125 ¬é–‹çжæ 
    1126 ‹ãŒ[_4]から[_5]に倉曎されたした。', 
    1127         'You don\'t have permission to approve this comment.' => 'コメントをå 
    1128 ¬é–‹ã™ã‚‹æš©é™ãŒã‚りたせん。', 
    1129         'Comment on missing entry!' => '存圚しないブログ蚘事に察しおコメントしおいたす。', 
    1130         'Commenters' => 'コメント投皿耠
    1131 ', 
    1132         'Orphaned comment' => 'ブログ蚘事のないコメント', 
    1133         'Comments Activity Feed' => 'コメントフィヌド', 
    1134         'Orphaned' => 'Orphaned', 
    1135         'Global Templates' => 'グロヌバルテンプレヌト', 
    1136         'Plugin Set: [_1]' => 'プラグむンのセット: [_1]', 
    1137         'Individual Plugins' => 'プラグむン', 
    1138         'Junk TrackBacks' => 'スパムトラックバック', 
    1139         'TrackBacks where <strong>[_1]</strong> is &quot;[_2]&quot;.' => '<strong>[_1]</strong>が&quot;[_2]&quot;のトラックバック', 
    1140         'TrackBack Activity Feed' => 'トラックバックのフィヌド', 
    1141935        'No Excerpt' => '抜粋なし', 
    1142936        'No Title' => 'タむトルなし', 
    1143937        'Orphaned TrackBack' => '察応するブログ蚘事のないトラックバック', 
    1144938        'category' => 'カテゎリ', 
    1145         'Asset' => 'アむテム', 
    1146         'Tag' => 'タグ', 
    1147         'Entry Status' => 'å 
    1148 ¬é–‹çжæ 
    1149 ‹', 
    1150         '[_1] Feed' => '[_1]のフィヌド', 
    1151         '(user deleted - ID:[_1])' => '(削陀されたナヌザヌ - ID:[_1])', 
    1152         'Invalid date \'[_1]\'; authored on dates must be in the format YYYY-MM-DD HH:MM:SS.' => '\'[_1]\'は䞍正な日付です。YYYY-MM-DD HH:MM:SSの圢匏でå 
    1153 ¥åŠ›ã—ãŠãã ã•ã„ã€‚', 
    1154         'Invalid date \'[_1]\'; authored on dates should be real dates.' => '\'[_1]\'は䞍正な日付です。正しい日付をå 
    1155 ¥åŠ›ã—ãŠãã ã•ã„ã€‚', 
     939 
     940## lib/MT/CMS/Asset.pm 
     941        'Assets' => 'アむテム', 
     942        'Files' => 'ファむル', 
     943        'Can\'t load file #[_1].' => 'ID:[_1]のファむルをロヌドできたせん。', 
     944        'File \'[_1]\' uploaded by \'[_2]\'' => '\'[_2]\'がファむル\'[_1]\'をアップロヌドしたした。', 
     945        'File \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がファむル\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
     946        'All Assets' => 'すべおのアむテム', 
     947        'Untitled' => 'タむトルなし', 
    1156948        'Saving [_1] failed: [_2]' => '[_1]を保存できたせんでした: [_2]', 
    1157         'Saving entry \'[_1]\' failed: [_2]' => 'ブログ蚘事「[_1]」を保存できたせんでした: [_2]', 
    1158         'Removing placement failed: [_1]' => 'ブログ蚘事ずカテゎリの関連付けを削陀できたせんでした: [_1]', 
    1159         'Saving placement failed: [_1]' => 'ブログ蚘事ずカテゎリの関連付けを蚭定できたせんでした: [_1]', 
    1160         '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) edited and its status changed from [_4] to [_5] by user \'[_6]\'' => '[_6]が[_1]「[_2]」(ID:[_3])を曎新し、å 
    1161 ¬é–‹ã®çжæ 
    1162 ‹ã‚’[_4]から[_5]に倉曎したした。', 
    1163         '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) edited by user \'[_4]\'' => '[_4]が[_1]「[_2]」(ID:[_3])を曎新したした。', 
    1164         'No such [_1].' => '[_1]が存圚したせん。', 
    1165         'Same Basename has already been used. You should use an unique basename.' => 'ファむル名はすでに䜿甚されおいたす。䞀意の名前を指定しおください。', 
    1166         'Your blog has not been configured with a site path and URL. You cannot publish entries until these are defined.' => 'サむトパスずサむトURLが蚭定されおいたせん。蚭定するたでå 
    1167 ¬é–‹ã§ããŸã›ã‚“。', 
    1168         '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) added by user \'[_4]\'' => '[_4]が[_1]「[_2]」(ID:[_3])を远加したした。', 
    1169         'Error during publishing: [_1]' => 'å 
    1170 ¬é–‹äž­ã«ã‚šãƒ©ãƒŒãŒç™ºç”Ÿã—たした: [_1]', 
    1171         'Subfolder' => 'サブフォルダ', 
    1172         'Subcategory' => 'サブカテゎリ', 
    1173         'Saving category failed: [_1]' => 'カテゎリを保存できたせんでした: [_1]', 
    1174         'The [_1] must be given a name!' => '[_1]には名前が忠
    1175 èŠã§ã™ã€‚', 
    1176         'Saving blog failed: [_1]' => 'ブログを保存できたせんでした: [_1]', 
    1177         'Invalid ID given for personal blog clone source ID.' => '個人甚ブログの耇補å 
    1178 ƒã«æŒ‡å®šã•れおいるIDが䞍正です。', 
    1179         'If personal blog is set, the default site URL and root are required.' => '個人甚ブログを䜜成するにはサむトパスずサむトURLが忠
    1180 èŠã§ã™ã€‚', 
    1181         'Feedback Settings' => 'コミュニケヌション蚭定', 
    1182         'Publish error: [_1]' => '再構築゚ラヌ: [_1]', 
    1183         'Unable to create preview file in this location: [_1]' => 'プレビュヌ甚のファむルをこの堎所に䜜成できたせんでした: [_1]', 
    1184         'New [_1]' => '新しい[_1]', 
    1185         'Publish Site' => 'サむトを再構築', 
    1186         'index template \'[_1]\'' => 'むンデックステンプレヌト「[_1]」', 
    1187         '[_1] \'[_2]\'' => '[_1]「[_2]」', 
    1188         'No permissions' => '暩限がありたせん。', 
    1189         'Ping \'[_1]\' failed: [_2]' => '[_1]ぞトラックバックできたせんでした: [_2]', 
    1190         'Create Role' => '新しいロヌルを䜜成', 
    1191         'Role name cannot be blank.' => 'ロヌルの名前は忠
    1192 é ˆã§ã™ã€‚', 
    1193         'Another role already exists by that name.' => '同名のロヌルが既に存圚したす。', 
    1194         'You cannot define a role without permissions.' => '暩限のないロヌルは䜜成できたせん。', 
    1195         'No such entry \'[_1]\'' => '「[_1]」ずいうブログ蚘事は存圚したせん。', 
    1196         'No email address for user \'[_1]\'' => '「[_1]」にはメヌルアドレスが蚭定されおいたせん。', 
    1197         'No valid recipients found for the entry notification.' => '通知するメヌルアドレスがありたせん。', 
    1198         '[_1] Update: [_2]' => '曎新通知: [_1] - [_2]', 
    1199         'Error sending mail ([_1]); try another MailTransfer setting?' => 'メヌルを送信できたせんでした。MailTransferの蚭定を芋盎しおください: [_1]', 
    1200949        'Archive Root' => 'アヌカむブパス', 
    1201950        'Site Root' => 'サむトパス', 
    1202         'Can\'t load blog #[_1].' => 'ブログ(ID:[_1])をロヌドできたせん。', 
    1203951        'Please select a file to upload.' => 'アップロヌドするファむルを遞択しおください。', 
    1204952        'Invalid filename \'[_1]\'' => 'ファむル名\'[_1]\'が䞍正です。', 
     
    1219967        'Could not create upload path \'[_1]\': [_2]' => '[_1]を䜜成できたせんでした: [_2]', 
    1220968        'Error writing upload to \'[_1]\': [_2]' => 'アップロヌドされたファむルを[_1]に曞き蟌めたせんでした: [_2]', 
    1221         'Search & Replace' => '怜玢/眮換', 
     969        '<' => '<', 
     970        '/' => '/', 
     971 
     972## lib/MT/CMS/AddressBook.pm 
     973        'No permissions.' => '暩限がありたせん。', 
     974        'No entry ID provided' => 'ブログ蚘事のIDが指定されおいたせん。', 
     975        'No such entry \'[_1]\'' => '「[_1]」ずいうブログ蚘事は存圚したせん。', 
     976        'No email address for user \'[_1]\'' => '「[_1]」にはメヌルアドレスが蚭定されおいたせん。', 
     977        'No valid recipients found for the entry notification.' => '通知するメヌルアドレスがありたせん。', 
     978        '[_1] Update: [_2]' => '曎新通知: [_1] - [_2]', 
     979        'Error sending mail ([_1]); try another MailTransfer setting?' => 'メヌルを送信できたせんでした。MailTransferの蚭定を芋盎しおください: [_1]', 
     980        'Please select a blog.' => 'ブログを遞択しおください。', 
     981        'The value you entered was not a valid email address' => 'メヌルアドレスが䞍正です。', 
     982        'The e-mail address you entered is already on the Notification List for this blog.' => 'å 
     983¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸãƒ¡ãƒŒãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã¯ã™ã§ã«é€šçŸ¥ãƒªã‚¹ãƒˆã«å«ãŸã‚ŒãŠã„ãŸã™ã€‚', 
     984        'Subscriber \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted from address book by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がアドレス垳から\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
     985 
     986## lib/MT/CMS/BanList.pm 
     987        'You did not enter an IP address to ban.' => '犁止するIPアドレスを指定しおください。', 
     988        'The IP you entered is already banned for this blog.' => 'このIPアドレスはすでに犁止されおいたす。', 
     989 
     990## lib/MT/CMS/Tag.pm 
     991        'New name of the tag must be specified.' => 'タグの名前を指定しおください。', 
     992        'No such tag' => 'タグが存圚したせん。', 
     993        'Error saving entry: [_1]' => 'ブログ蚘事を保存できたせんでした: [_1]', 
     994        'Error saving file: [_1]' => 'ファむルを保存できたせんでした: [_1]', 
     995        'Tag \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がタグ\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
     996        'Entries' => 'ブログ蚘事', 
     997 
     998## lib/MT/CMS/Folder.pm 
     999        'The folder \'[_1]\' conflicts with another folder. Folders with the same parent must have unique basenames.' => '\'[_1]\'は他のフォルダず衝突しおいたす。同じ階局にあるフォルダの名前(ベヌスネヌム)は䞀意でなければなりたせん。', 
     1000        'Folder \'[_1]\' created by \'[_2]\'' => '\'[_2]\'がフォルダ\'[_1]\'を䜜成したした。', 
     1001        'The name \'[_1]\' is too long!' => '\'[_1]\'は長すぎたす。', 
     1002        'Folder \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がフォルダ\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
     1003 
     1004## lib/MT/CMS/Entry.pm 
     1005        'Pages' => 'りェブペヌゞ', 
     1006        '(untitled)' => '(タむトルなし)', 
     1007        'New Entry' => '新しいブログ蚘事', 
     1008        'New Page' => '新しいりェブペヌゞ', 
     1009        'None' => 'なし', 
     1010        'pages' => 'りェブペヌゞ', 
     1011        'Category' => 'カテゎリ', 
     1012        'Asset' => 'アむテム', 
     1013        'Tag' => 'タグ', 
     1014        'Entry Status' => 'å 
     1015¬é–‹çжæ 
     1016‹', 
     1017        '[_1] Feed' => '[_1]のフィヌド', 
     1018        'Can\'t load template.' => 'テンプレヌトをロヌドできたせんでした。', 
     1019        'Publish error: [_1]' => '再構築゚ラヌ: [_1]', 
     1020        'Unable to create preview file in this location: [_1]' => 'プレビュヌ甚のファむルをこの堎所に䜜成できたせんでした: [_1]', 
     1021        'New [_1]' => '新しい[_1]', 
     1022        'No such [_1].' => '[_1]が存圚したせん。', 
     1023        'Same Basename has already been used. You should use an unique basename.' => 'ファむル名はすでに䜿甚されおいたす。䞀意の名前を指定しおください。', 
     1024        'Your blog has not been configured with a site path and URL. You cannot publish entries until these are defined.' => 'サむトパスずサむトURLが蚭定されおいたせん。蚭定するたでå 
     1025¬é–‹ã§ããŸã›ã‚“。', 
     1026        'Invalid date \'[_1]\'; authored on dates must be in the format YYYY-MM-DD HH:MM:SS.' => '\'[_1]\'は䞍正な日付です。YYYY-MM-DD HH:MM:SSの圢匏でå 
     1027¥åŠ›ã—ãŠãã ã•ã„ã€‚', 
     1028        'Invalid date \'[_1]\'; authored on dates should be real dates.' => '\'[_1]\'は䞍正な日付です。正しい日付をå 
     1029¥åŠ›ã—ãŠãã ã•ã„ã€‚', 
     1030        '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) added by user \'[_4]\'' => '[_4]が[_1]「[_2]」(ID:[_3])を远加したした。', 
     1031        '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) edited and its status changed from [_4] to [_5] by user \'[_6]\'' => '[_6]が[_1]「[_2]」(ID:[_3])を曎新し、å 
     1032¬é–‹ã®çжæ 
     1033‹ã‚’[_4]から[_5]に倉曎したした。', 
     1034        '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) edited by user \'[_4]\'' => '[_4]が[_1]「[_2]」(ID:[_3])を曎新したした。', 
     1035        'Saving placement failed: [_1]' => 'ブログ蚘事ずカテゎリの関連付けを蚭定できたせんでした: [_1]', 
     1036        'Saving entry \'[_1]\' failed: [_2]' => 'ブログ蚘事「[_1]」を保存できたせんでした: [_2]', 
     1037        'Removing placement failed: [_1]' => 'ブログ蚘事ずカテゎリの関連付けを削陀できたせんでした: [_1]', 
     1038        'Ping \'[_1]\' failed: [_2]' => '[_1]ぞトラックバックできたせんでした: [_2]', 
     1039        '(user deleted - ID:[_1])' => '(削陀されたナヌザヌ - ID:[_1])', 
     1040        '<a href="[_1]">QuickPost to [_2]</a> - Drag this link to your browser\'s toolbar then click it when you are on a site you want to blog about.' => '<a href="[_1]">[_2]ぞクむックポスト</a> - このリンクをブラりザのツヌルバヌにドラッグすれば、興味のあるりェブペヌゞを芋぀けたずきにい぀でもブログを曞くこずができたす。', 
     1041        'Entry \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がブログ蚘事\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
     1042        'Need a status to update entries' => 'ブログ蚘事を曎新するにはå 
     1043¬é–‹çжæ 
     1044‹ã®èš­å®šãŒå¿ 
     1045芁です。', 
     1046        'Need entries to update status' => 'å 
     1047¬é–‹çжæ 
     1048‹ã‚’蚭定するにはブログ蚘事が忠
     1049芁です。', 
     1050        'One of the entries ([_1]) did not actually exist' => 'ブログ蚘事(ID:[_1])は存圚したせんでした。', 
     1051        '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) status changed from [_4] to [_5]' => '[_1]「[_2] (ID:[_3])」のå 
     1052¬é–‹çжæ 
     1053‹ãŒ[_4]から[_5]に倉曎されたした。', 
     1054 
     1055## lib/MT/CMS/Comment.pm 
     1056        'Edit Comment' => 'コメントの線集', 
     1057        'Orphaned comment' => 'ブログ蚘事のないコメント', 
     1058        'Comments Activity Feed' => 'コメントフィヌド', 
     1059        'Commenters' => 'コメント投皿耠
     1060', 
     1061        'Authenticated Commenters' => '認蚌されおいるコメント投皿耠
     1062', 
     1063        'No such commenter [_1].' => '[_1]ずいうコメント投皿耠
     1064は存圚したせん。', 
     1065        'User \'[_1]\' trusted commenter \'[_2]\'.' => '\'[_1]\'がコメント投皿耠
     1066\'[_2]\'を承認したした。', 
     1067        'User \'[_1]\' banned commenter \'[_2]\'.' => '\'[_1]\'がコメント投皿耠
     1068\'[_2]\'を犁止したした。', 
     1069        'User \'[_1]\' unbanned commenter \'[_2]\'.' => '\'[_1]\'がコメント投皿耠
     1070\'[_2]\'を保留にしたした。', 
     1071        'User \'[_1]\' untrusted commenter \'[_2]\'.' => '\'[_1]\'がコメント投皿耠
     1072\'[_2]\'の承認を取り消したした。', 
     1073        'Feedback Settings' => 'コミュニケヌション蚭定', 
     1074        'An error occurred: [_1]' => '゚ラヌが発生したした: [_1]', 
     1075        'Parent comment id was not specified.' => '返信å 
     1076ˆã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒæŒ‡å®šã•れおいたせん。', 
     1077        'Parent comment was not found.' => '返信å 
     1078ˆã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒèŠ‹ã€ã‹ã‚ŠãŸã›ã‚“ã€‚', 
     1079        'You can\'t reply to unapproved comment.' => '未å 
     1080¬é–‹ã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«ã¯è¿”信できたせん。', 
     1081        'Comment (ID:[_1]) by \'[_2]\' deleted by \'[_3]\' from entry \'[_4]\'' => '\'[_3]\'がコメント\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
     1082        'You don\'t have permission to approve this comment.' => 'コメントをå 
     1083¬é–‹ã™ã‚‹æš©é™ãŒã‚りたせん。', 
     1084        'Comment on missing entry!' => '存圚しないブログ蚘事に察しおコメントしおいたす。', 
     1085        'You can\'t reply to unpublished comment.' => 'å 
     1086¬é–‹ã•れおいないコメントには返信できたせん。', 
     1087        'Registered User' => '登録ナヌザヌ', 
     1088 
     1089## lib/MT/CMS/Search.pm 
     1090        'No [_1] were found that match the given criteria.' => '該圓する[_1]は芋぀かりたせんでした。', 
    12221091        'Extended Entry' => '続き', 
    12231092        'Keywords' => 'キヌワヌド', 
     
    12341103        'Output Filename' => '出力ファむル名', 
    12351104        'Filename' => 'ファむル名', 
    1236         'Description' => '説明', 
    12371105        'Label' => '名前', 
    12381106        'Log Message' => 'ログ', 
    1239         'Username' => 'ナヌザヌ名', 
    12401107        'Display Name' => '衚瀺する名前', 
    12411108        'Site URL' => 'サむトURL', 
     1109        'Search & Replace' => '怜玢/眮換', 
    12421110        'Invalid date(s) specified for date range.' => '日付の範囲指定が䞍正です。', 
    12431111        'Error in search expression: [_1]' => '怜玢条件に゚ラヌがありたす: [_1]', 
    12441112        'Saving object failed: [_2]' => 'オブゞェクトを保存できたせんでした: [_2]', 
     1113 
     1114## lib/MT/CMS/Log.pm 
     1115        'All Feedback' => 'すべお', 
     1116        'Search' => '怜玢', 
     1117        'Publishing' => 'å 
     1118¬é–‹', 
     1119        'Activity Log' => 'ログ', 
     1120        'System Activity Feed' => 'システムログ', 
     1121        'Activity log for blog \'[_1]\' (ID:[_2]) reset by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がブログ\'[_1]\'(ID:[_2])のログをリセットしたした。', 
     1122        'Activity log reset by \'[_1]\'' => '\'[_1]\'がログをリセットしたした。', 
     1123 
     1124## lib/MT/CMS/Template.pm 
     1125        'index' => 'むンデックス', 
     1126        'archive' => 'アヌカむブ', 
     1127        'module' => 'モゞュヌル', 
     1128        'widget' => 'りィゞェット', 
     1129        'email' => 'メヌル', 
     1130        'system' => 'システム', 
     1131        'One or more errors were found in this template.' => 'テンプレヌトで゚ラヌが芋぀かりたした。', 
     1132        'Create template requires type' => 'テンプレヌトを䜜成するためのtypeパラメヌタが指定されおいたせん。', 
     1133        'Archive' => 'アヌカむブ', 
     1134        'Entry or Page' => 'ブログ蚘事/りェブペヌゞ', 
     1135        'New Template' => '新しいテンプレヌト', 
     1136        'Index Templates' => 'むンデックステンプレヌト', 
     1137        'Archive Templates' => 'アヌカむブテンプレヌト', 
     1138        'Template Modules' => 'テンプレヌトモゞュヌル', 
     1139        'System Templates' => 'システムテンプレヌト', 
     1140        'Email Templates' => 'メヌルテンプレヌト', 
     1141        'Template Backups' => 'バックアップされたテンプレヌト', 
     1142        'Can\'t locate host template to preview module/widget.' => 'モゞュヌル/りィゞェットをプレビュヌするための芪テンプレヌトが芋぀かりたせんでした。', 
     1143        'Lorem ipsum' => 'いろはにほぞず', 
     1144        'LOREM_IPSUM_TEXT' => 'いろはにほぞず ちりぬるを わかよたれそ ぀ねならむ うゐのおくやた けふこえお あさきゆめみし ゑひもせす', 
     1145        'LORE_IPSUM_TEXT_MORE' => '色は匂ぞど 散りぬるを 我が䞖誰ぞ 垞ならむ 有為の奥山 今日越えお æµ 
     1146き倢芋じ é 
     1147”ひもせず', 
     1148        'sample, entry, preview' => 'サンプル、ブログ蚘事、プレビュヌ', 
     1149        'Populating blog with default templates failed: [_1]' => 'ブログに既定のテンプレヌトを蚭定できたせんでした: [_1]', 
     1150        'Setting up mappings failed: [_1]' => 'テンプレヌトマップを䜜成できたせんでした: [_1]', 
     1151        'Saving map failed: [_1]' => 'テンプレヌトマップを保存できたせんでした: [_1]', 
     1152        'You should not be able to enter 0 as the time.' => '時間に0をå 
     1153¥ã‚Œã‚‹ã“ずはできたせん。', 
     1154        'You must select at least one event checkbox.' => '少なくずも1぀のむベントにチェックをå 
     1155¥ã‚ŒãŠãã ã•い。', 
     1156        'Template \'[_1]\' (ID:[_2]) created by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がテンプレヌト\'[_1]\'(ID:[_2])を䜜成したした。', 
     1157        'Template \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がテンプレヌト\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
     1158        'Orphaned' => 'Orphaned', 
     1159        'Global Templates' => 'グロヌバルテンプレヌト', 
     1160        ' (Backup from [_1])' => ' - バックアップ ([_1])', 
     1161        'Error creating new template: ' => 'テンプレヌトの䜜成゚ラヌ:', 
     1162        'Skipping template \'[_1]\' since it appears to be a custom template.' => 'カスタムテンプレヌトず思われるため、\'[_1]\'をスキップしたす。', 
     1163        'Refreshing template <strong>[_3]</strong> with <a href="?__mode=view&amp;blog_id=[_1]&amp;_type=template&amp;id=[_2]">backup</a>' => '「[_3]」を初期化したす(<a href="?__mode=view&amp;blog_id=[_1]&amp;_type=template&amp;id=[_2]">バックアップ</a>)。', 
     1164        'Skipping template \'[_1]\' since it has not been changed.' => '[_1]は倉曎されおいないのでスキップしたす。', 
     1165        'Copy of [_1]' => '[_1]のコピヌ', 
     1166 
     1167## lib/MT/CMS/Export.pm 
     1168        'Load of blog \'[_1]\' failed: [_2]' => 'ブログ(ID:[_1])をロヌドできたせんでした: [_2]', 
    12451169        'You do not have export permissions' => '゚クスポヌトする暩限がありたせん。', 
     1170 
     1171## lib/MT/CMS/Category.pm 
     1172        'Subfolder' => 'サブフォルダ', 
     1173        'Subcategory' => 'サブカテゎリ', 
     1174        'The [_1] must be given a name!' => '[_1]には名前が忠
     1175芁です。', 
     1176        'Add a [_1]' => '[_1]を远加したした。', 
     1177        'No label' => '名前がありたせん。', 
     1178        'Category name cannot be blank.' => 'カテゎリの名前は忠
     1179須です。', 
     1180        'The category name \'[_1]\' conflicts with another category. Top-level categories and sub-categories with the same parent must have unique names.' => '\'[_1]\'は他のカテゎリず衝突しおいたす。同じ階局にあるカテゎリの名前は䞀意でなければなりたせん。', 
     1181        'The category basename \'[_1]\' conflicts with another category. Top-level categories and sub-categories with the same parent must have unique basenames.' => '\'[_1]\'は他のカテゎリず衝突しおいたす。同じ階局にあるカテゎリのベヌスネヌムは䞀意でなければなりたせん。', 
     1182        'Category \'[_1]\' created by \'[_2]\'' => '\'[_2]\'がカテゎリ\'[_1]\'を䜜成したした。', 
     1183        'Category \'[_1]\' (ID:[_2]) deleted by \'[_3]\'' => '\'[_3]\'がカテゎリ\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
     1184        'Saving category failed: [_1]' => 'カテゎリを保存できたせんでした: [_1]', 
     1185 
     1186## lib/MT/CMS/Import.pm 
     1187        'Import/Export' => 'むンポヌト/゚クスポヌト', 
    12461188        'You do not have import permissions' => 'むンポヌトする暩限がありたせん。', 
    12471189        'You do not have permission to create users' => 'ナヌザヌを䜜成する暩限がありたせん。', 
     
    12491191芁がありたす。', 
    12501192        'Importer type [_1] was not found.' => '[_1]ずいうむンポヌト圢匏は存圚したせん。', 
    1251         'Saving map failed: [_1]' => 'テンプレヌトマップを保存できたせんでした: [_1]', 
    1252         'Add a [_1]' => '[_1]を远加したした。', 
    1253         'No label' => '名前がありたせん。', 
    1254         'Category name cannot be blank.' => 'カテゎリの名前は忠
    1255 é ˆã§ã™ã€‚', 
    1256         'Populating blog with default templates failed: [_1]' => 'ブログに既定のテンプレヌトを蚭定できたせんでした: [_1]', 
    1257         'Setting up mappings failed: [_1]' => 'テンプレヌトマップを䜜成できたせんでした: [_1]', 
    1258         'Error: Movable Type cannot write to the template cache directory. Please check the permissions for the directory called <code>[_1]</code> underneath your blog directory.' => 'テンプレヌトをキャッシュするディレクトリに曞き蟌めたせん。サむトパスの䞋にある<code>[_1]</code>ディレクトリのパヌミッションを確認しおください。', 
    1259         'Error: Movable Type was not able to create a directory to cache your dynamic templates. You should create a directory called <code>[_1]</code> underneath your blog directory.' => 'テンプレヌトをキャッシュするディレクトリを䜜成できたせん。サむトパスの䞋に<code>[_1]</code>ディレクトリを䜜成しおください。', 
    1260         'That action ([_1]) is apparently not implemented!' => 'アクション([_1])が実裠
     1193 
     1194## lib/MT/XMLRPCServer.pm 
     1195        'Invalid timestamp format' => 'timestampの圢匏が䞍正です。', 
     1196        'No web services password assigned.  Please see your user profile to set it.' => 'Webサヌビスパスワヌドが蚭定されおいたせん。プロフィヌルの画面で蚭定しおください。', 
     1197        'Requested permalink \'[_1]\' is not available for this page' => '[_1]ずいうパヌマリンクはこのペヌゞにはありたせん。', 
     1198        'Saving folder failed: [_1]' => 'フォルダを保存できたせんでした: [_1]', 
     1199        'No blog_id' => 'No blog_id', 
     1200        'Invalid blog ID \'[_1]\'' => 'ブログIDが䞍正です([_1])。', 
     1201        'Invalid login' => 'ログむンが䞍正です。', 
     1202        'Value for \'mt_[_1]\' must be either 0 or 1 (was \'[_2]\')' => 'mt_[_1]の倀は0か1です([_2]を蚭定しようずしたした)。', 
     1203        'No entry_id' => 'ブログ蚘事のIDがありたせん。', 
     1204        'Invalid entry ID \'[_1]\'' => 'ブログ蚘事のIDが䞍正です: [_1]', 
     1205        'Not privileged to edit entry' => 'ブログ蚘事を線集する暩限がありたせん。', 
     1206        'Entry \'[_1]\' ([lc,_5] #[_2]) deleted by \'[_3]\' (user #[_4]) from xml-rpc' => '\'[_3]\'(ID:[_4])がXMLRPC経由で[_5]\'[_1]\'(ID:[_2])を削陀したした。', 
     1207        'Not privileged to get entry' => 'ブログ蚘事を取埗する暩限がありたせん。', 
     1208        'Not privileged to set entry categories' => 'カテゎリを蚭定する暩限がありたせん。', 
     1209        'Publish failed: [_1]' => 'å 
     1210¬é–‹ã§ããŸã›ã‚“でした: [_1]', 
     1211        'Not privileged to upload files' => 'ファむルをアップロヌドする暩限がありたせん。', 
     1212        'No filename provided' => 'ファむル名がありたせん。', 
     1213        'Error writing uploaded file: [_1]' => 'アップロヌドされたファむルを曞き蟌めたせんでした: [_1]', 
     1214        'Template methods are not implemented, due to differences between the Blogger API and the Movable Type API.' => 'Templateメ゜ッドは実裠
    12611215されおいたせん。', 
    1262         'Error saving entry: [_1]' => 'ブログ蚘事を保存できたせんでした: [_1]', 
    1263         'Select Blog' => 'ブログを遞択', 
    1264         'Selected Blog' => '遞択されたブログ', 
    1265         'Type a blog name to filter the choices below.' => 'ブログ名をå 
    1266 ¥åŠ›ã—ãŠçµžã‚ŠèŸŒã¿', 
    1267         'Select a System Administrator' => 'システム管理耠
    1268 ã‚’遞択', 
    1269         'Selected System Administrator' => '遞択されたシステム管理耠
    1270 ', 
    1271         'Type a username to filter the choices below.' => 'ナヌザヌ名をå 
    1272 ¥åŠ›ã—ãŠçµžã‚ŠèŸŒã¿', 
    1273         'Error saving file: [_1]' => 'ファむルを保存できたせんでした: [_1]', 
    1274         'represents a user who will be created afterwards' => '今埌新しく䜜成されるナヌザヌ', 
    1275         'Select Blogs' => 'ブログを遞択', 
    1276         'Blogs Selected' => '遞択されたブログ', 
    1277         'Search Blogs' => 'ブログを怜玢', 
    1278         'Select Users' => 'ナヌザヌを遞択', 
    1279         'Users Selected' => '遞択されたナヌザヌ', 
    1280         'Search Users' => 'ナヌザヌを怜玢', 
    1281         'Select Roles' => 'ロヌルを遞択', 
    1282         'Role Name' => 'ロヌル名', 
    1283         'Roles Selected' => '遞択されたロヌル', 
    1284         '' => '', # Translate - New 
    1285         'Grant Permissions' => '暩限の付䞎', 
    1286         'Backup' => 'バックアップ', 
    1287         'Backup & Restore' => 'バックアップ/埩å 
    1288 ƒ', 
    1289         'Temporary directory needs to be writable for backup to work correctly.  Please check TempDir configuration directive.' => 'バックアップするにはテンポラリディレクトリに曞き蟌みできなければなりたせん。TempDirの蚭定を確認しおください。', 
    1290         'Temporary directory needs to be writable for restore to work correctly.  Please check TempDir configuration directive.' => '埩å 
    1291 ƒã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ†ãƒ³ãƒãƒ©ãƒªãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«æ›žãèŸŒã¿ã§ããªã‘ればなりたせん。TempDirの蚭定を確認しおください。', 
    1292         'Blog(s) (ID:[_1]) was/were successfully backed up by user \'[_2]\'' => '\'[_2]\'がブログ(ID:[_1])をバックアップしたした。', 
    1293         'Movable Type system was successfully backed up by user \'[_1]\'' => '\'[_1]\'がMovable Typeのシステムをバックアップしたした。', 
    1294         '[_1] is not a number.' => '[_1]は数倀ではありたせん。', 
    1295         'Copying file [_1] to [_2] failed: [_3]' => 'ファむル: [_1]を[_2]にコピヌできたせんでした: [_3]', 
    1296         'Specified file was not found.' => '指定されたファむルが芋぀かりたせんでした。', 
    1297         '[_1] successfully downloaded backup file ([_2])' => '[_1]がバックアップファむル([_2])をダりンロヌドしたした。', 
    1298         'Restore' => '埩å 
    1299 ƒ', 
    1300         'Please use xml, tar.gz, zip, or manifest as a file extension.' => '拡匵子がxml、tar.gz、zip、manifestのいずれかのファむルをアップロヌドしおください。', 
    1301         'Unknown file format' => 'ファむル圢匏が䞍明です。', 
    1302         'Some [_1] were not restored because their parent objects were not restored.' => '芪ずなるオブゞェクトがないため[_1]を埩å 
    1303 ƒã§ããŸã›ã‚“でした。', 
    1304         'Some objects were not restored because their parent objects were not restored.  Detailed information is in the <a href="javascript:void(0);" onclick="closeDialog(\'[_1]\');">activity log</a>.' => '芪ずなるオブゞェクトがないため埩å 
    1305 ƒã§ããªã‹ã£ãŸã‚ªãƒ–ゞェクトがありたす。詳现は<a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_1]\')">ログ</a>を参ç 
    1306 §ã—おください。', 
    1307         'Successfully restored objects to Movable Type system by user \'[_1]\'' => '\'[_1]\'がMovable Typeシステムを埩å 
    1308 ƒã—たした。', 
    1309         '[_1] is not a directory.' => '[_1]はディレクトリではありたせん。', 
    1310         'Error occured during restore process.' => '埩å 
    1311 ƒäž­ã«ã‚šãƒ©ãƒŒãŒã‚りたした。', 
    1312         'MT::Asset#[_1]: ' => 'MT::Asset#[_1]: ', 
    1313         'Some of files could not be restored.' => '埩å 
    1314 ƒã§ããªã‹ã£ãŸãƒ•ァむルがありたす。', 
    1315         'Uploaded file was not a valid Movable Type backup manifest file.' => 'アップロヌドされたファむルはMovable Typeバックアップで䜜成されたマニフェストファむルではありたせん。', 
    1316         'Please upload [_1] in this page.' => '[_1]をアップロヌドしおください。', 
    1317         'File was not uploaded.' => 'ファむルがアップロヌドされたせんでした。', 
    1318         'Restoring a file failed: ' => 'ファむルから埩å 
    1319 ƒã§ããŸã›ã‚“でした。', 
    1320         'Some objects were not restored because their parent objects were not restored.' => '芪ずなるオブゞェクトがないため埩å 
    1321 ƒã§ããªã‹ã£ãŸã‚ªãƒ–ゞェクトがありたす。', 
    1322         'Some of the files were not restored correctly.' => '埩å 
    1323 ƒã§ããªã‹ã£ãŸãƒ•ァむルがありたす。', 
    1324         'Detailed information is in the <a href=\'javascript:void(0)\' onclick=\'closeDialog(\"[_1]\")\'>activity log</a>.' => '詳现は<a href=\'javascript:void(0)\' onclick=\'closeDialog(\"[_1]\")\'>ログ</a>を参ç 
    1325 §ã—おください。', 
    1326         '[_1] has canceled the multiple files restore operation prematurely.' => '[_1]が埩å 
    1327 ƒã‚’途䞭で匷制終了したした。', 
    1328         'Changing Site Path for the blog \'[_1]\' (ID:[_2])...' => '\'[_1]\'(ID:[_2])のサむトパスを倉曎しおいたす...', 
    1329         'Removing Site Path for the blog \'[_1]\' (ID:[_2])...' => '\'[_1]\'(ID:[_2])のサむトパスを消去しおいたす...', 
    1330         'Changing Archive Path for the blog \'[_1]\' (ID:[_2])...' => '\'[_1]\'(ID:[_2])のアヌカむブパスを倉曎しおいたす...', 
    1331         'Removing Archive Path for the blog \'[_1]\' (ID:[_2])...' => '\'[_1]\'(ID:[_2])のアヌカむブパスを消去しおいたす...', 
    1332         'failed' => '倱敗', 
    1333         'ok' => 'OK', 
    1334         'Changing file path for the asset \'[_1]\' (ID:[_2])...' => 'アむテム\'[_1]\'(ID:[_2])のパスを倉曎しおいたす...', 
    1335         'Some of the actual files for assets could not be restored.' => '埩å 
    1336 ƒã§ããªã‹ã£ãŸå®Ÿãƒ•ァむルがありたす。', 
    1337         'Parent comment id was not specified.' => '返信å 
    1338 ˆã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒæŒ‡å®šã•れおいたせん。', 
    1339         'Parent comment was not found.' => '返信å 
    1340 ˆã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒèŠ‹ã€ã‹ã‚ŠãŸã›ã‚“ã€‚', 
    1341         'You can\'t reply to unapproved comment.' => '未å 
    1342 ¬é–‹ã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«ã¯è¿”信できたせん。', 
    1343         'You can\'t reply to unpublished comment.' => 'å 
    1344 ¬é–‹ã•れおいないコメントには返信できたせん。', 
    1345         ' (Backup from [_1])' => ' - バックアップ ([_1])', 
    1346         'Error creating new template: ' => 'テンプレヌトの䜜成゚ラヌ:', 
    1347         'Skipping template \'[_1]\' since it appears to be a custom template.' => 'カスタムテンプレヌトず思われるため、\'[_1]\'をスキップしたす。', 
    1348         'Refreshing template <strong>[_3]</strong> with <a href="?__mode=view&amp;blog_id=[_1]&amp;_type=template&amp;id=[_2]">backup</a>' => '「[_3]」を初期化したす(<a href="?__mode=view&amp;blog_id=[_1]&amp;_type=template&amp;id=[_2]">バックアップ</a>)。', 
    1349         'Skipping template \'[_1]\' since it has not been changed.' => '[_1]は倉曎されおいないのでスキップしたす。', 
    1350         'entries' => 'ブログ蚘事', 
    1351         'This is You' => 'This is You', 
    1352         'Handy Shortcuts' => 'ショヌトカット', 
    1353         'Movable Type News' => 'Movable Typeニュヌス', 
    1354         'Blog Stats' => 'Blog Stats', 
    1355         'Refresh Blog Templates' => 'ブログのテンプレヌトを初期化', 
    1356         'Refresh Global Templates' => 'グロヌバルテンプレヌトを初期化', 
    1357         'Unpublish Entries' => 'ブログ蚘事のå 
    1358 ¬é–‹ã‚’取り消し', 
    1359         'Add Tags...' => 'タグの远加', 
    1360         'Tags to add to selected entries' => '远加するタグをå 
    1361 ¥åŠ›', 
    1362         'Remove Tags...' => 'タグの削陀', 
    1363         'Tags to remove from selected entries' => '削陀するタグをå 
    1364 ¥åŠ›', 
    1365         'Batch Edit Entries' => 'ブログ蚘事の䞀括線集', 
    1366         'Publish Pages' => 'りェブペヌゞのå 
    1367 ¬é–‹', 
    1368         'Unpublish Pages' => 'りェブペヌゞのå 
    1369 ¬é–‹ã‚’取り消し', 
    1370         'Tags to add to selected pages' => '远加するタグをå 
    1371 ¥åŠ›', 
    1372         'Tags to remove from selected pages' => '削陀するタグをå 
    1373 ¥åŠ›', 
    1374         'Batch Edit Pages' => 'りェブペヌゞの䞀括線集', 
    1375         'Tags to add to selected assets' => '远加するタグをå 
    1376 ¥åŠ›', 
    1377         'Tags to remove from selected assets' => '削陀するタグをå 
    1378 ¥åŠ›', 
    1379         'Unpublish TrackBack(s)' => 'トラックバックのå 
    1380 ¬é–‹å–り消し', 
    1381         'Unpublish Comment(s)' => 'コメントのå 
    1382 ¬é–‹å–り消し', 
    1383         'Trust Commenter(s)' => 'コメント投皿耠
    1384 ã‚’承認', 
    1385         'Untrust Commenter(s)' => 'コメント投皿耠
    1386 ã®æ‰¿èªã‚’解陀', 
    1387         'Ban Commenter(s)' => 'コメント投皿耠
    1388 ã‚’犁止', 
    1389         'Unban Commenter(s)' => 'コメント投皿耠
    1390 ã®çŠæ­¢ã‚’è§£é™€', 
    1391         'Recover Password(s)' => 'パスワヌドの再蚭定', 
    1392         'Delete' => '削陀', 
    1393         'Refresh Template(s)' => 'テンプレヌトの初期化', 
    1394         'Publish Template(s)' => 'テンプレヌトの再構築', 
    1395         'Non-spam TrackBacks' => 'スパムでないトラックバック', 
    1396         'TrackBacks on my entries' => '自分のブログ蚘事ぞのトラックバック', 
    1397         'Published TrackBacks' => 'å 
    1398 ¬é–‹ã•れおいるトラックバック', 
    1399         'Unpublished TrackBacks' => 'å 
    1400 ¬é–‹ã•れおいないトラックバック', 
    1401         'TrackBacks marked as Spam' => 'スパム指定されおいるトラックバック', 
    1402         'All TrackBacks in the last 7 days' => '最近7日間以冠
    1403 ã®ãƒˆãƒ©ãƒƒã‚¯ãƒãƒƒã‚¯', 
    1404         'Non-spam Comments' => 'スパムでないコメント', 
    1405         'Comments on my entries' => '自分のブログ蚘事ぞのコメント', 
    1406         'Pending comments' => '保留䞭のコメント', 
    1407         'Spam Comments' => 'スパムコメント', 
    1408         'Published comments' => 'å 
    1409 ¬é–‹ã•れおいるコメント', 
    1410         'My comments' => '自分のコメント', 
    1411         'Comments in the last 7 days' => '最近7日間以冠
    1412 ã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ', 
    1413         'All comments in the last 24 hours' => '最近24時間以冠
    1414 ã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ', 
    1415         'Index Templates' => 'むンデックステンプレヌト', 
    1416         'Archive Templates' => 'アヌカむブテンプレヌト', 
    1417         'Template Modules' => 'テンプレヌトモゞュヌル', 
    1418         'E-mail Templates' => 'メヌルテンプレヌト', 
    1419         'Backup Templates' => 'バックアップされたテンプレヌト', 
    1420         'System Templates' => 'システムテンプレヌト', 
    1421         'Tags with entries' => 'ブログ蚘事のタグ', 
    1422         'Tags with pages' => 'りェブペヌゞのタグ', 
    1423         'Tags with assets' => 'アむテムのタグ', 
    1424         'Enabled Users' => '有効なナヌザヌ', 
    1425         'Disabled Users' => '無効なナヌザヌ', 
    1426         'Pending Users' => '保留䞭のナヌザヌ', 
    1427         'Authors' => 'ナヌザヌ', 
    1428         'Create' => '新芏䜜成', 
    1429         'Manage' => '䞀芧', 
    1430         'Design' => 'デザむン', 
    1431         'Preferences' => '蚭定', 
    1432         'Tools' => 'ツヌル', 
    1433         'General' => 'å 
    1434 šèˆ¬', 
    1435         'Feedback' => 'コミュニケヌション', 
    1436         'Plugins' => 'プラグむン', 
    1437         'Blog Settings' => 'ブログの蚭定', 
    1438         'Address Book' => 'アドレス垳', 
    1439         'Import' => 'むンポヌト', 
    1440         'Export' => '゚クスポヌト', 
    1441         'System Overview' => 'システムメニュヌ', 
    1442         '/' => '/', 
    1443         '<' => '<', 
    1444  
    1445 ## lib/MT/App/NotifyList.pm 
    1446         'Please enter a valid email address.' => '正しいメヌルアドレスをå 
    1447 ¥åŠ›ã—ãŠãã ã•ã„ã€‚', 
    1448         'Missing required parameter: blog_id. Please consult the user manual to configure notifications.' => 'blog_idパラメヌタを指定しおください。詳现はナヌザヌガむドを参ç 
    1449 §ã—おください。', 
    1450         'An invalid redirect parameter was provided. The weblog owner needs to specify a path that matches with the domain of the weblog.' => 'redirectパラメヌタが䞍正です。ブログのドメむンず䞀臎するパスを指定するように管理耠
    1451 ã«é€šçŸ¥ã—おください。', 
    1452         'The email address \'[_1]\' is already in the notification list for this weblog.' => 'メヌルアドレス([_1])はすでに登録されおいたす。', 
    1453         'Please verify your email to subscribe' => '登録するメヌルアドレスを確認しおください。', 
    1454         '_NOTIFY_REQUIRE_CONFIRMATION' => '[_1]にメヌルを送信したした。登録を完了するには、メヌルの冠
    1455 å®¹ã«åŸ“っおください。この手順によっおメヌルアドレスが正しいこずが認蚌されたす。', 
    1456         'The address [_1] was not subscribed.' => '[_1]は登録されおいたせん。', 
    1457         'The address [_1] has been unsubscribed.' => '[_1]の登録を解陀したした。', 
    1458  
    1459 ## lib/MT/App/Trackback.pm 
    1460         'Invalid entry ID \'[_1]\'' => 'ブログ蚘事のIDが䞍正です: [_1]', 
    1461         'You must define a Ping template in order to display pings.' => '衚瀺するにはトラックバックテンプレヌトを定矩する忠
    1462 èŠãŒã‚ã‚ŠãŸã™ã€‚', 
    1463         'Trackback pings must use HTTP POST' => 'Trackback pings must use HTTP POST', 
    1464         'Need a TrackBack ID (tb_id).' => 'トラックバックIDが忠
    1465 èŠã§ã™ã€‚', 
    1466         'Invalid TrackBack ID \'[_1]\'' => 'トラックバックID([_1])が䞍正です。', 
    1467         'You are not allowed to send TrackBack pings.' => 'トラックバック送信を蚱可されおいたせん。', 
    1468         'You are pinging trackbacks too quickly. Please try again later.' => '短い期間にトラックバックを送信しすぎです。少し間をあけおもう䞀床送信しおください。', 
    1469         'Need a Source URL (url).' => 'URLが忠
    1470 èŠã§ã™ã€‚', 
    1471         'This TrackBack item is disabled.' => 'トラックバックは無効に蚭定されおいたす。', 
    1472         'This TrackBack item is protected by a passphrase.' => 'トラックバックはパスワヌドで保護されおいたす。', 
    1473         'TrackBack on "[_1]" from "[_2]".' => '[_2]から\'[_1]\'にトラックバックがありたした。', 
    1474         'TrackBack on category \'[_1]\' (ID:[_2]).' => 'カテゎリ\'[_1]\'にトラックバックがありたした。', 
    1475         'Can\'t create RSS feed \'[_1]\': ' => 'フィヌド([_1])を䜜成できたせん: ', 
    1476         'New TrackBack Ping to Entry [_1] ([_2])' => 'ブログ蚘事\'[_2]\'(ID: [_1])ぞの新しいトラックバック', 
    1477         'New TrackBack Ping to Category [_1] ([_2])' => 'カテゎリ\'[_2]\'(ID: [_1])ぞの新しいトラックバック', 
    1478  
    1479 ## lib/MT/App/Viewer.pm 
    1480         'Loading blog with ID [_1] failed' => 'Loading blog with ID [_1] failed', 
    1481         'Template publishing failed: [_1]' => 'Template publishing failed: [_1]', 
    1482         'Invalid date spec' => 'Invalid date spec', 
    1483         'Can\'t load template [_1]' => 'Can\'t load template [_1]', 
    1484         'Archive publishing failed: [_1]' => 'Archive publishing failed: [_1]', 
    1485         'Invalid entry ID [_1]' => 'Invalid entry ID [_1]', 
    1486         'Entry [_1] is not published' => 'Entry [_1] is not published', 
    1487         'Invalid category ID \'[_1]\'' => 'Invalid category ID \'[_1]\'', 
    1488  
    1489 ## lib/MT/App/Upgrader.pm 
    1490         'Failed to authenticate using given credentials: [_1].' => '認蚌されたせんでした: [_1]', 
    1491         'You failed to validate your password.' => 'パスワヌドが䞍正です。', 
    1492         'You failed to supply a password.' => 'パスワヌドを指定しおください。', 
    1493         'The e-mail address is required.' => 'メヌルアドレスは忠
    1494 é ˆã§ã™ã€‚', 
    1495         'The path provided below is not writable.' => '指定されたパスに曞き蟌みできたせん。', 
    1496         'Invalid session.' => 'セッションが䞍正です。', 
    1497         'No permissions. Please contact your administrator for upgrading Movable Type.' => '暩限がありたせん。Movable Typeのアップグレヌドを管理耠
    1498 ã«äŸé Œã—おください。', 
    1499         'Movable Type has been upgraded to version [_1].' => 'Movable Typeをバヌゞョン[_1]にアップグレヌドしたした。', 
    1500  
    1501 ## lib/MT/TaskMgr.pm 
    1502         'Unable to secure lock for executing system tasks. Make sure your TempDir location ([_1]) is writable.' => 'タスクを実行するために忠
    1503 èŠãªãƒ­ãƒƒã‚¯ã‚’ç²åŸ—ã§ããŸã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚TempDir([_1])に曞き蟌みできるかどうか確認しおください。', 
    1504         'Error during task \'[_1]\': [_2]' => '\'[_1]\'の実行䞭に゚ラヌが発生したした: [_2]', 
    1505         'Scheduled Tasks Update' => 'スケゞュヌルされたタスク', 
    1506         'The following tasks were run:' => '以䞋のタスクを実行したした:', 
    1507  
    1508 ## lib/MT/BackupRestore.pm 
    1509         'Backing up [_1] records:' => '[_1]レコヌドをバックアップしおいたす:', 
    1510         '[_1] records backed up...' => '[_1]レコヌドをバックアップしたした...', 
    1511         '[_1] records backed up.' => '[_1]レコヌドをバックアップしたした。', 
    1512         'There were no [_1] records to be backed up.' => 'バックアップ察象ずなる[_1]のレコヌドはありたせん。', 
    1513         'No manifest file could be found in your import directory [_1].' => 'importディレクトリにマニフェストファむルがありたせん。', 
    1514         'Can\'t open [_1].' => '[_1]を開けたせん。', 
    1515         'Manifest file [_1] was not a valid Movable Type backup manifest file.' => '[_1]はMovable Typeバックアップで䜜成された正しいマニフェストファむルではありたせん。', 
    1516         'Manifest file: [_1]' => 'マニフェストファむル: [_1]', 
    1517         'Path was not found for the file ([_1]).' => 'ファむル([_1])のパスが芋぀かりたせんでした。', 
    1518         '[_1] is not writable.' => '[_1]には曞き蟌めたせん。', 
    1519         'Error making path \'[_1]\': [_2]' => 'パス(\'[_1]\')を䜜成できたせん: [_2]', 
    1520         'Copying [_1] to [_2]...' => '[_1]を[_2]にコピヌしおいたす...', 
    1521         'Failed: ' => '倱敗: ', 
    1522         'Done.' => '完了', 
    1523         'Restoring asset associations ... ( [_1] )' => 'アむテムの関連付けを埩å 
    1524 ƒã—おいたす...( [_1] )', 
    1525         'Restoring asset associations in entry ... ( [_1] )' => 'ブログ蚘事ずアむテムの関連付けを埩å 
    1526 ƒã—おいたす...( [_1] )', 
    1527         'Restoring asset associations in page ... ( [_1] )' => 'りェブペヌゞずアむテムの関連付けを埩å 
    1528 ƒã—おいたす...( [_1] )', 
    1529         'Restoring url of the assets ( [_1] )...' => 'アむテムのURLを埩å 
    1530 ƒã—おいたす... ( [_1] )', 
    1531         'Restoring url of the assets in entry ( [_1] )...' => 'ブログ蚘事に含たれるアむテムのURLを埩å 
    1532 ƒã—おいたす... ( [_1] )', 
    1533         'Restoring url of the assets in page ( [_1] )...' => 'りェブペヌゞに含たれるアむテムのURLを埩å 
    1534 ƒã—おいたす... ( [_1] )', 
    1535         'ID for the file was not set.' => 'ファむルにIDが蚭定されおいたせんでした。', 
    1536         'The file ([_1]) was not restored.' => 'ファむル([_1])は埩å 
    1537 ƒã•れたせんでした。', 
    1538         'Changing path for the file \'[_1]\' (ID:[_2])...' => 'ファむル\'[_1]\' (ID:[_2])のパスを倉曎しおいたす...', 
    1539  
    1540 ## lib/MT/Blog.pm 
    1541         'First Blog' => 'First Blog', 
    1542         'No default templates were found.' => 'デフォルトテンプレヌトが芋぀かりたせんでした。', 
    1543         'Cloned blog... new id is [_1].' => 'ブログを耇補したした。新しいIDは[_1]です。', 
    1544         'Cloning permissions for blog:' => '暩限を耇補しおいたす:', 
    1545         '[_1] records processed...' => '[_1]レコヌドを凊理したした...', 
    1546         '[_1] records processed.' => '[_1]レコヌドを凊理したした。', 
    1547         'Cloning associations for blog:' => '関連付けを耇補しおいたす:', 
    1548         'Cloning entries for blog...' => 'ブログ蚘事を耇補しおいたす...', 
    1549         'Cloning categories for blog...' => 'カテゎリを耇補しおいたす:', 
    1550         'Cloning entry placements for blog...' => 'ブログ蚘事ずカテゎリの関連付けを耇補しおいたす...', 
    1551         'Cloning comments for blog...' => 'コメントを耇補しおいたす:', 
    1552         'Cloning entry tags for blog...' => 'タグを耇補しおいたす:', 
    1553         'Cloning TrackBacks for blog...' => 'トラックバックを耇補しおいたす:', 
    1554         'Cloning TrackBack pings for blog...' => 'トラックバックを耇補しおいたす:', 
    1555         'Cloning templates for blog...' => 'テンプレヌトを耇補しおいたす:', 
    1556         'Cloning template maps for blog...' => 'テンプレヌトマップを耇補しおいたす:', 
    1557         'blog' => 'ブログ', 
    1558         'blogs' => 'ブログ', 
    1559  
    1560 ## lib/MT/Trackback.pm 
    1561  
    1562 ## lib/MT/Mail.pm 
    1563         'Unknown MailTransfer method \'[_1]\'' => 'MailTransferの蚭定([_1])が䞍正です。', 
    1564         'Sending mail via SMTP requires that your server have Mail::Sendmail installed: [_1]' => 'SMTPでメヌルを送信するにはMail::Sendmailをむンストヌルする忠
    1565 èŠãŒã‚ã‚ŠãŸã™: [_1]', 
    1566         'Error sending mail: [_1]' => 'メヌルを送信できたせんでした: [_1]', 
    1567         'You do not have a valid path to sendmail on your machine. Perhaps you should try using SMTP?' => 'sendmailぞのパスが正しくありたせん。SMTPの蚭定を詊しおください。', 
    1568         'Exec of sendmail failed: [_1]' => 'sendmailを実行できたせんでした: [_1]', 
    1569  
    1570 ## lib/MT/Tag.pm 
    1571         'Tag must have a valid name' => 'タグの名前が䞍正です。', 
    1572         'This tag is referenced by others.' => 'このタグは他のタグから参ç 
    1573 §ã•れおいたす。', 
    1574  
    1575 ## lib/MT/TheSchwartz/Job.pm 
    1576         'Job' => 'ゞョブ', 
    1577  
    1578 ## lib/MT/TheSchwartz/Error.pm 
    1579         'Job Error' => 'ゞョブ゚ラヌ', 
    1580  
    1581 ## lib/MT/TheSchwartz/ExitStatus.pm 
    1582         'Job Exit Status' => 'ゞョブ終了状æ 
    1583 ‹', 
    1584  
    1585 ## lib/MT/TheSchwartz/FuncMap.pm 
    1586         'Job Function' => 'ゞョブファンクション', 
    1587  
    1588 ## lib/MT/BasicAuthor.pm 
    1589         'authors' => 'ナヌザヌ', 
    1590  
    1591 ## lib/MT/Log.pm 
    1592         'System' => 'システム', 
    1593         'Page # [_1] not found.' => 'ID:[_1]のりェブペヌゞが芋぀かりたせんでした。', 
    1594         'Entry # [_1] not found.' => 'ID:[_1]のブログ蚘事が芋぀かりたせんでした。', 
    1595         'Comment # [_1] not found.' => 'ID:[_1]のコメントが芋぀かりたせんでした。', 
    1596         'TrackBack # [_1] not found.' => 'ID:[_1]のトラックバックが芋぀かりたせんでした。', 
    1597  
    1598 ## lib/MT/Author.pm 
    1599         'The approval could not be committed: [_1]' => 'å 
    1600 ¬é–‹ã§ããŸã›ã‚“でした: [_1]', 
    1601  
    1602 ## lib/MT/Worker/Publish.pm 
    1603         'Publishing: [quant,_1,file,files]...' => 'ファむル([_1]をå 
    1604 ¬é–‹äž­...', 
    1605         '-- set complete ([quant,_1,file,files] in [_2] seconds)' => '-- 完了 ([_1]ファむル - [_2]秒)', 
    16061216 
    16071217## lib/MT/Component.pm 
    16081218        'Loading template \'[_1]\' failed: [_2]' => 'テンプレヌト\'[_1]\'をロヌドできたせんでした: [_2]', 
    16091219 
    1610 ## lib/MT/ObjectAsset.pm 
    1611         'Asset Placement' => 'アむテムの関連付け', 
    1612  
    1613 ## lib/MT/Template/ContextHandlers.pm 
    1614         'Remove this widget' => 'このりィゞェットを削陀', 
    1615         '[_1]Publish[_2] your site to see these changes take effect.' => '蚭定を有効にするために[_1]再構築[_2]しおください。', 
    1616         'Actions' => 'アクション', 
    1617         'Warning' => '譊告', 
    1618         'http://www.movabletype.org/documentation/appendices/tags/%t.html' => 'http://www.movabletype.jp/documentation/appendices/tags/%t.html', 
    1619         'No [_1] could be found.' => '[_1]が芋぀かりたせん。', 
    1620         'Invalid tag [_1] specified.' => 'タグ[_1]は䞍正です。', 
    1621         'Recursion attempt on [_1]: [_2]' => '[_1]でお互いがお互いを参ç 
    1622 §ã—おいる状æ 
    1623 ‹ã«ãªã£ãŠã„たす: [_2]', 
    1624         'Can\'t find included template [_1] \'[_2]\'' => '「[_2]」ずいう[_1]テンプレヌトが芋぀かりたせんでした。', 
    1625         'Can\'t find blog for id \'[_1]' => 'ID;[_1]のブログが芋぀かりたせんでした。', 
    1626         'Can\'t find included file \'[_1]\'' => '[_1]ずいうファむルが芋぀かりたせんでした。', 
    1627         'Error opening included file \'[_1]\': [_2]' => '[_1]を開けたせんでした: [_2]', 
    1628         'Recursion attempt on file: [_1]' => '[_1]でお互いがお互いを参ç 
    1629 §ã—おいる状æ 
    1630 ‹ã«ãªã£ãŠã„たす。', 
    1631         'Unspecified archive template' => 'アヌカむブテンプレヌトが指定されおいたせん。', 
    1632         'Error in file template: [_1]' => 'ファむルテンプレヌトで゚ラヌが発生したした: [_1]', 
    1633         'Can\'t load template' => 'テンプレヌトをロヌドできたせんでした。', 
    1634         'Can\'t find template \'[_1]\'' => '\'[_1]\'ずいうテンプレヌトが芋぀かりたせんでした。', 
    1635         'Can\'t find entry \'[_1]\'' => '\'[_1]\'ずいうブログ蚘事が芋぀かりたせんでした。', 
    1636         '[_1] is not a hash.' => '[_1]はハッシュではありたせん。', 
    1637         'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a author; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTAuthors\' container?' => '[_1]をコンテキスト倖で利甚しようずしおいたす。MTAuthorsコンテナタグの倖郚で䜿っおいたせんか?', 
    1638         'You have an error in your \'[_2]\' attribute: [_1]' => '[_2]属性で゚ラヌがありたした: [_1]', 
    1639         'You have an error in your \'tag\' attribute: [_1]' => 'tag属性で゚ラヌがありたした: [_1]', 
    1640         'No such user \'[_1]\'' => 'ナヌザヌ([_1])が芋぀かりたせん。', 
    1641         'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of an entry; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTEntries\' container?' => '[_1]をコンテキスト倖で利甚しようずしおいたす。MTEntriesコンテナタグの倖郚で䜿っおいたせんか?', 
    1642         'You used <$MTEntryFlag$> without a flag.' => '<$MTEntryFlag$>をフラグなしで利甚しようずしたした。', 
    1643         'You used an [_1] tag for linking into \'[_2]\' archives, but that archive type is not published.' => '[_2]アヌカむブにリンクするために[_1]タグを䜿っおいたすが、アヌカむブが出力されおいたせん。', 
    1644         'Could not create atom id for entry [_1]' => 'ブログ蚘事のAtom IDを䜜成できたせんでした。', 
    1645         'To enable comment registration, you need to add a TypeKey token in your weblog config or user profile.' => 'To enable comment registration, you need to add a TypeKey token in your weblog config or user profile.', 
    1646         'The MTCommentFields tag is no longer available; please include the [_1] template module instead.' => 'MTCommentFieldsタグは利甚できたせん。代わりにテンプレヌトモゞュヌル「[_1]」をむンクルヌドしおください。', 
    1647         'You used an [_1] tag without a date context set up.' => '[_1]を日付コンテキストの倖郚で利甚しようずしたした。', 
    1648         'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a comment; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTComments\' container?' => '[_1]をコメントのコンテキスト倖で利甚しようずしたした。MTCommentsコンテナの倖郚にé 
    1649 çœ®ã—おいたせんか?', 
    1650         '[_1] can be used only with Daily, Weekly, or Monthly archives.' => '[_1]は日別、週別、月別の各アヌカむブでのみ利甚できたす。', 
    1651         'Group iterator failed.' => 'アヌカむブのロヌドで゚ラヌが発生したした。', 
    1652         'You used an [_1] tag outside of the proper context.' => '[_1]タグを䞍正なコンテキストで利甚しようずしたした。', 
    1653         'Could not determine entry' => 'ブログ蚘事を取埗できたせんでした。', 
    1654         'Invalid month format: must be YYYYMM' => 'YYYYMM圢匏でなければなりたせん。', 
    1655         'No such category \'[_1]\'' => '[_1]ずいうカテゎリはありたせん。', 
    1656         '[_1] cannot be used without publishing Category archive.' => 'カテゎリアヌカむブをå 
    1657 ¬é–‹ã—おいないので[_1]は䜿えたせん。', 
    1658         '<\$MTCategoryTrackbackLink\$> must be used in the context of a category, or with the \'category\' attribute to the tag.' => '<\$MTCategoryTrackbackLink\$>はカテゎリのコンテキストかたたはcategory属性ずずもに利甚する忠
    1659 èŠãŒã‚ã‚ŠãŸã™ã€‚', 
    1660         'You failed to specify the label attribute for the [_1] tag.' => '[_1]タグにlabel属性が蚭定されおいたせん。', 
    1661         'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a ping; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTPings\' container?' => '[_1]タグをトラックバックのコンテキスト倖で利甚しようずしたした。MTPingsコンテナの倖郚にé 
    1662 çœ®ã—おいたせんか?', 
    1663         '[_1] used outside of [_2]' => '[_1]を[_2]の倖郚で利甚しようずしたした。', 
    1664         'MT[_1] must be used in a [_2] context' => 'MT[_1]は[_2]のコンテキスト倖郚では利甚できたせん。', 
    1665         'Cannot find package [_1]: [_2]' => '[_1]ずいうパッケヌゞが芋぀かりたせんでした: [_2]', 
    1666         'Error sorting [_2]: [_1]' => '[_2]の䞊べ替えで゚ラヌが発生したした: [_1]', 
    1667         'Edit' => '線集', 
    1668         'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of an asset; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTAssets\' container?' => '[_1]をAssetのコンテキスト倖で利甚しようずしたした。MTAssetsコンテナの倖郚にé 
    1669 çœ®ã—おいたせんか?', 
    1670         'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of an page; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTPages\' container?' => '[_1]をコンテキスト倖で利甚しようずしたした。MTPagesコンテナの倖郚にé 
    1671 çœ®ã—おいたせんか?', 
    1672         'You used an [_1] without a author context set up.' => '[_1]をナヌザヌのコンテキスト倖郚で利甚しようずしたした。', 
    1673         'Can\'t load user.' => 'ナヌザヌをロヌドできたせんでした。', 
    1674         'Division by zero.' => 'れロ陀算゚ラヌ', 
    1675  
    1676 ## lib/MT/Template/Context.pm 
    1677         'The attribute exclude_blogs cannot take \'all\' for a value.' => 'exclude_blogs属性にはallを蚭定できたせん。', 
    1678  
    1679 ## lib/MT/ObjectDriver/Driver/DBD/SQLite.pm 
    1680  
    1681 ## lib/MT/Util/Captcha.pm 
    1682         'Movable Type default CAPTCHA provider requires Image::Magick.' => 'Movable Type 既定のCAPTCHAプロバむダはImage::Magickがむンストヌルされおいないず䜿えたせん。', 
    1683         'You need to configure CaptchaSourceImageBase.' => '構成ファむルでCaptchaSourceImageBaseを蚭定しおください。', 
    1684         'Image creation failed.' => '画像を䜜成できたせんでした。', 
    1685         'Image error: [_1]' => '画像で゚ラヌが発生したした: [_1]', 
    1686