Changeset 1350
- Timestamp:
- 02/02/08 05:03:26 (7 months ago)
- Files:
-
- branches/release-29/MANIFEST.SKIP (modified) (1 diff)
- branches/release-29/build/exportmt.pl (modified) (1 diff)
- branches/release-29/build/l10n/wrap.pl (modified) (1 diff)
- branches/release-29/default_templates/comment_detail.mtml (modified) (1 diff)
- branches/release-29/default_templates/comments.mtml (modified) (1 diff)
- branches/release-29/lib/MT/L10N/de.pm (modified) (74 diffs)
- branches/release-29/lib/MT/L10N/es.pm (modified) (33 diffs)
- branches/release-29/lib/MT/L10N/fr.pm (modified) (33 diffs)
- branches/release-29/lib/MT/L10N/nl.pm (modified) (8 diffs)
- branches/release-29/mt-static/css/hacks/ie.css (modified) (1 diff)
- branches/release-29/mt-static/css/hacks/ie6.css (modified) (1 diff)
- branches/release-29/mt-static/css/structure.css (modified) (5 diffs)
- branches/release-29/mt-static/mt.js (modified) (4 diffs)
- branches/release-29/mt-static/themes-base/blog.css (modified) (1 diff)
- branches/release-29/plugins/StyleCatcher/lib/StyleCatcher/CMS.pm (modified) (2 diffs)
- branches/release-29/plugins/StyleCatcher/lib/StyleCatcher/L10N/de.pm (modified) (1 diff)
- branches/release-29/plugins/StyleCatcher/lib/StyleCatcher/L10N/es.pm (modified) (1 diff)
- branches/release-29/plugins/StyleCatcher/lib/StyleCatcher/L10N/fr.pm (modified) (1 diff)
- branches/release-29/plugins/StyleCatcher/lib/StyleCatcher/L10N/ja.pm (modified) (1 diff)
- branches/release-29/plugins/StyleCatcher/lib/StyleCatcher/L10N/nl.pm (modified) (1 diff)
- branches/release-29/plugins/StyleCatcher/tmpl/view.tmpl (modified) (1 diff)
- branches/release-29/plugins/WidgetManager/lib/WidgetManager/L10N/de.pm (modified) (1 diff)
- branches/release-29/plugins/WidgetManager/lib/WidgetManager/L10N/es.pm (modified) (1 diff)
- branches/release-29/tmpl/cms/include/header.tmpl (modified) (1 diff)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
branches/release-29/MANIFEST.SKIP
r1308 r1350 60 60 #?package=MTOS ^mt-static/addons 61 61 #?package=MTOS ^mt-static/themes/tristan-blue 62 #?package=MTOS ^mt-static/themes/universal-black63 62 #?package=MTOS ^mt-static/plugins/feeds-app-lite 64 63 #?package=MTOS ^plugins/feeds-app-lite branches/release-29/build/exportmt.pl
r1308 r1350 26 26 foreach my $lang ( $build->languages() ) { 27 27 local $build->{'stamp=s'}; 28 local $ENV{BUILD_VERSION_ID}; 28 29 $build->setup( language => $lang ); 29 30 branches/release-29/build/l10n/wrap.pl
r1308 r1350 42 42 || $tmpl =~ m!^addons! ) { 43 43 my ($pg) = $tmpl =~ m!^(?:plugins|addons)/(.+?)/.+!; 44 warn $pg;45 44 %pgconv = () unless $pg eq $plugin; 46 45 $plugin = $pg; branches/release-29/default_templates/comment_detail.mtml
r1308 r1350 2 2 <div class="inner"> 3 3 <div class="comment-header"> 4 <mt:IfImageSupport>5 <div class="user-pic">6 <mt:if tag="CommenterUserpic">7 <img src="<$MTCommenterUserpicURL$>" width="50" height="50" alt="user-pic" />8 <mt:else>9 <mt:if tag="CommenterAuthIconURL">10 <a href="<$MTCommenterURL$>" class="auth-icon"><img src="<$MTCommenterAuthIconURL size="logo_small"$>" alt="<$mt:CommenterAuthType$>"/></a>11 <img src="<$MTStaticWebPath$>images/default-userpic-90.jpg" width="50" height="50" alt="<__trans phrase="default userpic">" />12 <mt:else>13 <img src="<$MTStaticWebPath$>images/default-userpic-90.jpg" width="50" height="50" alt="<__trans phrase="default userpic">" />14 </mt:if>15 </mt:if>16 </div>17 </mt:IfImageSupport>18 4 <div class="asset-meta"> 19 <span class="byline"><__trans phrase="By [_1] on [_2]" params='<span class="vcard author">< MTIfNonEmpty tag="CommenterID"><a href="<$MTCommenterURL$>"><$MTCommenterName$></a><MTElse><$MTCommentAuthorLink default_name="Anonymous" show_email="0"$></MTIfNonEmpty></span>%%<a href="#comment-<$MTCommentID$>"><abbr class="published" title="<$MTCommentDate format_name="iso8601"$>"><$MTCommentDate$></abbr></a>'></span>5 <span class="byline"><__trans phrase="By [_1] on [_2]" params='<span class="vcard author"><$MTCommentAuthorLink default_name="Anonymous" show_email="0"$></span><MTIfNonEmpty tag="CommentAuthorIdentity"><$MTCommentAuthorIdentity$></MTIfNonEmpty>%%<a href="#comment-<$MTCommentID$>"><abbr class="published" title="<$MTCommentDate format_name="iso8601"$>"><$MTCommentDate$></abbr></a>'></span> 20 6 </div> 21 7 </div> branches/release-29/default_templates/comments.mtml
r1262 r1350 1 1 <MTIfCommentsActive> 2 <div id="comments" class="comments <mt:IfImageSupport> comments-userpic</mt:IfImageSupport>">2 <div id="comments" class="comments"> 3 3 <MTIf name="comment_preview_template"> 4 4 <$MTInclude module="<__trans phrase="Comment Form">"$> branches/release-29/lib/MT/L10N/de.pm
r1211 r1350 1 # Movable Type (r) Open Source (C) 2001-2008 Six Apart, Ltd. 2 # This program is distributed under the terms of the 3 # GNU General Public License, version 2. 1 # Copyright 2003-2008 Six Apart. This code cannot be redistributed without 2 # permission from www.sixapart.com. 4 3 # 5 4 # $Id$ … … 83 82 84 83 ## default_templates/notify-entry.mtml 85 'A new [lc,_3] entitled \'[_1]\' has been published to [_2].' => 'Ein neuer Eintrag namens \'[_1]\' wurde in[_2] veröffentlicht.',84 'A new [lc,_3] entitled \'[_1]\' has been published to [_2].' => 'Ein neuer [_3] namens \'[_1]\' wurde auf [_2] veröffentlicht.', 86 85 'View entry:' => 'Eintrag ansehen:', 87 86 'View page:' => 'Seite ansehen:', … … 109 108 'Comment Submitted' => 'Kommentar abgeschickt', 110 109 'Confirmation...' => 'BestÀtigung', 111 'Your comment has been submitted!' => 'Ihr Kommentar wurde abgeschickt!',110 'Your comment has been submitted!' => 'Ihr Kommentar ist eingegangen!', 112 111 'Comment Pending' => 'Kommentar noch nicht freigegeben', 113 'Thank you for commenting.' => 'Vielen Dank fÃŒr Ihren Kommentar ',114 'Your comment has been received and held for approval by the blog owner.' => 'Ihr Kommentar wurde abgeschickt. Er erscheint auf der Seite, sobald der Blogbetreiber ihn freigeschaltet hat.',112 'Thank you for commenting.' => 'Vielen Dank fÃŒr Ihren Kommentar.', 113 'Your comment has been received and held for approval by the blog owner.' => 'Ihr Kommentar wurde abgeschickt. Er erscheint, sobald der Blogbetreiber ihn freigeschaltet hat.', 115 114 'Comment Submission Error' => 'Fehler beim Kommentieren', 116 115 'Your comment submission failed for the following reasons:' => 'Ihr Kommentar konnte aus folgenden GrÃŒnden nicht abgeschickt werden:', … … 136 135 137 136 ## default_templates/new-ping.mtml 138 'An unapproved TrackBack has been posted on your blog [_1], for entry #[_2] ([_3]). You need to approve this TrackBack before it will appear on your site.' => ' Ein noch nicht freigeschaltetes TrackBack ist in Ihrem Weblog [_1] zum Eintrag #[_2] ([_3]) eingegangen. Schalten Sie das TrackBack frei, damit es auf Ihrem Weblog erscheint.',139 'An unapproved TrackBack has been posted on your blog [_1], for category #[_2], ([_3]). You need to approve this TrackBack before it will appear on your site.' => ' Ein noch nicht freigeschaltetes TrackBack ist in Ihrem Weblog [_1] zur Kategorie #[_2] ([_3]) eingegangen. Schalten Sie das TrackBack frei, damit es auf Ihrem Weblog erscheint.',140 'A new TrackBack has been posted on your blog [_1], on entry #[_2] ([_3]).' => ' Ein neuer TrackBack ist in Ihrem Weblog [_1] zum Eintrag #[_2] ([_3]) eingegangen.',141 'A new TrackBack has been posted on your blog [_1], on category #[_2] ([_3]).' => ' Ein neuer TrackBack ist in Ihrem Weblog [_1] zur Kategorie #[_2] ([_3]) eingegangen.',142 'Excerpt' => 'Zusammen -fassung',137 'An unapproved TrackBack has been posted on your blog [_1], for entry #[_2] ([_3]). You need to approve this TrackBack before it will appear on your site.' => 'In Ihrem Weblog [_1] ist ein noch nicht freigeschaltetes TrackBack zum Eintrag [_3] (#[_2]) eingegangen. Schalten Sie das TrackBack frei, damit es auf Ihrem Weblog erscheint.', 138 'An unapproved TrackBack has been posted on your blog [_1], for category #[_2], ([_3]). You need to approve this TrackBack before it will appear on your site.' => 'In Ihrem Weblog [_1] ist ein noch nicht freigeschaltetes TrackBack fÃŒr die Kategorie [_3] (#[_2]) eingegangen. Schalten Sie das TrackBack frei, damit es auf Ihrem Weblog erscheint.', 139 'A new TrackBack has been posted on your blog [_1], on entry #[_2] ([_3]).' => 'In Ihrem Weblog [_1] ist ein neuer TrackBack zum Eintrag [_3] (#[_2]) eingegangen.', 140 'A new TrackBack has been posted on your blog [_1], on category #[_2] ([_3]).' => 'In Ihrem Weblog [_1] ist ein neuer TrackBack fÃŒr die Kategorie [_3] (#[_2]) eingegangen.', 141 'Excerpt' => 'Zusammenfassung', 143 142 'URL' => 'URL', 144 143 'Title' => 'Titel', … … 151 150 152 151 ## default_templates/comment_detail.mtml 153 '[_1] [_2] said:' => '[_1] [_2] schrieb:', 154 '<a href="[_1]" title="Permalink to this comment">[_2]</a>' => '<a href="[_1]" title="Peramlink dieses Eintrags">[_2]</a>', 152 'By [_1] on [_2]' => 'Von [_1] am [_2]', 155 153 156 154 ## default_templates/comment_form.mtml … … 170 168 171 169 ## default_templates/new-comment.mtml 172 'An unapproved comment has been posted on your blog [_1], for entry #[_2] ([_3]). You need to approve this comment before it will appear on your site.' => ' Ein noch nicht freigeschalteter Kommentar ist in Ihrem Weblog [_1] zum Eintrag #[_2] ("[_3]") eingegangen. Schalten Sie den Kommentar frei, damit er auf Ihrem Weblog erscheint.',173 'A new comment has been posted on your blog [_1], on entry #[_2] ([_3]).' => ' Ein neuer Kommentar ist in Ihrem Weblog [_1] zum Eintrag #[_2] ("[_3]") eingegangen:',170 'An unapproved comment has been posted on your blog [_1], for entry #[_2] ([_3]). You need to approve this comment before it will appear on your site.' => 'In Ihrem Weblog [_1] ist ein noch nicht freigeschalteter Kommentar zum Eintrag "[_3]" (#[_2]) eingegangen. Schalten Sie den Kommentar frei, damit er auf Ihrem Weblog erscheint.', 171 'A new comment has been posted on your blog [_1], on entry #[_2] ([_3]).' => 'In Ihrem Weblog [_1] ist ein neuer Kommentar zum Eintrag "[_3]" (#[_2]) eingegangen:', 174 172 'Commenter name: [_1]' => 'Name des Kommentarautors: [_1]', 175 173 'Commenter email address: [_1]' => 'E-Mail-Adresse des Kommentarautors: [_1]', … … 195 193 196 194 ## default_templates/entry_metadata.mtml 197 'By [_1] on [_2]' => 'Von [_1] am [_2]',198 195 'Permalink' => 'Permalink', 199 196 'Comments ([_1])' => 'Kommentare ([_1])', … … 205 202 ## default_templates/recover-password.mtml 206 203 '_USAGE_FORGOT_PASSWORD_1' => 'Sie haben ein neues Movable Type-Passwort angefordert. Es wurde automatisch ein neues Passwort erzeugt. Es lautet:', 207 '_USAGE_FORGOT_PASSWORD_2' => 'Mit diesem Passwort können Sie sich nun am System anmelden . Im Anschluss sollten Sie ein neues Passwort Ihrer Wahl einstellen.',204 '_USAGE_FORGOT_PASSWORD_2' => 'Mit diesem Passwort können Sie sich nun am System anmelden via dieser URL. Im Anschluss sollten Sie ein neues Passwort Ihrer Wahl einstellen.', 208 205 'Mail Footer' => 'Mail-Signatur', 209 206 … … 232 229 'Listed below are links to blogs that reference this entry: <a href="[_1]">[_2]</a>.' => 'Folgende EintrÀge anderer Blogs beziehen sich auf den Eintrag <a href="[_1]">[_2]</a>', 233 230 'TrackBack URL for this entry: <span id="trackbacks-link">[_1]</span>' => 'TrackBack-URL dieses Eintrags: <span id="trackbacks-link">[_1]</span>', 234 ' » <a href="[_1]">[_2]</a> from [_3]' => '» <a href="[_1]">[_2]</a> von [_3]',231 '<a href="[_1]">[_2]</a> from [_3] on <a href="[_4]">[_5]</a>' => '<a href="[_1]">[_2]</a> von [_3] zu <a href="[_4]">[_5]</a>', 235 232 '[_1] <a href="[_2]">Read More</a>' => '[_1] <a href="[_2]">Mehr</a>', 236 'Tracked on <a href="[_1]">[_2]</a>' => 'Gesehen auf <a href="[_1]">[_2]</a>',237 233 238 234 ## default_templates/sidebar.mtml … … 250 246 ## default_templates/search_results.mtml 251 247 'Search Results' => 'Suchergebnisse', 252 'Results matching “[_1]” from [_2]' => ' Treffer mit„[_1]“ aus [_2]',253 'Results tagged “[_1]” from [_2]' => 'Mit „[_1]“ getaggte Treffer aus [_2]',254 'Results matching “[_1]”' => ' Treffer mit„[_1]“',255 'Results tagged “[_1]”' => 'Mit „[_1]“ getaggt e Treffer',256 'No results found for “[_1]”.' => 'Keine Treffer mit„[_1]“ gefunden',248 'Results matching “[_1]” from [_2]' => 'Suchergebnisse fÃŒr „[_1]“ aus [_2]', 249 'Results tagged “[_1]” from [_2]' => 'Mit „[_1]“ getaggte auf [_2]:', 250 'Results matching “[_1]”' => 'Suchergebnisse fÃŒr „[_1]“', 251 'Results tagged “[_1]”' => 'Mit „[_1]“ getaggt', 252 'No results found for “[_1]”.' => 'Keine Suchergebnisse fÃŒr „[_1]“ gefunden', 257 253 'Instructions' => 'Anleitung', 258 254 'By default, this search engine looks for all words in any order. To search for an exact phrase, enclose the phrase in quotes:' => 'Die Suchfunktion sucht nach allen angebenen Begriffen in beliebiger Reihenfolge. Um nach einem exakten Ausdruck zu suchen, setzen Sie diesen bitte in AnfÃŒhrungszeichen:', … … 292 288 'Subscribe to feed' => 'Feed abonnieren', 293 289 'Subscribe to this blog\'s feed' => 'Feed dieses Blogs abonnieren', 294 'Search results matching “<$MTSearchString$>”' => ' Treffer mit„<$MTSearchString$>“',290 'Search results matching “<$MTSearchString$>”' => 'Suchergebnisse fÃŒr „<$MTSearchString$>“', 295 291 '_MTCOM_URL' => 'http://www.movabletype.com/', 296 292 … … 451 447 'Warning' => 'Warnung', 452 448 'http://www.movabletype.org/documentation/appendices/tags/%t.html' => 'http://www.movabletype.org/documentation/appendices/tags/%t.html', 453 'No [_1] could be found.' => 'Keine [_1] gefunden.', # Translate - Improved (2) # OK454 'Invalid tag [_1] specified.' => 'UngÃŒltiger Befehl [_1] angegeben.',449 'No [_1] could be found.' => 'Keine [_1] gefunden.', 450 'Invalid tag [_1] specified.' => 'UngÃŒltiger Vorlagenbefehl [_1] angegeben.', 455 451 'Recursion attempt on [_1]: [_2]' => 'Rekursionsversuch bei [_1]: [_2]', 456 452 'Can\'t find included template [_1] \'[_2]\'' => 'Kann verwendete Vorlage [_1] \'[_2]\' nicht finden', … … 465 461 'Can\'t find entry \'[_1]\'' => 'Kann Eintrag \'[_1]\' nicht finden', 466 462 '[_1] is not a hash.' => '[_1] ist kein Hash-Wert.', 467 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a author; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTAuthors\' container?' => 'Sie haben ein \'[_1]\'-TagauÃerhalb eines Autoren-Kontexts verwendet - \'MTAuthors\'-Container erforderlich',463 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a author; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTAuthors\' container?' => 'Sie haben einen \'[_1]\'-Vorlagenbefehl auÃerhalb eines Autoren-Kontexts verwendet - \'MTAuthors\'-Container erforderlich', 468 464 'You have an error in your \'[_2]\' attribute: [_1]' => 'Fehler im \'[_2]\'-Attribut: [_1]', 469 465 'You have an error in your \'tag\' attribute: [_1]' => 'Fehler im \'tag\'-Attribut: [_1]', 470 466 'No such user \'[_1]\'' => 'Kein Benutzer \'[_1]\'', 471 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of an entry; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTEntries\' container?' => '\'[_1]\'- TagauÃerhalb eines Eintrags-Kontexts verwendet - \'MTEntries\'-Container erforderlich.',467 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of an entry; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTEntries\' container?' => '\'[_1]\'-Vorlagenbefehl auÃerhalb eines Eintrags-Kontexts verwendet - \'MTEntries\'-Container erforderlich.', 472 468 'You used <$MTEntryFlag$> without a flag.' => 'Sie haben <$MTEntryFlag$> ohne Flag verwendet.', 473 'You used an [_1] tag for linking into \'[_2]\' archives, but that archive type is not published.' => 'Sie haben mit einem [_1]- Tag\'[_2]\'-Archive verlinkt, ohne diese vorher zu veröffentlichen.',469 'You used an [_1] tag for linking into \'[_2]\' archives, but that archive type is not published.' => 'Sie haben mit einem [_1]-Vorlagenbefehl \'[_2]\'-Archive verlinkt, ohne diese vorher zu veröffentlichen.', 474 470 'Could not create atom id for entry [_1]' => 'Konnte keine ATOM-ID fÃŒr Eintrag [_1] erzeugen', 475 471 'To enable comment registration, you need to add a TypeKey token in your weblog config or user profile.' => 'Um die Registrierung von Kommentarautoren zu ermöglichen, geben Sie ein TypeKey-Token in den Weblogeinstellungen oder dem Benutzerenprofil an.', 476 472 'The MTCommentFields tag is no longer available; please include the [_1] template module instead.' => 'Der MTCommentFields-Befehl ist nicht mehr verfÃŒgbar. Bitte verwenden Sie stattdessen das [_1]-Vorlagenmodul.', 477 'You used an [_1] tag without a date context set up.' => 'Sie haben einen [_1]- Tagohne Datumskontext verwendet.',478 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a comment; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTComments\' container?' => '\'[_1]\'- TagauÃerhalb eines Kommentar-Kontexts verwendet - \'MTComments\'-Container erforderlich.',473 'You used an [_1] tag without a date context set up.' => 'Sie haben einen [_1]-Vorlagenbefehl ohne Datumskontext verwendet.', 474 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a comment; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTComments\' container?' => '\'[_1]\'-Vorlagenbefehl auÃerhalb eines Kommentar-Kontexts verwendet - \'MTComments\'-Container erforderlich.', 479 475 '[_1] can be used only with Daily, Weekly, or Monthly archives.' => '[_1] kann nur mit Tages-, Wochen- oder Monatsarchiven verwendet werden.', 480 476 'Group iterator failed.' => 'Gruppeniterator fehlgeschlagen.', 481 'You used an [_1] tag outside of the proper context.' => 'Sie haben ein [_1]-TagauÃerhalb seines Kontexts verwendet.',477 'You used an [_1] tag outside of the proper context.' => 'Sie haben einen [_1]-Vorlagenbefehl auÃerhalb seines Kontexts verwendet.', 482 478 'Could not determine entry' => 'Konnte Eintrag nicht bestimmen', 483 479 'Invalid month format: must be YYYYMM' => 'UngÃŒltiges Datumsformat: richtig ist JJJJMM', … … 486 482 '<\$MTCategoryTrackbackLink\$> must be used in the context of a category, or with the \'category\' attribute to the tag.' => '<\$MTCategoryTrackbackLink\$> muss im Kategoriekontext stehen oder mit dem \'category\'-Attribut des Tags.', 487 483 'You failed to specify the label attribute for the [_1] tag.' => 'Kein Label-Attribut des [_1]-Tags angegeben.', 488 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a ping; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTPings\' container?' => '\'[_1]\'- TagauÃerhalb eines Ping-Kontextes verwendet - \'MTPings\'-Container erforderlich.',484 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a ping; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTPings\' container?' => '\'[_1]\'-Vorlagenbefehl auÃerhalb eines Ping-Kontextes verwendet - \'MTPings\'-Container erforderlich.', 489 485 '[_1] used outside of [_2]' => '[_1] auÃerhalb [_2] verwendet', 490 486 'MT[_1] must be used in a [_2] context' => 'MT[_1] muss in einem [_2]-Kontext stehen', … … 492 488 'Error sorting [_2]: [_1]' => 'Fehler beim Sortieren von [_2]: [_1]', 493 489 'Edit' => 'Bearbeiten', 494 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of an asset; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTAssets\' container?' => '\'[_1]\'- TagauÃerhalb eines Asset-Kontexts verwendet - möglicherweise auÃerhalb eines \'MTAssets\'-Containers?',495 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of an page; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTPages\' container?' => '\'[_1]\'- TagauÃerhalb eines Seiten-Kontexts verwendet - möglicherweise auÃerhalb eines \'MTPages\'-Containers?',490 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of an asset; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTAssets\' container?' => '\'[_1]\'-Vorlagenbefehl auÃerhalb eines Asset-Kontexts verwendet - möglicherweise auÃerhalb eines \'MTAssets\'-Containers?', 491 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of an page; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTPages\' container?' => '\'[_1]\'-Vorlagenbefehl auÃerhalb eines Seiten-Kontexts verwendet - möglicherweise auÃerhalb eines \'MTPages\'-Containers?', 496 492 'You used an [_1] without a author context set up.' => '[_1] ohne vorhandenen Autorenkontext verwendet.', 497 493 'Can\'t load user.' => 'Kann Benutzerkonto nicht laden.', … … 550 546 'Registered User' => 'Registrierter Benutzer', 551 547 'The sign-in attempt was not successful; please try again.' => 'Anmeldeversuch nicht erfolgreich. Bitte versuchen Sie es erneut.', 552 'The sign-in validation was not successful. Please make sure your weblog is properly configured and try again.' => 'AnmeldungsbestÀtigung nicht erfolgreich. Bitte ÃŒberprÃŒfen Sie die Konfiguration und versuchen Sie es erneut.',553 'No such entry ID \'[_1]\'' => 'Keine Eintrags-ID \'[_1]\'',554 548 'No entry was specified; perhaps there is a template problem?' => 'Es wurde kein Eintrag angegeben. Vielleicht gibt es ein Problem mit der Vorlage?', 555 549 'Somehow, the entry you tried to comment on does not exist' => 'Der Eintrag, den Sie kommentieren möchten, existiert nicht.', … … 686 680 'User' => 'Benutzer', 687 681 'Invalid type' => 'UngÃŒltiger Typ', 682 'Entries' => 'EintrÀge', 688 683 'New name of the tag must be specified.' => 'Neuer Tagname erforderlich', 689 684 'No such tag' => 'Kein solcher Tag', … … 700 695 'Blog Activity Feed' => 'AktivitÀtsfeed', 701 696 '*User deleted*' => 'Benutzer gelöscht', 697 '<a href="[_1]">QuickPost to [_2]</a> - Drag this link to your browser\'s toolbar then click it when you are on a site you want to blog about.' => '<a href="[_1]">QuickPost fÃŒr [_2]</a> - Ziehen Sie diesen Link in die Lesezeichenleiste Ihres Browsers und klicken Sie darauf, wenn Sie sich auf einer Website befinden, ÃŒber die Sie bloggen möchten.', 702 698 'All Feedback' => 'Feedback', 703 699 'Publishing' => 'Veröffentlichung', … … 714 710 'Load failed: [_1]' => 'Laden fehlgeschlagen: [_1]', 715 711 '(no reason given)' => '(unbekannte Ursache)', 716 'Entries' => 'EintrÀge',717 712 'Pages' => 'Seiten', 718 713 '(untitled)' => '(ohne Ãberschrift)', … … 862 857 'Create Role' => 'Rolle anlegen', 863 858 'Role name cannot be blank.' => 'Rollenname erforderlich', 864 'Another role already exists by that name.' => 'Es ist bereits eine Rolle mit diesem Namen vorhanden.', # Translate - Improved (7) # OK865 'You cannot define a role without permissions.' => 'Sie können keine Rollen ohne Berechtigungen definieren.', # Translate - Improved (7) # OK859 'Another role already exists by that name.' => 'Es ist bereits eine Rolle mit diesem Namen vorhanden.', 860 'You cannot define a role without permissions.' => 'Sie können keine Rollen ohne Berechtigungen definieren.', 866 861 'No permissions.' => 'Keine Berechtigung..', 867 862 'No such entry \'[_1]\'' => 'Kein Eintrag \'[_1]\'', … … 894 889 'Entry Body' => 'Eintragstext', 895 890 'Extended Entry' => 'Erweiterter Eintrag', 896 'Keywords' => 'SchlÃŒssel -wörter',891 'Keywords' => 'SchlÃŒsselwörter', 897 892 'Basename' => 'Basisname', 898 893 'Comment Text' => 'Kommentartext', … … 991 986 'You can\'t reply to unapproved comment.' => 'Sie können auf nicht freigegebene Kommentare nicht antworten.', 992 987 'You can\'t reply to unpublished comment.' => 'Sie können nicht auf Kommentare antworten, die noch nicht veröffentlicht wurden.', 988 ' (Backup from [_1])' => '(Sicherung von [_1])', 993 989 'Error creating new template: ' => 'Fehler beim Anlegen der neuen Vorlage', 994 990 'Skipping template \'[_1]\' since it appears to be a custom template.' => 'Ãberspringe Vorlage \'[_1]\', da es ein Custom Template zu sein scheint.', … … 997 993 'entries' => 'EintrÀge', 998 994 'This is You' => 'Das sind Sie', 999 'Handy Shortcuts' => ' NÃŒtzliche AbkÃŒrzungen',995 'Handy Shortcuts' => 'Schnellzugriff', 1000 996 'Movable Type News' => 'News von Movable Type', 1001 997 'Blog Stats' => 'Statistik', … … 1235 1231 'Moving OpenID usernames to external_id fields...' => 'Setze OpenID-Benutzernamen als external_id-Felder...', 1236 1232 'Assigning blog template set...' => 'Weise Vorlagengruppe zu...', 1233 'Assigning blog page layout...' => 'Weise Blog-Seitenlayout zu...', 1237 1234 1238 1235 ## lib/MT/Core.pm … … 1373 1370 '<[_1]> with no </[_1]> on line [_2].' => '<[_1]> ohne </[_1]> in Zeile [_2].', 1374 1371 '<[_1]> with no </[_1]> on line [_2]' => '<[_1]> ohne </[_1]> in Zeile[_2]', 1375 'Error in <mt:[_1]> tag: [_2]' => 'Fehler i n der Anweisung<mt:[_1]>: [_2]',1376 'Unknown tag found: [_1]' => 'Unbekannte Anweisunggefunden: [_1]',1372 'Error in <mt:[_1]> tag: [_2]' => 'Fehler im Vorlagenbefehl <mt:[_1]>: [_2]', 1373 'Unknown tag found: [_1]' => 'Unbekannter Vorlagenbefehl gefunden: [_1]', 1377 1374 1378 1375 ## lib/MT/ObjectScore.pm … … 1438 1435 ## lib/MT/AtomServer.pm 1439 1436 'PreSave failed [_1]' => 'PreSave fehlgeschlagen [_1]', 1440 'User \'[_1]\' (user #[_2]) added [lc,_4] #[_3]' => ' Benutzer \'[_1]\' (Benutzer-Nr. [_2]) hinzugefÃŒgt [lc,_4] #[_3]',1441 'User \'[_1]\' (user #[_2]) edited [lc,_4] #[_3]' => ' Benutzer \'[_1]\' (Benutzer-Nr. [_2]) hinzugefÃŒgt [lc,_4] #[_3]',1437 'User \'[_1]\' (user #[_2]) added [lc,_4] #[_3]' => '[_4] (#[_3]) von Benutzer \'[_1]\' (Benutzer-Nr. [_2]) hinzugefÃŒgt.', 1438 'User \'[_1]\' (user #[_2]) edited [lc,_4] #[_3]' => '[_4] (#[_3]) von Benutzer \'[_1]\' (Benutzer-Nr. [_2]) bearbeitet.', 1442 1439 1443 1440 ## lib/MT/PluginData.pm … … 1548 1545 'Value for \'mt_[_1]\' must be either 0 or 1 (was \'[_2]\')' => '\'mt_[_1]\' kann nur 0 oder 1 sein (war \'[_2]\')', 1549 1546 'Not privileged to edit entry' => 'Keine Bearbeitungsrechte', 1550 'Entry \'[_1]\' ([lc,_5] #[_2]) deleted by \'[_3]\' (user #[_4]) from xml-rpc' => 'Eintrag \'[_1]\' ([ lc,_5] #[_2]) per XML-RPC von von \'[_3]\' (Benutzer-Nr. [_4])gelöscht',1547 'Entry \'[_1]\' ([lc,_5] #[_2]) deleted by \'[_3]\' (user #[_4]) from xml-rpc' => 'Eintrag \'[_1]\' ([_5] #[_2]) von \'[_3]\' (Benutzer-Nr. [_4]) per XML-RPC gelöscht', 1551 1548 'Not privileged to get entry' => 'Keine Leserechte', 1552 1549 'Not privileged to set entry categories' => 'Keine Rechte zur Vergabe von Kategorien', … … 1661 1658 'New Ping' => 'Neuer Ping', 1662 1659 'Entry Notify' => 'Eintragsbenachrichtigung', 1663 'Subscribe Verify' => 'Abonn ierungsbestÀtigung',1660 'Subscribe Verify' => 'AbonnementbestÀtigung', 1664 1661 1665 1662 ## lib/MT.pm.pre … … 1822 1819 'You should configure you temporary directory settings.' => 'Hier legen Sie fest, in welchem Verzeichnis temporÀre Dateien gespeichert werden.', 1823 1820 'Your TempDir has been successfully configured. Click \'Continue\' below to continue configuration.' => 'TempDir erfolgreich konfiguriert. Sie können die Konfigurierung nun fortsetzen.', 1824 '[_1] could not be found.' => '[_1] nicht gefunden.', # Translate - Improved (1) # OK1821 '[_1] could not be found.' => '[_1] nicht gefunden.', 1825 1822 'TempDir is required.' => 'TempDir ist erforderlich.', 1826 1823 'TempDir' => 'TempDir', … … 1842 1839 'Once the [_1] directory is in a web-accessible location, specify the location below.' => 'Wenn Sie den [_1]-Ordner an einen vom Webserver erreichbaren Ort verschoben haben, geben Sie die Adresse unten an.', 1843 1840 'This URL path can be in the form of [_1] or simply [_2]' => 'Die Adresse kann in dieser Form: [_1] oder einfach als [_2] angegeben werden. ', 1844 'This path must be in the form of [_1]' => 'Der Pfad muss in dieser Form angegeben werden: [_1]', # Translate - New # OK1841 'This path must be in the form of [_1]' => 'Der Pfad muss in dieser Form angegeben werden: [_1]', 1845 1842 'Static web path' => 'Statischer Webpfad', 1846 1843 'Static file path' => 'Statischer Dateipfad', … … 1906 1903 1907 1904 ## tmpl/cms/include/copyright.tmpl 1908 'Copyright © 2001-[_1] Six Apart. All Rights Reserved.' => 'Copyright © 2001-[_1] Six Apart. Alle Rechte vorbehalten.', # Translate - New # OK1905 'Copyright © 2001-[_1] Six Apart. All Rights Reserved.' => 'Copyright © 2001-[_1] Six Apart. Alle Rechte vorbehalten.', 1909 1906 1910 1907 ## tmpl/cms/include/comment_table.tmpl 1911 1908 'comment' => 'Kommentar', 1912 1909 'comments' => 'Kommentare', 1913 'to publish' => 'zu Veröffentlichen',1910 'to publish' => 'zu veröffentlichen', 1914 1911 'Publish selected comments (a)' => 'GewÀhlte Kommentare veröffentlichen (a)', 1915 1912 'Delete selected comments (x)' => 'GewÀhlte Kommentare löschen (x)', … … 1927 1924 'IP' => 'IP', 1928 1925 'Only show published comments' => 'Nur veröffentlichte Kommentare anzeigen', 1929 'Published' => 'Veröffentlich en',1926 'Published' => 'Veröffentlicht', 1930 1927 'Only show pending comments' => 'Nur nicht veröffentlichte Kommentare anzeigen', 1931 1928 'Pending' => 'Auf Moderation wartend', … … 2001 1998 2002 1999 ## tmpl/cms/include/log_table.tmpl 2003 'No log records could be found.' => 'Keine ProtokolleintrÀge gefunden.', # Translate - Improved (1) # OK2000 'No log records could be found.' => 'Keine ProtokolleintrÀge gefunden.', 2004 2001 '_LOG_TABLE_BY' => 'Von', 2005 2002 'IP: [_1]' => 'IP: [_1]', … … 2089 2086 'View entry' => 'Eintrag ansehen', 2090 2087 'View page' => 'Seite ansehen', 2091 'No entries could be found. <a href="[_1]">Create Entry</a>' => 'Keine EintrÀge gefunden. <a href="[_1]">Eintrag anlegen</a>', # Translate - New # OK2092 'No page could be found. <a href="[_1]">Create Page</a>' => 'Keine Seiten gefunden. <a href="[_1]">Seite anlegen</a>', # Translate - New # OK2088 'No entries could be found. <a href="[_1]">Create an entry</a> now.' => 'Keine EintrÀge gefunden. Jetzt <a href="[_1]>einen Eintrag anlegen</a>.', 2089 'No page could be found. <a href="[_1]">Create a page</a> now.' => 'Keine Seiten gefunden. Jetzt <a href="[_1]">eine Seite anlegen</a>.', 2093 2090 2094 2091 ## tmpl/cms/include/login_mt.tmpl … … 2147 2144 ## tmpl/cms/include/category_selector.tmpl 2148 2145 'Add sub category' => 'Unterkategorie hinzufÃŒgen', 2146 'Add new' => 'Neue', 2149 2147 2150 2148 ## tmpl/cms/include/display_options.tmpl … … 2198 2196 'Back (b)' => 'ZurÃŒck (b)', 2199 2197 'Cancel (x)' => 'Abbrechen (x)', 2200 'Add [lc,_1] name' => '[_1]-Name hinzufÃŒgen',2201 2198 2202 2199 ## tmpl/cms/include/header.tmpl … … 2311 2308 2312 2309 ## tmpl/cms/dialog/refresh_templates.tmpl 2313 'Refresh Template Set' => 'Vorlagengruppen neu aufbauen', # Translate - New # OK 2314 'Refresh [_1] template set' => 'Vorlagengruppe [_1] neu aufbauen', # Translate - New # OK 2315 'Updates current templates while retaining any user-created or user-modified templates.' => 'Aktualisiert die gewÀhlten Vorlagen, ohne von Benutzern angelegte oder bearbeitete Vorlagen zu verÀndern', # Translate - Improved (1) # OK 2316 'Apply a new template set' => 'Neue Vorlagengruppe installieren', # Translate - New # OK 2317 'Deletes all existing templates and installs factory default template set.' => 'Löscht alle vorhandenen Vorlagen und installiert die Movable Type-Standardvorlagen', # Translate - Improved (1) # OK 2310 'Refresh Template Set' => 'Vorlagengruppen neu aufbauen', 2311 'Refresh [_1] template set' => 'Vorlagengruppe [_1] neu aufbauen', 2312 'Updates current templates while retaining any user-created or user-modified templates.' => 'Aktualisiert die gewÀhlten Vorlagen, ohne von Benutzern angelegte oder bearbeitete Vorlagen zu verÀndern', 2313 'Apply a new template set' => 'Neue Vorlagengruppe installieren', 2314 'Deletes all existing templates and install the selected template set.' => 'Löscht alle vorhandenen Vorlagen und installiert die gewÀhlten Vorlagengruppe.', 2315 'Reset to factory defaults' => 'Auf Werkseinstellungen zurÃŒcksetzen', 2316 'Deletes all existing templates and installs factory default template set.' => 'Löscht alle vorhandenen Vorlagen und installiert die Movable Type-Standardvorlagen', 2318 2317 'Make backups of existing templates first' => 'Sichern Sie zuerst Ihre vorhandenen Vorlagen', 2319 'You have requested to <strong>refresh the current template set</strong>. This action will:' => 'Sie möchten <strong>die vorhandene Vorlagengruppe neu aufbauen</strong>. Das umfasst:', # Translate - New # OK2318 'You have requested to <strong>refresh the current template set</strong>. This action will:' => 'Sie möchten <strong>die vorhandene Vorlagengruppe neu aufbauen</strong>. Das umfasst:', 2320 2319 'potentially install new templates' => 'ggf. die Installation neuer Vorlagen', 2321 2320 'overwrite some existing templates with new template code' => 'das Ãberschreiben vorhandener Vorlagen', 2322 2321 'backups will be made of your templates and can be accessed through your backup filter' => 'die Anfertigung einer Sicherungskopie der vorhandenen Vorlagen', 2323 'You have requested to <strong>apply a new template set</strong>. This action will:' => 'Sie möchten <strong>eine neue Vorlagengruppe installieren</a>. Das umfasst:', # Translate - New # OK2322 'You have requested to <strong>apply a new template set</strong>. This action will:' => 'Sie möchten <strong>eine neue Vorlagengruppe installieren</a>. Das umfasst:', 2324 2323 'delete all of the templates in your blog' => 'die Löschung aller vorhandenen Vorlagen Ihres Blogs', 2325 2324 'install new templates from the selected template set' => 'die Installation der Movable Type-Standardvorlagen', … … 2380 2379 'Center' => 'Zentriert', 2381 2380 'Right' => 'Rechts', 2382 'Use thumbnail' => 'Vorschaubild verwenden',2381 'Use thumbnail' => 'Vorschaubild', 2383 2382 'width:' => 'Breite:', 2384 2383 'pixels' => 'Pixel', 2385 'Link image to full-size version in a popup window.' => ' Bild mit GroÃansicht in Popup-Fensterverlinken',2384 'Link image to full-size version in a popup window.' => 'Mit GroÃansicht in Popup verlinken', 2386 2385 'Remember these settings' => 'Einstellungen speichern', 2387 2386 … … 2396 2395 2397 2396 ## tmpl/cms/widget/new_user.tmpl 2398 'Welcome to Movable Type, the world\'s most powerful blogging, publishing and social media platform. To help you get started we have provided you with links to some of the more common tasks new users like to perform:' => 'Willkommen zu Movable Type, der leistungsfÀhigsten Blogging-, Publi zierungs- und Social Media-Plattfom. Um Ihnen den Einstieg zu erleichtern, haben wir Ihnen einige Links zu den Funktionen, die fÃŒr neue Benutzer besonders interessant sind, zusammengestellt:',2397 'Welcome to Movable Type, the world\'s most powerful blogging, publishing and social media platform. To help you get started we have provided you with links to some of the more common tasks new users like to perform:' => 'Willkommen zu Movable Type, der leistungsfÀhigsten Blogging-, Publishing- und Social Media-Plattfom! Um Ihnen den Einstieg zu erleichtern, haben wir Ihnen einige Links zu den Funktionen zusammengestellt, die fÃŒr neue Benutzer besonders interessant sind:', 2399 2398 'Write your first post' => 'Den ersten Eintrag schreiben', 2400 'What would a blog be without content? Start your Movable Type experience by creating your very first post.' => 'Was ist ein Blog ohne Inhalt? Schreiben Sie jetzt Ihren ersten Eintrag mit Movable Type!',2399 'What would a blog be without content? Start your Movable Type experience by creating your very first post.' => 'Was ist ein Blog ohne Inhalt? Schreiben Sie jetzt Ihren ersten Eintrag!', 2401 2400 'Design your blog' => 'Das Blog gestalten', 2402 'Customize the look and feel of your blog quickly by selecting a design from one of our professionally designed themes.' => ' Gestalten Sie Ihr Blog nach Ihren Vorstellungen. Mit unseren professionellen Designvorlagen geht das ganz schnell!',2401 'Customize the look and feel of your blog quickly by selecting a design from one of our professionally designed themes.' => 'Mit unseren professionellen Designvorlagen gestalten Sie Ihr Blog unkompliziert nach Ihren Vorstellungen.', 2403 2402 'Explore what\'s new in Movable Type 4' => 'Neu in Movable Type 4', 2404 2403 'Whether you\'re new to Movable Type or using it for the first time, learn more about what this tool can do for you.' => 'FÃŒr Neueinsteiger wie fÃŒr erfahrende Movable Type-Anwender: Erfahren Sie, was Movable Type fÃŒr Sie leisten kann!', … … 2406 2405 ## tmpl/cms/widget/blog_stats_recent_entries.tmpl 2407 2406 '[quant,_1,entry,entries] tagged “[_2]”' => '[quant,_1,Eintrag,EintrÀge] getaggt mit “[_2]”', 2407 '...' => '...', 2408 2408 'Posted by [_1] [_2] in [_3]' => 'Von [_1] [_2] in [_3]', 2409 2409 'Posted by [_1] [_2]' => 'Von [_1] [_2]', … … 2437 2437 ## tmpl/cms/widget/mt_shortcuts.tmpl 2438 2438 'Trackbacks' => 'TrackBacks', 2439 'Import Content' => 'I nhalt importieren',2439 'Import Content' => 'Importieren', 2440 2440 'Blog Preferences' => 'Blog-Einstellungen', 2441 2441 … … 2476 2476 ## tmpl/cms/widget/blog_stats_entry.tmpl 2477 2477 'Most Recent Entries' => 'Aktuelle EintrÀge', 2478 '...' => '...',2479 2478 'View all entries' => 'Alle EintrÀge', 2480 2479 … … 2515 2514 ## tmpl/cms/edit_role.tmpl 2516 2515 'Edit Role' => 'Rolle bearbeiten', 2517 'Your changes have been saved.' => 'Ãnderungen gespeichert ',2516 'Your changes have been saved.' => 'Ãnderungen gespeichert.', 2518 2517 'List Roles' => 'Rollen auflisten', 2519 2518 '[quant,_1,User,Users] with this role' => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] mit dieser Rolle', … … 2576 2575 ## tmpl/cms/list_blog.tmpl 2577 2576 'You have successfully deleted the blogs from the Movable Type system.' => 'Blog(s) erfolgreich gelöscht', 2577 'You have successfully refreshed your templates.' => 'Vorlagen erfolgreich neu aufgebaut.', 2578 2578 'Create Blog' => 'Blog anlegen', 2579 'Are you sure you want to delete this blog?' => 'Dieses Blog wirklich löschen?',2580 2579 2581 2580 ## tmpl/cms/edit_template.tmpl … … 2661 2660 'Quickfilters' => 'Schnellfilter', 2662 2661 '[_1] (Disabled)' => '[_1] (deaktiviert)', 2663 'Go back' => 'ZurÃŒck',2664 2662 'Showing only: [_1]' => 'Zeige nur: [_1]', 2665 2663 'Remove filter' => 'aufheben', … … 2725 2723 'Show only users where' => 'Zeige nur Benutzer mit', 2726 2724 'role' => 'Rolle', 2727 'enabled' => 'aktiv iert',2725 'enabled' => 'aktiv', 2728 2726 'disabled' => 'deaktiviert', 2729 2727 'pending' => 'auf Moderation wartend', … … 2791 2789 'Preview this page (v)' => 'Vorschau (v)', 2792 2790 'Delete this page (x)' => 'Seite löschen (x)', 2791 'View Page' => 'Seite ansehen', 2793 2792 'Add category' => 'Kategorie hinzufÃŒgen', 2794 2793 'Add category name' => 'Kategoriename hinzufÃŒgen', … … 2797 2796 'Preview this entry (v)' => 'Vorschau (v)', 2798 2797 'Delete this entry (x)' => 'Eintrag löschen (x)', 2798 'View Entry' => 'Eintrag ansehen', 2799 2799 'A saved version of this entry was auto-saved [_2]. <a href="[_1]">Recover auto-saved content</a>' => 'Eintrag automatisch gespeichert [_2]. <a href="[_1]>Automatisch gespeicherte Version wiederherstellen</a>', 2800 2800 'A saved version of this page was auto-saved [_2]. <a href="[_1]">Recover auto-saved content</a>' => 'Seite automatisch gespeichert [_2]. <a href="[_1]>Automatisch gespeicherte Version wiederherstellen</a>', … … 2812 2812 'You have successfully deleted the checked comment(s).' => 'Die markierten Kommentare wurden erfolgreich gelöscht.', 2813 2813 'You have successfully deleted the checked TrackBack(s).' => 'Die markierten TrackBacks wurden erfolgreich gelöscht.', 2814 'Change Folder' => 'Ordner wechseln', 2814 2815 'Stats' => 'Statistik', 2815 2816 'Share' => 'Teilen', … … 2819 2820 'You must configure this blog before you can publish this entry.' => 'Bitte konfigurieren Sie das Blog, bevor Sie einen Eintrag veröffentlichen.', 2820 2821 'You must configure this blog before you can publish this page.' => 'Bitte konfigurieren Sie das Blog, bevor Sie eine Seite veröffentlichen.', 2821 '[_1] - Created by [_2]' => ' [_1] - Angelegt von [_2]',2822 '[_1] - Published by [_2]' => ' [_1] - Veröffentlicht von [_2]',2823 '[_1] - Edited by [_2]' => ' [_1] - Bearbeitet von [_2]',2822 '[_1] - Created by [_2]' => 'Angelegt von [_2] [_1]', 2823 '[_1] - Published by [_2]' => 'Veröffentlicht von [_2] [_1]', 2824 '[_1] - Edited by [_2]' => 'Bearbeitet von [_2] [_1]', 2824 2825 'Publish On' => 'Veröffentlichen um', 2825 2826 'Publish Date' => 'Veröffent- lichungs- zeitpunkt', … … 2828 2829 'Warning: If you set the basename manually, it may conflict with another entry.' => 'Warnung: Wenn Sie den Basisnamen manuell einstellen, ist es nicht auszuschlieÃen, daà der gewÀhlte Name bereits existiert.', 2829 2830 'Warning: Changing this entry\'s basename may break inbound links.' => 'Warnung: Wenn Sie den Basisnamen nachtrÀglich Àndern, können externe Links zu diesem Eintrag ungÃŒltig werden.', 2831 'edit' => 'Bearbeiten', 2832 'close' => 'schlieÃen', 2830 2833 'Accept' => 'Annehmen', 2831 2834 'Outbound TrackBack URLs' => 'TrackBack- URLs', … … 2839 2842 'Are you sure you want to use the Rich Text editor?' => 'Grafischen Editor wirklich verwenden?', 2840 2843 'Make primary' => 'Als Hauptkategorie', 2841 'Add new' => 'Neue',2842 2844 'Fields' => 'Felder', 2843 2845 'Body' => 'Text', … … 2846 2848 'Reset defaults' => 'Auf Standardeinstellungen zurÃŒcksetzen', 2847 2849 'Previous' => 'ZurÃŒck', 2848 'Next' => ' NÀchstes',2850 'Next' => 'Vor', 2849 2851 'Extended' => 'Erweiterter Text', 2850 2852 'Format:' => 'Formatierung:', … … 2852 2854 '(space-delimited list)' => '(Liste mit Leerzeichentrennung)', 2853 2855 '(delimited by \'[_1]\')' => '(Trennung durch \'[_1]\')', 2854 '<a href="[_1]">QuickPost to [_2]</a> - Drag this link to your browser\'s toolbar then click it when you are on a site you want to blog about.' => '<a href="[_1]">QuickPost fÃŒr [_2]</a> - Ziehen Sie diesen Link in die Lesezeichenleiste Ihres Browsers und klicken Sie darauf, wenn Sie sich auf einer Website befinden, ÃŒber die Sie bloggen möchten.',2855 2856 'None selected' => 'Keine', 2856 2857 … … 2964 2965 ## tmpl/cms/export.tmpl 2965 2966 'You must select a blog to export.' => 'Sie mÃŒssen wÀhlen, welches Blog exportiert werden soll.', 2966 '_USAGE_EXPORT_1' => 'Hier können Sie die EintrÀge, Kommentare und TrackBacks des ausgewÀhlten Blogs exportieren. Ein Export stellt <em>keine</em> komplette Sicherungskopie eines Blogs dar.',2967 '_USAGE_EXPORT_1' => 'Hier können Sie die EintrÀge, Kommentare und TrackBacks eines Blogs exportieren. Ein Export stellt <em>keine</em> komplette Sicherung eines Blogs dar. Verwenden Sie dafÃŒr die Funktion Sichern/Wiederherstellen.', 2967 2968 'Blog to Export' => 'Zu exportierendes Blog', 2968 2969 'Select a blog for exporting.' => 'Zu exportierendes Blog', … … 3067 3068 'All Templates' => 'Alle Vorlagen', 3068 3069 'You have successfully deleted the checked template(s).' => 'Vorlage(n) erfolgreich gelöscht.', 3069 'You have successfully refreshed your templates.' => 'Vorlagen erfolgreich neu aufgebaut.',3070 3070 'Your templates have been published.' => 'Die Vorlagen wurden veröffentlicht.', 3071 3071 'Create Archive Template:' => 'Archiv-Vorlage anlegen:', … … 3222 3222 ## tmpl/cms/import.tmpl 3223 3223 'You must select a blog to import.' => 'WÀhlen Sie, in welches Blog importiert werden soll', 3224 'Transfer weblog entries into Movable Type from other Movable Type installations or even other blogging tools or export your entries to create a backup or copy.' => 'Mit der Import/Export-Funktion en können EintrÀge aus anderen Movable Type-Installationen oder aus anderen Weblog-Systemen ÃŒbernommen werden. Bestehende EintrÀge können in einem Austauschformat gesichert werden.',3225 ' Blog to Import' => 'Importziel',3224 'Transfer weblog entries into Movable Type from other Movable Type installations or even other blogging tools or export your entries to create a backup or copy.' => 'Mit der Import/Export-Funktion können Sie EintrÀge aus anderen Movable Type-Installationen oder aus anderen Weblog-Systemen ÃŒbernehmen. Bestehende EintrÀge können in einem Austauschformat gesichert werden.', 3225 'Import data into' => 'Daten importieren in', 3226 3226 'Select a blog to import.' => 'WÀhlen Sie, in welches Blog importiert werden soll', 3227 3227 'Importing from' => 'Importieren aus', … … 3407 3407 'Move' => 'Verschieben', 3408 3408 '[quant,_1,page,pages]' => '[quant,_1,Seite,Seiten]', 3409 'No folders could be found.' => 'Keine Ordner gefunden.', # Translate - New # OK3409 'No folders could be found.' => 'Keine Ordner gefunden.', 3410 3410 3411 3411 ## tmpl/cms/list_association.tmpl … … 3421 3421 'You have successfully revoked the given permission(s).' => 'Berechtigungen erfolgreich entzogen', 3422 3422 'You have successfully granted the given permission(s).' => 'Berechtigungen erfolgreich vergeben', 3423 'No permissions could be found.' => 'Keine Berechtigungen gefunden.', # Translate - Improved (1) # OK3423 'No permissions could be found.' => 'Keine Berechtigungen gefunden.', 3424 3424 3425 3425 ## tmpl/cms/login.tmpl … … 3439 3439 'Collapse' => 'Einklappen', 3440 3440 'Expand' => 'Ausklappen', 3441 'Create Subcategory' => 'Unterkategorie anlegen', 3441 3442 'Move Category' => 'Kategorie verschieben', 3442 3443 '[quant,_1,TrackBack,TrackBacks]' => '[quant,_1,TrackBack,TrackBacks]', 3443 'No categories could be found.' => 'Keine Kategorien gefunden.', # Translate - New # OK3444 'No categories could be found.' => 'Keine Kategorien gefunden.', 3444 3445 3445 3446 ## tmpl/cms/cfg_entry.tmpl … … 3587 3588 3588 3589 ## tmpl/cms/preview_strip.tmpl 3589 'Save this entry' => 'Diesen Eintrag speichern', 3590 'Save this page' => 'Diese Seite speichern', 3590 'Save this entry' => 'Eintrag speichern', 3591 'Re-Edit this entry' => 'Eintrag erneut bearbeiten', 3592 'Re-Edit this entry (e)' => 'Eintrag erneut bearbeiten (e)', 3593 'Save this page' => 'Seite speichern', 3594 'Re-Edit this page' => 'Seite erneut bearbeiten', 3595 'Re-Edit this page (e)' => 'Seite erneut bearbeiten (e)', 3591 3596 'You are previewing the entry titled “[_1]”' => 'Sie sehen eine Vorschau auf den Eintrag “[_1]”', 3592 3597 'You are previewing the page titled “[_1]”' => 'Sie sehen eine Vorschau auf die Seite “[_1]”', … … 3596 3601 'The TrackBack has been approved.' => 'TrackBack wurde freigeschaltet.', 3597 3602 'List & Edit TrackBacks' => 'TrackBacks anzeigen & bearbeiten', 3598 'View Entry' => 'Eintrag ansehen',3599 3603 'Save changes to this TrackBack (s)' => 'TrackBack-Ãnderungen speichern (s)', 3600 3604 'Delete this TrackBack (x)' => 'Diesen TrackBack löschen (x)', … … 3689 3693 '_ERROR_CGI_PATH' => 'Die CGIPath-Angabe in Ihrer Konfigurationsdatei fehlt oder ist fehlerhaft. Anweisungen zur Konfigurierung finden Sie im Abschnitt <a href="javascript:void(0)">Installation and Configuration</a> der Movable Type-Dokumentation.', 3690 3694 3695 ## addons/Commercial.pack/lib/MT/Commercial/Util.pm 3696 'About' => 'Ãber', 3697 '_UTS_REPLACE_THIS' => '<p><strong>Ersetzen Sie diesen Text durch Ihre eigenen Informationen.</strong></p>', 3698 '_UTS_SAMPLE_ABOUT' => ' 3699 <p>Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. In nec tellus sed turpis varius sagittis. Nullam pulvinar. Fusce dapibus neque pellentesque nulla. Maecenas condimentum quam. Vestibulum pretium fringilla quam. Nam elementum. Suspendisse odio magna, aliquam vitae, vulputate et, dignissim at, pede. Integer pellentesque orci at nibh. Morbi ante.</p> 3700 3701 <p>Maecenas convallis mattis justo. Ut mauris sapien, consequat a, bibendum vitae, sagittis ac, nisi. Nulla et sapien. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos. Ut condimentum turpis ut elit. Quisque ultricies sollicitudin justo. Duis vitae magna nec risus pulvinar ultricies.</p> 3702 ', 3703 '_UTS_EDIT_LINK' => ' 3704 <!-- Entfernen Sie diesen Link nach der Bearbeitung --> 3705 <p class="admin-edit-link"> 3706 <script type="text/javascript">document.write(\'<a href="\' + adminurl + \'?__mode=view&_type=page&id=\' + page_id + \'&blog_id=\' + blog_id + \'" target="_blank">Diesen Text anpassen</a>\')</script> 3707 </p> 3708 ', 3709 '_UTS_CONTACT' => 'Kontakt', 3710 '_UTS_SAMPLE_CONTACT' => ' 3711 <p>Wir freuen uns darauf, von Ihnen zu hören. Senden Sie Ihre E-Mail an email (at) domainname.de</p> 3712 ', 3713 'Welcome to our new website!' => 'Willkommen auf unserer neuen Website!', 3714 '_UTS_SAMPLE_WELCOME' => ' 3715 <p>Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. In nec tellus sed turpis varius sagittis. Nullam pulvinar. Fusce dapibus neque pellentesque nulla. Maecenas condimentum quam. Aliquam erat volutpat. Ut placerat porta nibh. Donec vitae nulla. Pellentesque nisi leo, pretium a, gravida quis, sollicitudin non, eros. Vestibulum pretium fringilla quam. Nam elementum. Suspendisse odio magna, aliquam vitae, vulputate et, dignissim at, pede. Integer pellentesque orci at nibh. Morbi ante.</p> 3716 3717 <p>Maecenas convallis mattis justo. Ut mauris sapien, consequat a, bibendum vitae, sagittis ac, nisi. Nulla et sapien. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos hymenaeos. Ut condimentum turpis ut elit. Quisque ultricies sollicitudin justo. Duis vitae magna nec risus pulvinar ultricies. Aliquam sagittis volutpat metus.</p> 3718 3719 <p>Sed enim. Integer hendrerit, arcu ac pretium nonummy, velit turpis faucibus risus, pulvinar egestas enim elit sed ante. Curabitur orci diam, placerat a, faucibus id, condimentum vitae, magna. Etiam enim massa, convallis quis, rutrum vitae, porta quis, turpis.</p> 3720 ', 3721 'New design launched using Movable Type' => 'Neue Website auf Basis von Movable Type', 3722 '_UTS_SAMPLE_NEWDESIGN' => ' 3723 <p>Unsere Website hat ein neues Aussehen - dank <a href="http://www.movabletype.com/">Movable Type</a> und der Universellen Vorlagengruppe. Mit der Universellen Vorlagengruppe kann so gut wie jeder eine neue Website mit Movable Type anlegen. Neue Vorlagengruppe anlegen, "Universelle Vorlagengruppe" auswÀhlen, "Veröffentlichen" klicken - fertig! So einfach war es noch nie. Danke, Movable Type!</p> 3724 ', 3725 3691 3726 ## addons/Commercial.pack/lib/CustomFields/App/CMS.pm 3692 3727 'Show' => 'Zeige', … … 3700 3735 'Invalid date \'[_1]\'; dates must be in the format YYYY-MM-DD HH:MM:SS.' => 'UngÃŒltige Datumsangabe \'[_1]\' - Datumsangaben mÃŒssen das Format JJJJ-MM-TT HH:MM:SS haben.', 3701 3736 'Invalid date \'[_1]\'; dates should be real dates.' => 'UngÃŒltige Datumsangabe \'[_1]\' - Datumsangaben sollten tatsÀchliche Daten sein', 3737 'Please enter valid URL for the URL field: [_1]' => 'Bitte geben Sie eine gÃŒltige Web-Adresse in das Feld [_1] ein.',
