Changeset 1247 for branches/release-27/lib/MT/L10N/es.pm
- Timestamp:
- 01/15/08 23:14:57 (23 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/release-27/lib/MT/L10N/es.pm (modified) (121 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/release-27/lib/MT/L10N/es.pm
r1211 r1247 1 # Movable Type (r) Open Source (C) 2001-2008 Six Apart, Ltd. 2 # This program is distributed under the terms of the 3 # GNU General Public License, version 2. 1 # Copyright 2003-2008 Six Apart. This code cannot be redistributed without 2 # permission from www.sixapart.com. 4 3 # 5 # $Id $4 # $Id:$ 6 5 7 6 package MT::L10N::es; … … 17 16 18 17 ## php/lib/function.mtvar.php 19 'You used a [_1] tag without a valid name attribute.' => 'Usó la etiqueta [_1] sin un nombre de atributo válido.', # Translate - New20 '\'[_1]\' is not a valid function for a hash.' => '\'[_1]\' no es una función válida para un hash.', # Translate - New21 '\'[_1]\' is not a valid function for an array.' => '\'[_1]\' no es una función válida para un array.', # Translate - New22 '[_1] [_2] [_3] is illegal.' => '[_1] [_2] [_3] es ilegal.', # Translate - New18 'You used a [_1] tag without a valid name attribute.' => 'Usó la etiqueta [_1] sin un nombre de atributo válido.', 19 '\'[_1]\' is not a valid function for a hash.' => '\'[_1]\' no es una función válida para un hash.', 20 '\'[_1]\' is not a valid function for an array.' => '\'[_1]\' no es una función válida para un array.', 21 '[_1] [_2] [_3] is illegal.' => '[_1] [_2] [_3] es ilegal.', 23 22 24 23 ## php/lib/archive_lib.php … … 48 47 49 48 ## php/lib/block.mtauthorhaspage.php 50 'No author available' => 'Ningún autor disponible', # Translate - New49 'No author available' => 'Ningún autor disponible', 51 50 52 51 ## php/lib/block.mtauthorhasentry.php … … 60 59 61 60 ## php/lib/function.mtsetvar.php 62 '\'[_1]\' is not a hash.' => '\'[_1]\' no es un hash.', # Translate - New63 'Invalid index.' => 'Ãndice no válido.', # Translate - New64 '\'[_1]\' is not an array.' => '\'[_1]\' no es un array.', # Translate - New65 '\'[_1]\' is not a valid function.' => '\'[_1]\' no es una función válida.', # Translate - New61 '\'[_1]\' is not a hash.' => '\'[_1]\' no es un hash.', 62 'Invalid index.' => 'Ãndice no válido.', 63 '\'[_1]\' is not an array.' => '\'[_1]\' no es un array.', 64 '\'[_1]\' is not a valid function.' => '\'[_1]\' no es una función válida.', 66 65 67 66 ## php/lib/block.mtassets.php … … 85 84 'A new [lc,_3] entitled \'[_1]\' has been published to [_2].' => 'Un nuevo [lc,_3] titulado \'[_1]\' ha sido publicado en [_2].', 86 85 'View entry:' => 'Ver entrada:', 87 'View page:' => 'Ver página:', # Translate - New86 'View page:' => 'Ver página:', 88 87 '[_1] Title: [_2]' => '[_1] TÃtulo: [_2]', 89 88 'Publish Date: [_1]' => 'Fecha de publicación: [_1]', … … 185 184 'Recently in <em>[_1]</em> Category' => 'Novedades en la categorÃa <em>[_1]</em>', 186 185 'Recently by <em>[_1]</em>' => 'Novedades por <em>[_1]</em>', 187 'Main Index' => ' Ãndice principal',186 'Main Index' => 'Inicio', 188 187 189 188 ## default_templates/footer.mtml … … 236 235 'Tracked on <a href="[_1]">[_2]</a>' => 'Enviado desde <a href="[_1]">[_2]</a>', 237 236 237 ## default_templates/sidebar.mtml 238 '2-column layout - Sidebar' => 'Disposición a 2 columnas - Barra lateral', 239 '3-column layout - Primary Sidebar' => 'Disposición a 3 columnas - Barra lateral principal', 240 '3-column layout - Secondary Sidebar' => 'Disposición a 3 columnas - Barra lateral secundaria', 241 238 242 ## default_templates/categories.mtml 239 243 240 244 ## default_templates/comments.mtml 241 245 'Comment Form' => 'Formulario de comentarios', 242 '[_1] Comments' => '[_1] Commentarios',246 '[_1] Comments' => '[_1] comentarios', 243 247 'Comment Detail' => 'Detalle del comentario', 244 248 … … 283 287 'Photos' => 'Fotos', 284 288 'Tag Cloud' => 'Nube de etiquetas', 285 '[_1] <a href="[_2]">Archives</a>' => ' [_1] <a href="[_2]">Archivos</a>',289 '[_1] <a href="[_2]">Archives</a>' => '<a href="[_2]">Archivos</a> [_1]', 286 290 '[_1]: Monthly Archives' => '[_1]: Archivos mensuales', 287 291 'Subscribe to feed' => 'Suscribirse a la fuente de sindicación', … … 374 378 ## lib/MT/Auth/OpenID.pm 375 379 'Invalid request.' => 'Petición no válida.', 376 'The address entered does not appear to be an OpenID' => 'La dirección introducida no parecer ser un OpenID', # Translate - New377 'The text entered does not appear to be a web address' => 'El texto introducido no parece ser una dirección web', # Translate - New378 'Unable to connect to [_1]: [_2]' => 'Imposible conectarse a [_1]: [_2]', # Translate - New379 'Could not verify the OpenID provided: [_1]' => 'No se pudo verificar el OpenID provisto: [_1]', # Translate - New380 'The address entered does not appear to be an OpenID' => 'La dirección introducida no parecer ser un OpenID', 381 'The text entered does not appear to be a web address' => 'El texto introducido no parece ser una dirección web', 382 'Unable to connect to [_1]: [_2]' => 'Imposible conectarse a [_1]: [_2]', 383 'Could not verify the OpenID provided: [_1]' => 'No se pudo verificar el OpenID provisto: [_1]', 380 384 381 385 ## lib/MT/Auth/MT.pm … … 459 463 'Can\'t find template \'[_1]\'' => 'No se encontró la plantilla \'[_1]\'', 460 464 'Can\'t find entry \'[_1]\'' => 'No se encontró la entrada \'[_1]\'', 461 '[_1] is not a hash.' => '[_1] no es un hash.', # Translate - New465 '[_1] is not a hash.' => '[_1] no es un hash.', 462 466 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a author; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTAuthors\' container?' => 'Utilizó una etiqueta \'[_1]\' fuera del contexto de un autor; ¿quizás la situó por error fuera de un contenedor \'MTAuthors\'?', 463 467 'You have an error in your \'[_2]\' attribute: [_1]' => 'Tiene un error en su atributo \'[_2]\': [_1]', … … 478 482 'Invalid month format: must be YYYYMM' => 'Formato de mes no válido: debe ser YYYYMM', 479 483 'No such category \'[_1]\'' => 'No existe la categorÃa \'[_1]\'', 480 '[_1] cannot be used without publishing Category archive.' => '[_1] No se puede usar sin publicar archivos por categorÃas.', # Translate - New484 '[_1] cannot be used without publishing Category archive.' => '[_1] No se puede usar sin publicar archivos por categorÃas.', 481 485 '<\$MTCategoryTrackbackLink\$> must be used in the context of a category, or with the \'category\' attribute to the tag.' => '<\$MTCategoryTrackbackLink\$> debe utilizarse en el contexto de una categorÃa, o con el atributo \'category\' en la etiqueta.', 482 486 'You failed to specify the label attribute for the [_1] tag.' => 'No especificó el atributo tÃtulo en la etiqueta [_1].', … … 491 495 'You used an [_1] without a author context set up.' => 'Utilizó un [_1] sin establecer un contexto de autor.', 492 496 'Can\'t load user.' => 'No se pudor cargar el usuario.', 493 'Division by zero.' => 'División por cero.', # Translate - New497 'Division by zero.' => 'División por cero.', 494 498 495 499 ## lib/MT/App/NotifyList.pm … … 547 551 'Registered User' => 'Usuario registrado', 548 552 'The sign-in attempt was not successful; please try again.' => 'El intento de registro no tuvo éxito; por favor, inténtelo de nuevo.', 549 'The sign-in validation was not successful. Please make sure your weblog is properly configured and try again.' => 'La validación del registro no tuvo éxito. Por favor, asegúrese de que su weblog está configurado correctamente e inténtelo de nuevo.',550 'No such entry ID \'[_1]\'' => 'No existe el ID de entrada \'[_1]\'',551 553 'No entry was specified; perhaps there is a template problem?' => 'No se especificó ninguna entrada; ¿quizás hay un problema con la plantilla?', 552 554 'Somehow, the entry you tried to comment on does not exist' => 'De alguna manera, la entrada en la que intentó comentar no existe', … … 577 579 'You are not allowed to send TrackBack pings.' => 'No se le permite enviar pings de TrackBack.', 578 580 'You are pinging trackbacks too quickly. Please try again later.' => 'Está enviando pings de TrackBack demasiado rápido. Por favor, inténtelo más tarde.', 579 'Need a Source URL (url).' => 'Necesita una URL fuente(url).',581 'Need a Source URL (url).' => 'Necesita una URL de origen (url).', 580 582 'This TrackBack item is disabled.' => 'Este elemento de TrackBack fue deshabilitado.', 581 583 'This TrackBack item is protected by a passphrase.' => 'Este elemento de TrackBack está protegido por una contraseña.', … … 644 646 '_WARNING_DELETE_USER' => 'El borrado de un usuario es una acción irreversible que crea huérfanos de las entradas del usuario. Si desea retirar a un usuario o bloquear su acceso al sistema, la forma recomendada es deshabilitar su cuenta. ¿Está seguro de que desea borrar el/los usuario/s seleccionado/s?', 645 647 'All Assets' => 'Todos los ficheros multimedia', 646 'Published [_1]' => ' Publicado [_1]',647 'Unpublished [_1]' => ' Despublicado [_1]',648 'Scheduled [_1]' => ' Programado [_1]',649 'My [_1]' => 'Mi [_1]',648 'Published [_1]' => '[_1] publicadas', 649 'Unpublished [_1]' => '[_1] no publicadas', 650 'Scheduled [_1]' => '[_1] programadas', 651 'My [_1]' => 'Mis [_1]', 650 652 '[_1] with comments in the last 7 days' => '[_1] con comentarios en los últimos 7 dÃas', 651 653 '[_1] posted between [_2] and [_3]' => '[_1] publicado entre [_2] y [_3]', … … 688 690 'You are not authorized to log in to this blog.' => 'No está autorizado para acceder a este blog.', 689 691 'No such blog [_1]' => 'No existe el blog [_1]', 690 'Shared Template Modules' => 'Módulos compartidos de plantillas', # Translate - New 691 'http://www.movabletype.org/documentation/' => 'http://www.movabletype.org/documentation/', # Translate - New 692 'Reuse elements of your site design or layout across all the blogs and sites managed within Movable Type.' => 'Reutilice los elementos de diseño o disposición de su sitio entre todos los blogs administrados en Movable Type.', # Translate - New 693 'Userpics' => 'Avatares', # Translate - New 694 'Allow authors and commenters to upload a photo of themselves to be displayed alongside their comments.' => 'Permite a los autores y comentaristas subir una foto para mostrarla junto a sus comentarios.', # Translate - New 695 'Template Sets' => 'Conjuntos de plantillas', # Translate - New 696 'Template sets provide an easy way to bundle an entire design and install it into Movable Type.' => 'Los conjuntos de plantillas ofrecen una forma fácil de empaquetar un diseño e instalarlo en Movable Type.', # Translate - New 692 'Shared Template Modules' => 'Módulos compartidos de plantillas', 693 'Reuse elements of your site design or layout across all the blogs and sites managed within Movable Type.' => 'Reutilice los elementos de diseño o disposición de su sitio entre todos los blogs administrados en Movable Type.', 694 'Userpics' => 'Avatares', 695 'Allow authors and commenters to upload a photo of themselves to be displayed alongside their comments.' => 'Permite a los autores y comentaristas subir una foto para mostrarla junto a sus comentarios.', 696 'Template Sets' => 'Conjuntos de plantillas', 697 'Template sets provide an easy way to bundle an entire design and install it into Movable Type.' => 'Los conjuntos de plantillas ofrecen una forma fácil de empaquetar un diseño e instalarlo en Movable Type.', 697 698 'Blogs' => 'Blogs', 698 'Blog Activity Feed' => ' Fuentede Actividades del blog',699 'Blog Activity Feed' => 'Sindicación de Actividades del blog', 699 700 '*User deleted*' => '*Usuario borrado*', 700 701 'All Feedback' => 'Todas las opiniones', 701 702 'Publishing' => 'Publicación', 702 703 'Activity Log' => 'Actividad', 703 'System Activity Feed' => ' Fuente de actividad del sistema',704 'System Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad', 704 705 'Activity log for blog \'[_1]\' (ID:[_2]) reset by \'[_3]\'' => 'El registro de actividad del blog \'[_1]\' (ID:[_2]) fue reiniciado por \'[_3]\'', 705 706 'Activity log reset by \'[_1]\'' => 'Registro de actividad reiniciado por \'[_1]\'', … … 811 812 'Commenters' => 'Comentaristas', 812 813 'Orphaned comment' => 'Comentario huérfano', 813 'Comments Activity Feed' => ' Fuente deactividad de comentarios',814 'Comments Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad de comentarios', 814 815 'Orphaned' => 'Huérfano', 815 816 'Global Templates' => 'Plantillas globales', 816 817 'Plugin Set: [_1]' => 'Conjuntos de extensiones: [_1]', 817 'Individual Plugins' => 'Extensiones individuales', # Translate - New818 'Individual Plugins' => 'Extensiones individuales', 818 819 'Junk TrackBacks' => 'TrackBacks basura', 819 820 'TrackBacks where <strong>[_1]</strong> is "[_2]".' => 'TrackBacks donde <strong>[_1]</strong> es "[_2]".', 820 'TrackBack Activity Feed' => ' Fuente deactividad de TrackBacks',821 'TrackBack Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad de TrackBacks', 821 822 'No Excerpt' => 'Sin resumen', 822 823 'No Title' => 'Sin tÃtulo', … … 827 828 'Tag' => 'Etiqueta', 828 829 'Entry Status' => 'Estado de la entrada', 829 '[_1] Feed' => ' Fuente [_1]',830 '[_1] Feed' => 'Sindicación de [_1]', 830 831 '(user deleted - ID:[_1])' => '(usuario borrado - ID:[_1])', 831 832 'Invalid date \'[_1]\'; authored on dates must be in the format YYYY-MM-DD HH:MM:SS.' => 'Fecha no válida \'[_1]\'; debe tener el formato YYYY-MM-DD HH:MM:SS.', … … 841 842 'Your blog has not been configured with a site path and URL. You cannot publish entries until these are defined.' => 'Su blog no tiene configurados la URL y la raÃz del sitio. No puede publicar entradas hasta que no estén definidos.', 842 843 '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) added by user \'[_4]\'' => '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) added by user \'[_4]\'', 843 'Error during publishing: [_1]' => 'Error durante la publicación: [_1]', # Translate - New844 'Error during publishing: [_1]' => 'Error durante la publicación: [_1]', 844 845 'Subfolder' => 'Subcarpeta', 845 846 'Subcategory' => 'SubcategorÃa', … … 989 990 'You can\'t reply to unapproved comment.' => 'No puede responder a un comentario no aprobado.', 990 991 'You can\'t reply to unpublished comment.' => 'No puede contestar a comentarios no publicados.', 992 ' (Backup from [_1])' => ' (Copia de [_1])', # Translate - New 991 993 'Error creating new template: ' => 'Error creando nueva plantilla: ', 992 994 'Skipping template \'[_1]\' since it appears to be a custom template.' => 'Ignorando plantilla \'[_1]\' ya que parecer ser una plantilla personalizada.', 993 995 'Refreshing template <strong>[_3]</strong> with <a href="?__mode=view&blog_id=[_1]&_type=template&id=[_2]">backup</a>' => 'Reactualizar los modelos <strong>[_3]</strong> desde <a href="?__mode=view&blog_id=[_1]&_type=template&id=[_2]">guardar</a>', 994 'Skipping template \'[_1]\' since it has not been changed.' => 'Ignorando la plantilla \'[_1]\' ya que no ha sido modificada.', # Translate - New996 'Skipping template \'[_1]\' since it has not been changed.' => 'Ignorando la plantilla \'[_1]\' ya que no ha sido modificada.', 995 997 'entries' => 'entradas', 996 998 'This is You' => 'Este es Usted', … … 1023 1025 'Delete' => 'Eliminar', 1024 1026 'Refresh Template(s)' => 'Refrescar plantilla/s', 1025 'Publish Template(s)' => 'Publicar plantilla/s', # Translate - New1027 'Publish Template(s)' => 'Publicar plantilla/s', 1026 1028 'Non-spam TrackBacks' => 'Trackback No-Spam', 1027 1029 'TrackBacks on my entries' => 'Trackback en mis entradas', … … 1042 1044 'Template Modules' => 'Módulos de plantillas', 1043 1045 'E-mail Templates' => 'Plantillas de correo', 1044 'Backup Templates' => 'Hacer copia de seguridad de las plantillas', # Translate - New1046 'Backup Templates' => 'Hacer copia de seguridad de las plantillas', 1045 1047 'System Templates' => 'Plantillas del sistema', 1046 1048 'Tags with entries' => 'Etiquetas con entradas', … … 1050 1052 'Disabled Users' => 'Usuarios deshabilitados', 1051 1053 'Pending Users' => 'Usuarios pendientes', 1052 'Authors' => ' autores',1054 'Authors' => 'Autores', 1053 1055 'Create' => 'Crear', 1054 1056 'Manage' => 'Administrar', … … 1086 1088 1087 1089 ## lib/MT/Worker/Publish.pm 1088 'Publishing: [quant,_1,file,files]...' => 'Publicando: [quant,_1,file,files]...', # Translate - New1089 '-- set complete ([quant,_1,file,files] in [_2] seconds)' => '-- conjunto completo ([quant,_1,fichero,ficheros] en [_2] segundos)', # Translate - New1090 'Publishing: [quant,_1,file,files]...' => 'Publicando: [quant,_1,file,files]...', 1091 '-- set complete ([quant,_1,file,files] in [_2] seconds)' => '-- conjunto completo ([quant,_1,fichero,ficheros] en [_2] segundos)', 1090 1092 1091 1093 ## lib/MT/BasicAuthor.pm … … 1195 1197 'Mapping template ID [_1] to [_2].' => 'Mapeando ID plantilla [_1] a [_2].', 1196 1198 'Error loading class: [_1].' => 'Error cargando la clase: [_1].', 1197 'Error saving [_1] record # [_3]: [_2]... [_4].' => 'Error guardando [_1] registro # [_3]: [_2]... [_4].', # Translate - New1199 'Error saving [_1] record # [_3]: [_2]... [_4].' => 'Error guardando [_1] registro # [_3]: [_2]... [_4].', 1198 1200 'Creating entry category placements...' => 'Creando situaciones de categorÃas de entradas...', 1199 1201 'Updating category placements...' => 'Actualizando situación de categorÃas...', … … 1230 1232 'Populating default file template for templatemaps...' => 'Rellenando plantilla predefinida de ficheros para los templatemaps...', 1231 1233 'Assigning user authentication type...' => 'Asignando tipo de autentificación de usuarios...', 1232 'Adding new feature widget to dashboard...' => 'Añadiendo un nuevo widget a la pizarra...',1234 'Adding new feature widget to dashboard...' => 'Añadiendo un nuevo widget al panel de control...', 1233 1235 'Moving OpenID usernames to external_id fields...' => 'Moviendo los nombres de usuarios de OpenID a campos external_id...', 1234 'Assigning blog template set...' => 'Asignando conjunto de plantillas...', # Translate - New 1236 'Assigning blog template set...' => 'Asignando conjunto de plantillas...', 1237 'Assigning blog page layout...' => 'Asignando disposición de las páginas...', # Translate - New 1235 1238 1236 1239 ## lib/MT/Core.pm … … 1247 1250 'Create Entries' => 'Crear entradas', 1248 1251 'Send Notifications' => 'Enviar notificaciones', 1249 'Edit All Entries' => 'Editar todas las entradas', # Translate - New1252 'Edit All Entries' => 'Editar todas las entradas', 1250 1253 'Manage Pages' => 'Administrar páginas', 1251 1254 'Publish Blog' => 'Publicar el Blog', … … 1260 1263 'Convert Line Breaks' => 'Convertir saltos de lÃnea', 1261 1264 'Rich Text' => 'Texto con formato', 1262 'Movable Type Default' => 'Predefinido de Movable Type', # Translate - Case1265 'Movable Type Default' => 'Predefinido de Movable Type', 1263 1266 'weblogs.com' => 'weblogs.com', 1264 1267 'technorati.com' => 'technorati.com', … … 1320 1323 'Failed: ' => 'Falló: ', 1321 1324 'Done.' => 'Hecho.', 1322 'Restoring asset associations ... ( [_1] )' => 'Restaurando asociaciones de ficheros multimedia ... ( [_1] )', # Translate - New1323 'Restoring asset associations in entry ... ( [_1] )' => 'Restaurando asociaciones de ficheros multimedia en la entrada ... ( [_1] )', # Translate - New1324 'Restoring asset associations in page ... ( [_1] )' => 'Restaurando asociaciones de ficheros multimedia en página ... ( [_1] )', # Translate - New1325 'Restoring url of the assets ( [_1] )...' => 'Restaurando url de ficheros multimedia ( [_1] )...', # Translate - New1326 'Restoring url of the assets in entry ( [_1] )...' => 'Restaurando url de ficheros multimedia en la entrada ( [_1] )...', # Translate - New1327 'Restoring url of the assets in page ( [_1] )...' => 'Restaurando url de ficheros multimedia en la página ( [_1] )...', # Translate - New1325 'Restoring asset associations ... ( [_1] )' => 'Restaurando asociaciones de ficheros multimedia ... ( [_1] )', 1326 'Restoring asset associations in entry ... ( [_1] )' => 'Restaurando asociaciones de ficheros multimedia en la entrada ... ( [_1] )', 1327 'Restoring asset associations in page ... ( [_1] )' => 'Restaurando asociaciones de ficheros multimedia en página ... ( [_1] )', 1328 'Restoring url of the assets ( [_1] )...' => 'Restaurando url de ficheros multimedia ( [_1] )...', 1329 'Restoring url of the assets in entry ( [_1] )...' => 'Restaurando url de ficheros multimedia en la entrada ( [_1] )...', 1330 'Restoring url of the assets in page ( [_1] )...' => 'Restaurando url de ficheros multimedia en la página ( [_1] )...', 1328 1331 'ID for the file was not set.' => 'El ID del fichero no está establecido.', 1329 1332 'The file ([_1]) was not restored.' => 'No se restauró el fichero ([_1]).', … … 1372 1375 '<[_1]> with no </[_1]> on line [_2]' => '<[_1]> sin </[_1]> en la lÃnea [_2]', 1373 1376 'Error in <mt:[_1]> tag: [_2]' => 'Error en la etiqueta <mt:[_1]>: [_2]', 1374 'Unknown tag found: [_1]' => 'Se encontró una etiqueta desconocida: [_1]', # Translate - New1377 'Unknown tag found: [_1]' => 'Se encontró una etiqueta desconocida: [_1]', 1375 1378 1376 1379 ## lib/MT/ObjectScore.pm … … 1401 1404 'Error assigning blog administration rights to user \'[_1] (ID: [_2])\' for blog \'[_3] (ID: [_4])\'. No suitable blog administrator role was found.' => 'Error de asignación de los derechos para el usuario \'[_1] (ID: [_2])\' para el blog \'[_3] (ID: [_4])\'. Ningún rol de administrador adecuado ha sido encontrado.', 1402 1405 'The login could not be confirmed because of a database error ([_1])' => 'No se pudo confirmar el acceso debido a un error de la base de datos ([_1])', 1403 'Our apologies, but you do not have permission to access any blogs within this installation. If you feel you have reached this message in error, please contact your Movable Type system administrator.' => 'Lo sentimos, pero no tiene permisos para acceder a ninguno de los blogs en esta instalación. Si cree que este mensaje se le muestra por error, por favor, contacte con su administrador de Movable Type.', # Translate - New1406 'Our apologies, but you do not have permission to access any blogs within this installation. If you feel you have reached this message in error, please contact your Movable Type system administrator.' => 'Lo sentimos, pero no tiene permisos para acceder a ninguno de los blogs en esta instalación. Si cree que este mensaje se le muestra por error, por favor, contacte con su administrador de Movable Type.', 1404 1407 'This account has been disabled. Please see your system administrator for access.' => 'Esta cuenta fue deshabilitada. Por favor, póngase en contacto con el administrador del sistema.', 1405 1408 'Failed login attempt by pending user \'[_1]\'' => 'Intento fallido de inicio de sesión de un usuario pendiente \'[_1]\'', … … 1420 1423 'The file you uploaded is too large.' => 'El fichero que transfirió es demasiado grande.', 1421 1424 'Unknown action [_1]' => 'Acción desconocida [_1]', 1422 'Warnings and Log Messages' => 'Mensajes de alerta e históricos',1425 'Warnings and Log Messages' => 'Mensajes de alerta y registro', 1423 1426 'Removed [_1].' => 'Se eliminó [_1].', 1424 1427 … … 1431 1434 1432 1435 ## lib/MT/IPBanList.pm 1433 'IP Ban' => ' IP Prohibido',1434 'IP Bans' => ' IP Prohibidos',1436 'IP Ban' => 'Bloqueo de IP', 1437 'IP Bans' => 'Bloqueos de IP', 1435 1438 1436 1439 ## lib/MT/AtomServer.pm 1437 1440 'PreSave failed [_1]' => 'Fallo en \'PreSave\' [_1]', 1438 'User \'[_1]\' (user #[_2]) added [lc,_4] #[_3]' => 'Usuario \'[_1]\' (usuario #[_2]) añadido [lc,_4] #[_3]', # Translate - New1439 'User \'[_1]\' (user #[_2]) edited [lc,_4] #[_3]' => 'Usuario \'[_1]\' (usuario #[_2]) editado [lc,_4] #[_3]', # Translate - New1441 'User \'[_1]\' (user #[_2]) added [lc,_4] #[_3]' => 'Usuario \'[_1]\' (usuario #[_2]) añadido [lc,_4] #[_3]', 1442 'User \'[_1]\' (user #[_2]) edited [lc,_4] #[_3]' => 'Usuario \'[_1]\' (usuario #[_2]) editado [lc,_4] #[_3]', 1440 1443 1441 1444 ## lib/MT/PluginData.pm 1442 'Plugin Data' => 'Datos de l Plugin',1445 'Plugin Data' => 'Datos de la extensión', 1443 1446 1444 1447 ## lib/MT/Plugin.pm … … 1540 1543 'Invalid timestamp format' => 'Formato de fecha no válido', 1541 1544 'No web services password assigned. Please see your user profile to set it.' => 'No se ha establecido la contraseña de servicios web. Por favor, vaya al perfil de su usario para configurarla.', 1542 'Requested permalink \'[_1]\' is not available for this page' => 'El enlace permanente solicitado \'[_1]\' no está disponible para esta página', # Translate - New1543 'Saving folder failed: [_1]' => 'Fallo al guardar la carpeta: [_1]', # Translate - New1545 'Requested permalink \'[_1]\' is not available for this page' => 'El enlace permanente solicitado \'[_1]\' no está disponible para esta página', 1546 'Saving folder failed: [_1]' => 'Fallo al guardar la carpeta: [_1]', 1544 1547 'No blog_id' => 'Sin blog_id', 1545 1548 'Invalid blog ID \'[_1]\'' => 'Identificador de blog \'[_1]\' no válido', 1546 1549 'Value for \'mt_[_1]\' must be either 0 or 1 (was \'[_2]\')' => 'El valor de \'mt_[_1]\' debe ser 0 ó 1 (era \'[_2]\')', 1547 1550 'Not privileged to edit entry' => 'No tiene permisos para editar la entrada', 1548 'Entry \'[_1]\' ([lc,_5] #[_2]) deleted by \'[_3]\' (user #[_4]) from xml-rpc' => 'Entrada \'[_1]\' ([lc,_5] #[_2]) borrada por \'[_3]\' (usuario #[_4]) para xml-rpc', # Translate - New1551 'Entry \'[_1]\' ([lc,_5] #[_2]) deleted by \'[_3]\' (user #[_4]) from xml-rpc' => 'Entrada \'[_1]\' ([lc,_5] #[_2]) borrada por \'[_3]\' (usuario #[_4]) para xml-rpc', 1549 1552 'Not privileged to get entry' => 'No tiene permisos para obtener la entrada', 1550 1553 'Not privileged to set entry categories' => 'No tiene permisos para establecer categorÃas en las entradas', … … 1563 1566 'yyyy/mm/entry_basename/index.html' => 'aaaa/mm/tÃtulo_entrada/index.html', 1564 1567 'yyyy/mm/dd/entry-basename.html' => 'aaaa/mm/dd/tÃtulo-entrada.html', 1565 'yyyy/mm/dd/entry_basename.html' => 'aaaa/mm/dd/tÃtulo -entrada.html',1568 'yyyy/mm/dd/entry_basename.html' => 'aaaa/mm/dd/tÃtulo_entrada.html', 1566 1569 'yyyy/mm/dd/entry-basename/index.html' => 'aaaa/mm/dd/tÃtulo-entrada/index.html', 1567 1570 'yyyy/mm/dd/entry_basename/index.html' => 'aaaa/mm/dd/tÃtulo_entrada/index.html', … … 1589 1592 'Template \'[_1]\' does not have an Output File.' => 'La plantilla \'[_1]\' no tiene un fichero de salida.', 1590 1593 'An error occurred while publishing scheduled entries: [_1]' => 'Ocurrió un error durante la publicación de las entradas programadas: [_1]', 1591 'YEARLY_ADV' => ' Anual',1592 'MONTHLY_ADV' => ' Mensual',1593 'CATEGORY_ADV' => ' De categorÃas',1594 'PAGE_ADV' => ' De páginas',1595 'INDIVIDUAL_ADV' => ' Individual',1596 'DAILY_ADV' => ' Diario',1597 'WEEKLY_ADV' => ' Semanal',1594 'YEARLY_ADV' => 'anuales', 1595 'MONTHLY_ADV' => 'mensuales', 1596 'CATEGORY_ADV' => 'por categorÃa', 1597 'PAGE_ADV' => 'por página', 1598 'INDIVIDUAL_ADV' => 'por entrada', 1599 'DAILY_ADV' => 'diarios', 1600 'WEEKLY_ADV' => 'semanales', 1598 1601 'Author (#[_1])' => 'Autor (#[_1])', 1599 'AUTHOR_ADV' => ' AUTHOR_ADV',1600 'AUTHOR-YEARLY_ADV' => ' AUTHOR-YEARLY_ADV',1601 'AUTHOR-MONTHLY_ADV' => ' AUTHOR-MONTHLY_ADV',1602 'AUTHOR-WEEKLY_ADV' => ' AUTHOR-WEEKLY_ADV',1603 'AUTHOR-DAILY_ADV' => ' AUTHOR-DAILY_ADV',1604 'CATEGORY-YEARLY_ADV' => ' CategorÃa',1605 'CATEGORY-MONTHLY_ADV' => ' CATEGORY-MONTHLY_ADV',1606 'CATEGORY-DAILY_ADV' => ' CATEGORY-DAILY_ADV',1607 'CATEGORY-WEEKLY_ADV' => ' CATEGORY-WEEKLY_ADV',1602 'AUTHOR_ADV' => 'por mes y autor', 1603 'AUTHOR-YEARLY_ADV' => 'por año y autor', 1604 'AUTHOR-MONTHLY_ADV' => 'por mes y autor', 1605 'AUTHOR-WEEKLY_ADV' => 'por semana y autor', 1606 'AUTHOR-DAILY_ADV' => 'por dÃa y autor', 1607 'CATEGORY-YEARLY_ADV' => 'por año y categorÃa', 1608 'CATEGORY-MONTHLY_ADV' => 'por mes y categorÃa', 1609 'CATEGORY-DAILY_ADV' => 'por dÃa y categorÃa', 1610 'CATEGORY-WEEKLY_ADV' => 'por semana y categorÃa', 1608 1611 'author-display-name/index.html' => 'pseudónimo-autor/index.html', 1609 1612 'author_display_name/index.html' => 'pseudónimo_autor/index.html', … … 1643 1646 'Atom' => 'Atom', 1644 1647 'RSS' => 'RSS', 1645 'Entry Listing' => 'Listad ade entradas',1648 'Entry Listing' => 'Listado de entradas', 1646 1649 'Displays error, pending or confirmation message for comments.' => 'Muestra mensajes de error o mensajes de pendiente y confirmación en los comentarios.', 1647 1650 'Displays preview of comment.' => 'Muestra una previsualización del comentario.', … … 1691 1694 'Plugin error: [_1] [_2]' => 'Error en la extensión: [_1] [_2]', 1692 1695 'Loading template \'[_1]\' failed.' => 'Fallo cargando la plantilla \'[_1]\'.', 1693 '__PORTAL_URL__' => '__PORTAL_URL__', # Translate - New 1696 '__PORTAL_URL__' => '__PORTAL_URL__', 1697 'http://www.movabletype.org/documentation/' => 'http://www.movabletype.org/documentation/', 1694 1698 'OpenID' => 'OpenID', 1695 1699 'LiveJournal' => 'LiveJournal', … … 1753 1757 'If you use an RSS reader, you can subscribe to a feed of all future entries matching \'[_1]\'.' => 'Si usa un lector de RSS, puede suscribirse a la fuente de sindicación de todas las futuras entradas que contengan \'[_1]\'.', 1754 1758 'SEARCH/TAG FEED SUBSCRIPTION INFORMATION' => 'INFORMACIÃN DE SUSCRIPCIÃN A LA FUENTE DE BÃSQUEDA/ETIQUETA', 1755 'Feed Subscription' => 'Suscripción a fuentes',1759 'Feed Subscription' => 'Suscripción de sindicación', 1756 1760 'http://www.sixapart.com/about/feeds' => 'http://www.sixapart.com/about/feeds', 1757 1761 'What is this?' => '¿Qué es esto?', … … 1839 1843 'Once the [_1] directory is in a web-accessible location, specify the location below.' => 'Cuando el directorio [_1] esté en un lugar accesible vÃa web, especifique el lugar debajo.', 1840 1844 'This URL path can be in the form of [_1] or simply [_2]' => 'La dirección URL puede estar en la forma de [_1] o simplemente [_2]', 1841 'This path can be in the form of [_1] or simply [_2]' => 'Esta ruta puede estar en la forma de [_1] o simplemente [_2]', # Translate - New1845 'This path must be in the form of [_1]' => 'Esta ruta debe estar en la forma [_1]', # Translate - New 1842 1846 'Static web path' => 'Ruta estática del web', 1843 'Static file path' => 'Ruta estática de los ficheros', # Translate - New1847 'Static file path' => 'Ruta estática de los ficheros', 1844 1848 'Begin' => 'Comenzar', 1845 1849 … … 1903 1907 1904 1908 ## tmpl/cms/include/copyright.tmpl 1905 'Copyright © 2001- <mt:date format="%Y"> Six Apart. All Rights Reserved.' => 'Copyright © 2001-<mt:date format="%Y"> Six Apart. Todos los derechos reservados.',1909 'Copyright © 2001-[_1] Six Apart. All Rights Reserved.' => 'Copyright © 2001-[_1] Six Apart. All Rights Reserved.', # Translate - New 1906 1910 1907 1911 ## tmpl/cms/include/comment_table.tmpl … … 1909 1913 'comments' => 'comentarios', 1910 1914 'to publish' => 'para publicar', 1911 'Publish selected comments (a)' => 'Publicar comentarios seleccionados (a)', # Translate - New1912 'Delete selected comments (x)' => 'Borrar comentarios seleccionados (x)', # Translate - New1913 'Report selected comments as Spam (j)' => 'Marcar comentarios seleccionados como spam (j)', # Translate - New1915 'Publish selected comments (a)' => 'Publicar comentarios seleccionados (a)', 1916 'Delete selected comments (x)' => 'Borrar comentarios seleccionados (x)', 1917 'Report selected comments as Spam (j)' => 'Marcar comentarios seleccionados como spam (j)', 1914 1918 'Spam' => 'Spam', 1915 'Report selected comments as Not Spam and Publish (j)' => 'Desmarcar como spam y publicar los comentarios seleccionados (j)', # Translate - New1919 'Report selected comments as Not Spam and Publish (j)' => 'Desmarcar como spam y publicar los comentarios seleccionados (j)', 1916 1920 'Not Spam' => 'No es spam', 1917 1921 'Are you sure you want to remove all comments reported as spam?' => '¿Está seguro de que desea borrar todos los comentarios marcados como spam?', 1918 'Delete all comments reported as Spam' => 'Borrar todos los comentarios marcados como spam', # Translate - New1922 'Delete all comments reported as Spam' => 'Borrar todos los comentarios marcados como spam', 1919 1923 'Empty' => 'VacÃo', 1920 1924 'Ban This IP' => 'Bloquear esta IP', … … 1930 1934 '([quant,_1,reply,replies])' => '([quant,_1,respuesta,respuestas])', 1931 1935 'Reply' => 'Responder', 1932 'Trusted' => ' Confiado',1936 'Trusted' => 'De confianza', 1933 1937 'Blocked' => 'Bloqueado', 1934 1938 'Authenticated' => 'Autentificado', … … 1936 1940 'Search for comments by this commenter' => 'Buscar comentarios de este comentarista', 1937 1941 'Anonymous' => 'Anónimo', 1938 'View this entry' => 'Ver esta entrada', # Translate - New1939 'View this page' => 'Ver esta página', # Translate - New1942 'View this entry' => 'Ver esta entrada', 1943 'View this page' => 'Ver esta página', 1940 1944 'Search for all comments from this IP address' => 'Buscar todos los comentarios enviados desde esta dirección IP', 1941 1945 … … 1954 1958 1955 1959 ## tmpl/cms/include/feed_link.tmpl 1956 'Activity Feed' => ' Fuente deactividad',1960 'Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad', 1957 1961 'Disabled' => 'Desactivado', 1958 1962 'Set Web Services Password' => 'Establecer contraseña de servicios web', … … 1987 1991 'Created On' => 'Creado en', 1988 1992 'View' => 'Ver', 1989 'Asset Missing' => 'Fichero multimedia no existe', # Translate - New1990 'No thumbnail image' => 'Sin miniatura', # Translate - New1991 '[_1] is missing' => '[_1] no existe', # Translate - New1993 'Asset Missing' => 'Fichero multimedia no existe', 1994 'No thumbnail image' => 'Sin miniatura', 1995 '[_1] is missing' => '[_1] no existe', 1992 1996 1993 1997 ## tmpl/cms/include/import_start.tmpl … … 2024 2028 2025 2029 ## tmpl/cms/include/footer.tmpl 2026 'Hey, this is a Beta version of MT: Don\'t use it in production! And you\'ll want to upgrade to the release version by January 31, 2008. (<a href="[_1]" target="_blank">License details</a>)' => 'Esta es una versión Beta de MT: ¡no la use en producción! Para actualizar, espere a la versión estable que se publicará el 31 de enero de 2008 (<a href="[_1]" target="_blank">Detalles de la licencia</a>)', # Translate - New2027 'Dashboard' => 'P izarra',2030 'Hey, this is a Beta version of MT: Don\'t use it in production! And you\'ll want to upgrade to the release version by January 31, 2008. (<a href="[_1]" target="_blank">License details</a>)' => 'Esta es una versión Beta de MT: ¡no la use en producción! Para actualizar, espere a la versión estable que se publicará el 31 de enero de 2008 (<a href="[_1]" target="_blank">Detalles de la licencia</a>)', 2031 'Dashboard' => 'Panel de Control', 2028 2032 'Compose Entry' => 'Componer entrada', 2029 2033 'Manage Entries' => 'Administrar entradas', 2030 2034 'System Settings' => 'Configuración del sistema', 2031 2035 'Help' => 'Ayuda', 2032 '<a href="[_1]"><mt:var name="mt_product_name"></a> version [_2]' => '<a href="[_1]"><mt:var name="mt_product_name"></a> versión [_2]', # Translate - New2036 '<a href="[_1]"><mt:var name="mt_product_name"></a> version [_2]' => '<a href="[_1]"><mt:var name="mt_product_name"></a> versión [_2]', 2033 2037 'with' => 'con', 2034 2038 … … 2038 2042 'Identity' => 'Identidad', 2039 2043 'Last Commented' => 'Ãltimos comentados', 2040 'Only show trusted commenters' => 'Mostrar solo comentaristas confiados',2044 'Only show trusted commenters' => 'Mostrar solo comentaristas de confianza', 2041 2045 'Only show banned commenters' => 'Mostrar solo comentaristas bloqueados', 2042 2046 'Banned' => 'Bloqueado', … … 2047 2051 ## tmpl/cms/include/ping_table.tmpl 2048 2052 'Publish selected [_1] (p)' => 'Publicar [_1] seleccionados (p)', 2049 'Delete selected [_1] (x)' => 'Borrar [_1] seleccionados (x)', # Translate - New2050 'Report selected [_1] as Spam (j)' => 'Marcar como spam [_1] seleccionados (j)', # Translate - New2051 'Report selected [_1] as Not Spam and Publish (j)' => 'Desmarcar como spam y publicar [_1] seleccionados (j)', # Translate - New2053 'Delete selected [_1] (x)' => 'Borrar [_1] seleccionados (x)', 2054 'Report selected [_1] as Spam (j)' => 'Marcar como spam [_1] seleccionados (j)', 2055 'Report selected [_1] as Not Spam and Publish (j)' => 'Desmarcar como spam y publicar [_1] seleccionados (j)', 2052 2056 'Are you sure you want to remove all TrackBacks reported as spam?' => '¿Está seguro de que desea borrar todos los TrackBacks marcados como spam?', 2053 'Deletes all [_1] reported as Spam' => 'Borrar todos los [_1] marcados como spam', # Translate - New2057 'Deletes all [_1] reported as Spam' => 'Borrar todos los [_1] marcados como spam', 2054 2058 'From' => 'Origen', 2055 2059 'Target' => 'Destino', … … 2061 2065 2062 2066 ## tmpl/cms/include/entry_table.tmpl 2063 'Save these entries (s)' => 'Grabar estas entradas (s)', # Translate - New2064 'Republish selected entries (r)' => 'Republicar entradas seleccionadas (r)', # Translate - New2065 'Delete selected entries (x)' => 'Borrar entradas seleccionadas (x)', # Translate - New2066 'Save these pages (s)' => 'Grabar estas páginas (s)', # Translate - New2067 'Republish selected pages (r)' => 'Republicar páginas seleccionadas (r)', # Translate - New2068 'Delete selected pages (x)' => 'Borrar páginas seleccionadas (x)', # Translate - New2067 'Save these entries (s)' => 'Grabar estas entradas (s)', 2068 'Republish selected entries (r)' => 'Republicar entradas seleccionadas (r)', 2069 'Delete selected entries (x)' => 'Borrar entradas seleccionadas (x)', 2070 'Save these pages (s)' => 'Grabar estas páginas (s)', 2071 'Republish selected pages (r)' => 'Republicar páginas seleccionadas (r)', 2072 'Delete selected pages (x)' => 'Borrar páginas seleccionadas (x)', 2069 2073 'to republish' => 'para reconstruir', 2070 2074 'Republish' => 'Reconstruir', … … 2074 2078 'Unpublished (Review)' => 'No publicado (Revisión)', 2075 2079 'Scheduled' => 'Programado', 2076 'Only show unpublished entries' => 'Mostrar solo las entradas no publicadas', # Translate - New 2077 'Only show unpublished pages' => 'Mostrar solo las páginas no publicadas', # Translate - New 2078 'Only show published entries' => 'Mostrar solo las entradas publicadas', # Translate - New 2079 'Only show published pages' => 'Mostrar solo las páginas publicadas', # Translate - New 2080 'Only show entries for review' => 'Mostrar solo las entradas para revisar', # Translate - New 2081 'Only show pages for review' => 'Mostrar solo las páginas para revisar', # Translate - New 2082 'Only show scheduled entries' => 'Mostrar solo las entradas programadas', # Translate - New 2083 'Only show scheduled pages' => 'Mostrar solo las páginas programadas', # Translate - New 2084 'Edit Entry' => 'Editar entrada', # Translate - New 2085 'Edit Page' => 'Editar página', # Translate - New 2086 'View entry' => 'Ver entrada', # Translate - Case 2087 'View page' => 'Ver página', # Translate - New 2080 'Only show unpublished entries' => 'Mostrar solo las entradas no publicadas', 2081 'Only show unpublished pages' => 'Mostrar solo las páginas no publicadas', 2082 'Only show published entries' => 'Mostrar solo las entradas publicadas', 2083 'Only show published pages' => 'Mostrar solo las páginas publicadas', 2084 'Only show entries for review' => 'Mostrar solo las entradas para revisar', 2085 'Only show pages for review' => 'Mostrar solo las páginas para revisar', 2086 'Only show scheduled entries' => 'Mostrar solo las entradas programadas', 2087 'Only show scheduled pages' => 'Mostrar solo las páginas programadas', 2088 'Edit Entry' => 'Editar entrada', 2089 'Edit Page' => 'Editar página', 2090 'View entry' => 'Ver entrada', 2091 'View page' => 'Ver página', 2092 'No entries could be found. <a href="[_1]">Create an entry</a> now.' => 'No se encontró ninguna entrada. <a href="[_1]">Cree una ahora</a>.', # Translate - New 2093 'No page could be found. <a href="[_1]">Create a page</a> now.' => 'No se encontró ninguna página. <a href="[_1]">Cree una ahora</a>.', # Translate - New 2088 2094 2089 2095 ## tmpl/cms/include/login_mt.tmpl … … 2140 2146 'If enabled, visitors must provide a valid e-mail address when commenting.' => 'Si está activo, los visitantes deberán introducir una dirección válida de correo electrónico para comentar.', 2141 2147 2148 ## tmpl/cms/include/category_selector.tmpl 2149 'Add sub category' => 'Añadir sub categorÃa', 2150 'Add new' => 'Añadir nuevo', 2151 2142 2152 ## tmpl/cms/include/display_options.tmpl 2143 2153 'Display Options' => 'Opciones de visualización', … … 2185 2195 '_USAGE_UPLOAD' => 'Puede transferir el fichero a un subdirectorio en la ruta seleccionada. Si el subdirectorio no existe, se creará.', 2186 2196 'Upload Destination' => 'Destino de la transferencia', 2187 'Choose Folder' => 'Seleccionar carpeta', # Translate - New2197 'Choose Folder' => 'Seleccionar carpeta', 2188 2198 'Upload (s)' => 'Subir (s)', 2189 2199 'Upload' => 'Subir', 2190 2200 'Back (b)' => 'Volver (b)', 2191 2201 'Cancel (x)' => 'Cancelar (x)', 2192 'Add [lc,_1] name' => 'Añadir nombre de [lc,_1]', 2202 2203 ## tmpl/cms/include/header.tmpl 2204 'Hi [_1],' => 'Hola [_1],', 2205 'Logout' => 'Cerrar sesión', 2206 'Select another blog...' => 'Seleccionar otro blog...', 2207 'Create a new blog' => 'Crear un nuevo blog', 2208 'Write Entry' => 'Escribir entrada', 2209 'Blog Dashboard' => 'Panel de Control del blog', 2210 'View Site' => 'Ver sitio', 2211 'Search (q)' => 'Buscar (q)', 2193 2212 2194 2213 ## tmpl/cms/include/listing_panel.tmpl … … 2201 2220 'Confirm' => 'Confirmar', 2202 2221 'Continue (s)' => 'Continuar (s)', 2203 2204 ## tmpl/cms/include/header.tmpl2205 'Hi [_1],' => 'Hola [_1],',2206 'Logout' => 'Cerrar sesión',2207 'Select another blog...' => 'Seleccionar otro blog...',2208 'Create a new blog' => 'Crear un nuevo blog',2209 'Write Entry' => 'Escribir entrada',2210 'Blog Dashboard' => 'Pizarra del blog',2211 'View Site' => 'Ver sitio',2212 'Search (q)' => 'Buscar (q)',2213 2222 2214 2223 ## tmpl/cms/include/archetype_editor.tmpl … … 2244 2253 'Community' => 'Comunidad', 2245 2254 'List Commenters' => 'Listar comentaristas', 2246 'Edit Address Book' => 'Editar agenda ',2255 'Edit Address Book' => 'Editar agenda de direcciones', 2247 2256 'List Users & Groups' => 'Lisar usuarios & grupos', 2248 2257 'List & Edit Templates' => 'Listar y editar plantillas', … … 2269 2278 2270 2279 ## tmpl/cms/include/cfg_system_content_nav.tmpl 2271 2272 ## tmpl/cms/include/category_selector.tmpl2273 'Add sub category' => 'Añadir sub categorÃa',2274 2280 2275 2281 ## tmpl/cms/dialog/recover.tmpl … … 2306 2312 2307 2313 ## tmpl/cms/dialog/refresh_templates.tmpl 2308 'Refresh Template s' => 'Refrescarplantillas', # Translate - New2309 'Refresh templates' => 'Refrescar plantillas', # Translate - New2310 'Updates current templates while retaining any user-created or user-modified templates.' => 'Actualiza las plantillas actuales conservando las modificadas o creadas por el usuario.', # Translate - New2311 ' Clean start' => 'Desde cero', # Translate - New2312 'Deletes all existing templates and installs factory default template set.' => 'Borra todas las plantillas existentes e instala el conjunto de plantillas predefinido.', # Translate - New2313 'Make backups of existing templates first' => 'Primero, haga copias de seguridad de las plantillas', # Translate - New2314 'You have requested to refresh your templates. This action will:' => 'Ha solicitado refrescar sus plantillas. Esta acción:', # Translate - New2315 'potentially install new templates' => 'instalará potencialmente nuevas plantillas', # Translate - New2316 'overwrite some existing templates with new template code' => 'reescribirá algunas plantillas existentes con el código de las nuevas plantillas', # Translate - New2317 'backups will be made of your templates and can be accessed through your backup filter' => 'se harán copias de seguridad de sus plantillas y estarán disponibles a través de su filtro de copias', # Translate - New2318 'You have requested to start over with a new template set. This action will:' => 'Ha solicitado comenzar desde cero con un nuevo conjunto de plantillas. Esta acción:', # Translate - New2319 'delete all of the templates in your blog' => 'borrará todas las plantillas del blog', # Translate - New2320 'install new templates from the selected template set' => 'instalará nuevas plantillas del conjunto seleccionado', # Translate - New2321 'Are you sure you wish to continue?' => '¿Está seguro de que desea continuar?', # Translate - New2314 'Refresh Template Set' => 'Refrescar el conjunto de plantillas', # Translate - New 2315 'Refresh [_1] template set' => 'Refrescar el conjunto de plantillas [_1]', # Translate - New 2316 'Updates current templates while retaining any user-created or user-modified templates.' => 'Actualiza las plantillas actuales conservando las modificadas o creadas por el usuario.', 2317 'Apply a new template set' => 'Aplicar un nuevo conjunto', # Translate - New 2318 'Deletes all existing templates and installs factory default template set.' => 'Borra todas las plantillas existentes e instala el conjunto de plantillas predefinido.', 2319 'Make backups of existing templates first' => 'Primero, haga copias de seguridad de las plantillas', 2320 'You have requested to <strong>refresh the current template set</strong>. This action will:' => 'Ha solicitado <strong>refrescar el actual conjunto de plantillas</strong>. Esta acción:', # Translate - New 2321 'potentially install new templates' => 'instalará potencialmente nuevas plantillas', 2322 'overwrite some existing templates with new template code' => 'reescribirá algunas plantillas existentes con el código de las nuevas plantillas', 2323 'backups will be made of your templates and can be accessed through your backup filter' => 'se harán copias de seguridad de sus plantillas y estarán disponibles a través de su filtro de copias', 2324 'You have requested to <strong>apply a new template set</strong>. This action will:' => 'Ha solicitado <strong>aplicar un nuevo conjunto de plantillas</strong>. Esta acción:', # Translate - New 2325 'delete all of the templates in your blog' => 'borrará todas las plantillas del blog', 2326 'install new templates from the selected template set' => 'instalará nuevas plantillas del conjunto seleccionado', 2327 'Are you sure you wish to continue?' => '¿Está seguro de que desea continuar?', 2322 2328 2323 2329 ## tmpl/cms/dialog/comment_reply.tmpl … … 2401 2407 ## tmpl/cms/widget/blog_stats_recent_entries.tmpl 2402 2408 '[quant,_1,entry,entries] tagged “[_2]”' => '[quant,_1,entrada etiquetada,entradas etiquetadas] “[_2]”', 2409 '...' => '...', 2403 2410 'Posted by [_1] [_2] in [_3]' => 'Publicado por [_1] [_2] en [_3]', 2404 2411 'Posted by [_1] [_2]' => 'Publicado por [_1] [_2]', … … 2437 2444 ## tmpl/cms/widget/new_version.tmpl 2438 2445 'What\'s new in Movable Type [_1]' => 'Novedades en Movable Type [_1]', 2439 'Congratulations, you have successfully installed Movable Type [_1]. Listed below is an overview of the new features found in this release.' => '¡Felicidades, ha instalado con éxito Movable Type [_1]! Debajo encontrará un resumen de las nuevas funciones de esta versión.', # Translate - New2446 'Congratulations, you have successfully installed Movable Type [_1]. Listed below is an overview of the new features found in this release.' => '¡Felicidades, ha instalado con éxito Movable Type [_1]! Debajo encontrará un resumen de las nuevas funciones de esta versión.', 2440 2447 2441 2448 ## tmpl/cms/widget/this_is_you.tmpl 2442 'Your <a href="[_1]">last entry</a> was [_2] in <a href="[_3]">[_4]</a>.' => 'La <a href="[_1]">última entrada</a> estaba [_2] en <a href="[_3]">[_4]</a>.', # Translate - New2449 'Your <a href="[_1]">last entry</a> was [_2] in <a href="[_3]">[_4]</a>.' => 'La <a href="[_1]">última entrada</a> estaba [_2] en <a href="[_3]">[_4]</a>.', 2443 2450 'You have <a href="[_1]">[quant,_2,draft,drafts]</a>.' => 'Tiene <a href="[_1]">[quant,_2,borrador,borradores]</a>.', 2444 2451 'You\'ve written <a href="[_1]">[quant,_2,entry,entries]</a> with <a href="[_3]">[quant,_4,comment,comments]</a>.' => 'Usted ha escrito <a href="[_1]">[quant,_2,entrada,entradas]</a> con <a href="[_3]">[quant,_4,comentario,comentarios]</a>.', … … 2471 2478 ## tmpl/cms/widget/blog_stats_entry.tmpl 2472 2479 'Most Recent Entries' => 'Ãltimas entradas', 2473 '...' => '...',2474 2480 'View all entries' => 'Mostrar todas las entradas', 2475 2481 … … 2503 2509 '_REBUILD_PUBLISH' => 'Publicar', 2504 2510 'All Files' => 'Todos los ficheros', 2505 'Index Template: [_1]' => 'Plantilla à ndice: [_1]',2506 'Only Indexes' => 'Solamente à ndice',2507 'Only [_1] Archives' => 'Solamente [_1] Archivos',2511 'Index Template: [_1]' => 'Plantilla Ãndice: [_1]', 2512 'Only Indexes' => 'Solamente Ãndices', 2513 'Only [_1] Archives' => 'Solamente archivos [_1]', 2508 2514 'Publish (s)' => 'Publicar (s)', 2509 2515 … … 2524 2530 'Duplicate Roles' => 'Duplicar roles', 2525 2531 'These roles have the same privileges as this role' => 'Estos roles tienen privilegios parecidos a este rol', 2526 'Save changes to this role (s)' => 'Guardar cambios en el rol (s)', # Translate - New2532 'Save changes to this role (s)' => 'Guardar cambios en el rol (s)', 2527 2533 2528 2534 ## tmpl/cms/cfg_plugin.tmpl 2529 'System Plugin Settings' => ' Sistema de configuración de la extensión',2535 'System Plugin Settings' => 'Configuración de las extensiones del sistema', 2530 2536 'Useful links' => 'Enlaces útiles', 2531 'http://plugins.movabletype.org/' => 'http://plugins.movabletype.org/', # Translate - New2537 'http://plugins.movabletype.org/' => 'http://plugins.movabletype.org/', 2532 2538 'Find Plugins' => 'Buscar extensiones', 2533 'Plugin System' => ' Sistema de extensiones',2534 'Manually enable or disable plugin-system functionality. Re-enabling plugin-system functionality, will return all plugins to their original state.' => 'Activa r o desactivar manualmente el sistema de extensiones funcionales. Re-activar el sistema de extensiones funcionales, volver todas las extensionesa su estado original.',2539 'Plugin System' => 'Extensiones del sistema', 2540 'Manually enable or disable plugin-system functionality. Re-enabling plugin-system functionality, will return all plugins to their original state.' => 'Activa o desactiva manualmente las funcionalidades de las extensiones del sistema. La reactivación de las extensiones del sistema hace que las extensiones vuelvan a su estado original.', 2535 2541 'Disable plugin functionality' => 'Desactivar las funciones de las extensiones', 2536 2542 'Disable Plugins' => 'Desactivar extensiones', … … 2539 2545 'Your plugin settings have been saved.' => 'Se guardó la configuración de la extensión.', 2540 2546 'Your plugin settings have been reset.' => 'Se reinició la configuración de la extensión.', 2541 'Your plugins have been reconfigured. Since you\'re running mod_perl, you will need to restart your web server for these changes to take effect.' => 'S us extensiones se reconfiguraron. Debido a que está ejecutando mod_perl, deberÃa reiniciar suservidor web para que estos cambios tengan efecto.',2547 'Your plugins have been reconfigured. Since you\'re running mod_perl, you will need to restart your web server for these changes to take effect.' => 'Se reconfiguraron las extensiones. Debido a que está ejecutando mod_perl, deberá reiniciar el servidor web para que estos cambios tengan efecto.', 2542 2548 'Your plugins have been reconfigured.' => 'Se reconfiguraron las extensiones.', 2543 2549 'Are you sure you want to reset the settings for this plugin?' => '¿Está seguro de que desea reiniciar la configuración de esta extensión?', … … 2587 2593 'create' => 'crear', 2588 2594 'Tag Documentation' => 'Documentación sobre las etiquetas', 2589 'http://www.movabletype.org/documentation/appendices/tags/' => 'http://www.movabletype.org/documentation/appendices/tags/',2590 2595 'Unrecognized Tags' => 'Etiquetas no reconocidas', 2591 2596 'Save (s)' => 'Guardar (s)', 2592 2597 'Save and Publish this template (r)' => 'Guardar y publicar esta plantilla (r)', 2593 2598 'Save & Publish' => 'Guardar & Publicar', 2594 'You have unsaved changes to this template that will be lost.' => 'Esta plantilla tiene cambios no guardados que se perderán.', # Translate - New2599 'You have unsaved changes to this template that will be lost.' => 'Esta plantilla tiene cambios no guardados que se perderán.', 2595 2600 'You must set the Template Name.' => 'Debe indicar el nombre de la plantilla.', 2596 2601 'You must set the template Output File.' => 'Debe indicar el fichero de salida de la plantilla.', 2597 2602 'Please wait...' => 'Por favor, espere...', 2598 2603 'Error occurred while updating archive maps.' => 'Ocurrió un error durante la actualización de los mapas de archivos.', 2599 'Archive map has been successfully updated.' => 'Se actualiz ó con éxito el mapade archivos.',2604 'Archive map has been successfully updated.' => 'Se actualizaron con éxito los mapas de archivos.', 2600 2605 'Are you sure you want to remove this template map?' => '¿Está seguro que desea borrar este mapa de plantilla?', 2601 2606 'Module Body' => 'Cuerpo del módulo', … … 2612 2617 'Create Archive Mapping' => 'Crear mapeado de archivos', 2613 2618 'Add' => 'Crear', 2614 'Auto-saving...' => 'Auto guardado...',2615 'Last auto-save at [_1]:[_2]:[_3]' => 'Ãltimo autoguardado a las [_1]:[_2]:[_3]',2619 'Auto-saving...' => 'Auto-guardando...', 2620 'Last auto-save at [_1]:[_2]:[_3]' => 'Ãltimo guardado automático a las [_1]:[_2]:[_3]', 2616 2621 2617 2622 ## tmpl/cms/dashboard.tmpl 2618 'Select a Widget...' => 'Seleccione un Widget...',2619 'Your Dashboard has been updated.' => 'Se ha actualizado la Pizarra.',2623 'Select a Widget...' => 'Seleccione un widget...', 2624 'Your Dashboard has been updated.' => 'Se ha actualizado el Panel de Control.', 2620 2625 'You have attempted to use a feature that you do not have permission to access. If you believe you are seeing this message in error contact your system administrator.' => 'Ha intentado usar una caracterÃstica para la que no tiene permisos. Si cree que está viendo este mensaje por error, contacte con sus administrador del sistema.', 2621 2626 'The directory you have configured for uploading avatars is not writable. In order to enable users to upload userpics, please make the following directory writable by your web server: [_1]' => 'No se puede escribir en el directorio configurado para subir los avatares. Para permitir a los usuarios que suban sus avatares, por favor, asegúrese de que el servidor web puede escribir en el siguiente directorio: [_1]', 2622 'Your dashboard is empty!' => '¡Su p izarra está vacÃa!',2627 'Your dashboard is empty!' => '¡Su panel de control está vacÃo!', 2623 2628 2624 2629 ## tmpl/cms/cfg_trackbacks.tmpl … … 2637 2642 'Specify when Movable Type should notify you of new TrackBacks if at all.' => 'Especifica cuándo Movable Type debe notificarle nuevos TrackBacks, .', 2638 2643 'On' => 'Activar', 2639 'Only when attention is required' => 'Solo cuando la atención es requerida',2644 'Only when attention is required' => 'Solo cuando se requiera atención', 2640 2645 'Off' => 'Desactivar', 2641 2646 'TrackBack Options' => 'Opciones de TrackBack', … … 2648 2653 'Note: The above option is currently ignored since outbound pings are disabled system-wide.' => 'Nota: La configuración de arriba se ignora actualmente debido a que los pings salientes están desactivados a nivel del sistema.', 2649 2654 'Enable Internal TrackBack Auto-Discovery' => 'Habilitar autodescubrimiento de TrackBacks internos', 2650 'Save changes to these settings (s)' => 'Guardar cambios de estas opciones (s)', # Translate - New2655 'Save changes to these settings (s)' => 'Guardar cambios de estas opciones (s)', 2651 2656 2652 2657 ## tmpl/cms/list_entry.tmpl 2653 'Entries Feed' => 'Sindicación de las entradas', # Translate - New2654 'Pages Feed' => 'Sindicación de las páginas', # Translate - New2655 'The entry has been deleted from the database.' => 'La entrada ha sido borrada de la base de datos.', # Translate - New2656 'The page has been deleted from the database.' => 'La página ha sido borrada de la base de datos.', # Translate - New2658 'Entries Feed' => 'Sindicación de las entradas', 2659 'Pages Feed' => 'Sindicación de las páginas', 2660 'The entry has been deleted from the database.' => 'La entrada ha sido borrada de la base de datos.', 2661 'The page has been deleted from the database.' => 'La página ha sido borrada de la base de datos.', 2657 2662 'Quickfilters' => 'Filtros rápidos', 2658 2663 '[_1] (Disabled)' => '[_1] (Desactivado)', 2659 'Go back' => 'Ir atrás',2660 2664 'Showing only: [_1]' => 'Mostrando solo: [_1]', 2661 2665 'Remove filter' => 'Borrar filtro', 2662 'All [_1]' => 'Todos los [_1]',2666 'All [_1]' => 'Todos los/las [_1]', 2663 2667 'change' => 'cambiar', 2664 2668 '[_1] where [_2] is [_3]' => '[_1] donde [_2] es [_3]', 2665 'Show only entries where' => 'Mostrar solo las entradas donde', # Translate - New2666 'Show only pages where' => 'Mostrar solo las páginas donde', # Translate - New2669 'Show only entries where' => 'Mostrar solo las entradas donde', 2670 'Show only pages where' => 'Mostrar solo las páginas donde', 2667 2671 'status' => 'estado', 2668 2672 'tag (exact match)' => 'etiqueta (coincidencia exacta)', … … 2672 2676 'unpublished' => 'no publicado', 2673 2677 'scheduled' => 'programado', 2674 'Select An Asset:' => 'Seleccionar un fichero multimedia:', # Translate - New2675 'Asset Search...' => 'Buscar fichero multimedia...', # Translate - New2676 'Recent Assets...' => 'Ficheros multimedia recientes...', # Translate - New2678 'Select An Asset:' => 'Seleccionar un fichero multimedia:', 2679 'Asset Search...' => 'Buscar fichero multimedia...', 2680 'Recent Assets...' => 'Ficheros multimedia recientes...', 2677 2681 'Select A User:' => 'Seleccionar un usuario:', 2678 2682 'User Search...' => 'Buscar usuario...', … … 2686 2690 'commenter' => 'comentarista', 2687 2691 'commenters' => 'comentaristas', 2688 'Trust user (t)' => 'Confiar en usuario (t)', # Translate - New2692 'Trust user (t)' => 'Confiar en usuario (t)', 2689 2693 'Trust' => 'Confianza', 2690 'Untrust user (t)' => 'Desconfiar del usuario (t)', # Translate - New2694 'Untrust user (t)' => 'Desconfiar del usuario (t)', 2691 2695 'Untrust' => 'Desconfiar', 2692 'Ban user (b)' => 'Bloquear usuario (b)', # Translate - New2696 'Ban user (b)' => 'Bloquear usuario (b)', 2693 2697 'Ban' => 'Bloquear', 2694 'Unban user (b)' => 'Desbloquear usuario (b)', # Translate - New2698 'Unban user (b)' => 'Desbloquear usuario (b)', 2695 2699 'Unban' => 'Desbloquear', 2696 2700 'The Name of the commenter' => 'El nombre del comentarista', … … 2719 2723 'Are you sure you want to remove this role?' => '¿Está seguro de querer borrar este rol?', 2720 2724 'Add a user to this blog' => 'Añadir un usuario a este blog', 2721 'Show only users where' => 'Mostrar solo los usuarios donde', # Translate - New2725 'Show only users where' => 'Mostrar solo los usuarios donde', 2722 2726 'role' => 'rol', 2723 2727 'enabled' => 'habilitado', … … 2736 2740 'Specify what should happen to comments after submission. Unapproved comments are held for moderation.' => 'Especifique qué ocurrirá con los comentarios después de su envÃo. Los comentarios no aprobados se retienen a la espera de su moderación.', 2737 2741 'No one' => 'Nadie', 2738 'Trusted commenters only' => 'Solo comentaristas confiados',2742 'Trusted commenters only' => 'Solo comentaristas de confianza', 2739 2743 'Any authenticated commenters' => 'Solo comentaristas autentificados', 2740 2744 'Anyone' => 'Cualquiera', … … 2754 2758 'Ascending' => 'Ascendente', 2755 2759 'Descending' => 'Descendente', 2756 'Auto-Link URLs' => 'Autoenlazar direcciones URL',2760 'Auto-Link URLs' => 'Autoenlazar URLs', 2757 2761 'If enabled, all non-linked URLs will be transformed into links to that URL.' => 'Si está activado, todas las URLs no enlazadas se transformarán en enlaces a esa URL.', 2758 2762 'Text Formatting' => 'Formato del texto', … … 2761 2765 'none' => 'ninguno', 2762 2766 'No CAPTCHA provider available' => 'No hay disponible ningún proveedor de CAPTCHA.', 2763 'No CAPTCHA provider is available in this system. Please check to see if Image::Magick is installed, and CaptchaSourceImageBase directive points to captcha-source directory under mt-static/images.' => 'No hay disponible ningún proveedor de CAPTCHA en este sistema. Por favor, compruebe que Image::Magick está instalado, y que la directiva CaptchaSourceImageBase apunta al directorio de origen de captchas bajomt-static/images.',2767 'No CAPTCHA provider is available in this system. Please check to see if Image::Magick is installed, and CaptchaSourceImageBase directive points to captcha-source directory under mt-static/images.' => 'No hay disponible ningún proveedor de CAPTCHA en este sistema. Por favor, compruebe que Image::Magick está instalado, y que la directiva CaptchaSourceImageBase apunta al directorio de origen de captchas en mt-static/images.', 2764 2768 'Use Comment Confirmation Page' => 'Usar página de confirmación de comentarios', 2765 2769 'Use comment confirmation page' => 'Usar página de confirmación de comentarios', … … 2780 2784 2781 2785 ## tmpl/cms/edit_entry.tmpl 2782 'Create Page' => 'Crear página', # Translate - New 2783 'Add folder' => 'Añadir carpeta', # Translate - New 2784 'Add folder name' => 'Añadir nombre de carpeta', # Translate - New 2785 'Add new folder parent' => 'Añadir nueva carpeta raÃz', # Translate - New 2786 'Save this page (s)' => 'Guardar esta página (s)', # Translate - New 2787 'Preview this page (v)' => 'Vista previa de la página (v)', # Translate - New 2788 'Delete this page (x)' => 'Borrar esta página (x)', # Translate - New 2789 'Add category' => 'Añadir categorÃa', # Translate - New 2790 'Add category name' => 'Añadir nombre de categorÃa', # Translate - New 2791 'Add new category parent' => 'Añadir categorÃa raÃz', # Translate - New 2792 'Save this entry (s)' => 'Guardar esta entrada (s)', # Translate - New 2793 'Preview this entry (v)' => 'Vista previa de la entrada (v)', # Translate - New 2794 'Delete this entry (x)' => 'Borrar esta entrada (x)', # Translate - New 2795 'A saved version of this entry was auto-saved [_2]. <a href="[_1]">Recover auto-saved content</a>' => 'Se guardó automáticamente una versión de esta entrada [_2]. <a href="[_1]">Recuperar el contenido guardado</a>', # Translate - New 2796 'A saved version of this page was auto-saved [_2]. <a href="[_1]">Recover auto-saved content</a>' => 'Se guardó automáticamente una versión de esta página [_2]. <a href="[_1]">Recuperar el contenido guardado</a>', # Translate - New 2797 'This entry has been saved.' => 'Se guardó esta entrada.', # Translate - New 2798 'This page has been saved.' => 'Se guardó esta página.', # Translate - New 2786 'Create Page' => 'Crear página', 2787 'Add folder' => 'Añadir carpeta', 2788 'Add folder name' => 'Añadir nombre de carpeta', 2789 'Add new folder parent' => 'Añadir nueva carpeta raÃz', 2790 'Save this page (s)' => 'Guardar esta página (s)', 2791 'Preview this page (v)' => 'Vista previa de la página (v)', 2792 'Delete this page (x)' => 'Borrar esta página (x)', 2793 'View Page' => 'Ver página', # Translate - Case 2794 'Add category' => 'Añadir categorÃa', 2795 'Add category name' => 'Añadir nombre de categorÃa', 2796 'Add new category parent' => 'Añadir categorÃa raÃz', 2797 'Save this entry (s)' => 'Guardar esta entrada (s)', 2798 'Preview this entry (v)' => 'Vista previa de la entrada (v)', 2799 'Delete this entry (x)' => 'Borrar esta entrada (x)', 2800 'View Entry' => 'Ver entrada', 2801 'A saved version of this entry was auto-saved [_2]. <a href="[_1]">Recover auto-saved content</a>' => 'Se guardó automáticamente una versión de esta entrada [_2]. <a href="[_1]">Recuperar el contenido guardado</a>', 2802 'A saved version of this page was auto-saved [_2]. <a href="[_1]">Recover auto-saved content</a>' => 'Se guardó automáticamente una versión de esta página [_2]. <a href="[_1]">Recuperar el contenido guardado</a>', 2803 'This entry has been saved.' => 'Se guardó esta entrada.', 2804 'This page has been saved.' => 'Se guardó esta página.', 2799 2805 'One or more errors occurred when sending update pings or TrackBacks.' => 'Ocurrieron uno o más errores durante el envÃo de pings o TrackBacks.', 2800 2806 '_USAGE_VIEW_LOG' => 'Compruebe el error en el <a href="[_1]">Registro de actividad</a>.', … … 2802 2808 'Your changes to the comment have been saved.' => 'Se guardaron sus cambios al comentario.', 2803 2809 'Your notification has been sent.' => 'Se envió su notificación.', 2804 'You have successfully recovered your saved entry.' => 'Ha recuperado con éxito la entrada guardada.', # Translate - New2805 'You have successfully recovered your saved page.' => 'Ha recuperado con éxito la página guardada.', # Translate - New2806 'An error occurred while trying to recover your saved entry.' => 'Ocurrió un error durante la recuperación de la entrada guardada.', # Translate - New2807 'An error occurred while trying to recover your saved page.' => 'Ocurrió un error durante la recuperación de la página guardada.', # Translate - New2810 'You have successfully recovered your saved entry.' => 'Ha recuperado con éxito la entrada guardada.', 2811 'You have successfully recovered your saved page.' => 'Ha recuperado con éxito la página guardada.', 2812 'An error occurred while trying to recover your saved entry.' => 'Ocurrió un error durante la recuperación de la entrada guardada.', 2813 'An error occurred while trying to recover your saved page.' => 'Ocurrió un error durante la recuperación de la página guardada.', 2808 2814 'You have successfully deleted the checked comment(s).' => 'Eliminó correctamente los comentarios marcados.', 2809 2815 'You have successfully deleted the checked TrackBack(s).' => 'Eliminó correctamente los TrackBacks marcados.', 2810 'Stats' => 'EstadÃsticas', # Translate - New 2811 'Share' => 'Compartir', # Translate - New 2812 '<a href="[_2]">[quant,_1,comment,comments]</a>' => '<a href="[_2]">[quant,_1,comentario,comentarios]</a>', # Translate - New 2813 '<a href="[_2]">[quant,_1,trackback,trackbacks]</a>' => '<a href="[_2]">[quant,_1,trackback,trackbacks]</a>', # Translate - New 2816 'Change Folder' => 'Cambiar carpeta', # Translate - New 2817 'Stats' => 'EstadÃsticas', 2818 'Share' => 'Compartir', 2819 '<a href="[_2]">[quant,_1,comment,comments]</a>' => '<a href="[_2]">[quant,_1,comentario,comentarios]</a>', 2820 '<a href="[_2]">[quant,_1,trackback,trackbacks]</a>' => '<a href="[_2]">[quant,_1,trackback,trackbacks]</a>', 2814 2821 'Unpublished' => 'No publicado', 2815 'You must configure this blog before you can publish this entry.' => 'Debe configurar el blog antes de poder publicar esta entrada.', # Translate - New2816 'You must configure this blog before you can publish this page.' => 'Debe configurar el blog antes de poder publicar esta página.', # Translate - New2817 '[_1] - Created by [_2]' => '[_1] - Creado por [_2]', # Translate - New2818 '[_1] - Published by [_2]' => '[_1] - Publicado por [_2]', # Translate - New2819 '[_1] - Edited by [_2]' => '[_1] - Editado por [_2]', # Translate - New2822 'You must configure this blog before you can publish this entry.' => 'Debe configurar el blog antes de poder publicar esta entrada.', 2823 'You must configure this blog before you can publish this page.' => 'Debe configurar el blog antes de poder publicar esta página.', 2824 '[_1] - Created by [_2]' => '[_1] - Creado por [_2]', 2825 '[_1] - Published by [_2]' => '[_1] - Publicado por [_2]', 2826 '[_1] - Edited by [_2]' => '[_1] - Editado por [_2]', 2820 2827 'Publish On' => 'Publicado el', 2821 2828 'Publish Date' => 'Fecha de publicación', … … 2824 2831 'Warning: If you set the basename manually, it may conflict with another entry.' => 'Atención: Si introduce el nombre base manualmente, podrÃa entrar en conflicto con otra entrada.', 2825 2832 'Warning: Changing this entry\'s basename may break inbound links.' => 'Atención: Si cambia el nombre base de la entrada, podrÃa romper enlaces entrantes.', 2833 'edit' => 'editar', 2834 'close' => 'cerrar', 2826 2835 'Accept' => 'Aceptar', 2827 2836 'Outbound TrackBack URLs' => 'URLs de TrackBacks salientes', 2828 2837 'View Previously Sent TrackBacks' => 'Ver TrackBacks enviados anteriormente', 2829 'You have unsaved changes to this entry that will be lost.' => 'Posee cambios no guardados en esta entrada que se perderán.', # Translate - New2830 'You have unsaved changes to this page that will be lost.' => 'Posee cambios no guardados en esta página que se perderán.', # Translate - New2838 'You have unsaved changes to this entry that will be lost.' => 'Posee cambios no guardados en esta entrada que se perderán.', 2839 'You have unsaved changes to this page that will be lost.' => 'Posee cambios no guardados en esta página que se perderán.', 2831 2840 'Enter the link address:' => 'Introduzca la dirección del enlace:', 2832 2841 'Enter the text to link to:' => 'Introduzca el texto del enlace:', … … 2835 2844 'Are you sure you want to use the Rich Text editor?' => '¿Está seguro de que desea usar el editor con formato?', 2836 2845 'Make primary' => 'Hacer primario', 2837 'Add new' => 'Añadir nuevo',2838 2846 'Fields' => 'Campos', 2839 2847 'Body' => 'Cuerpo', … … 2848 2856 '(space-delimited list)' => '(lista separada por espacios)', 2849 2857 '(delimited by \'[_1]\')' => '(separado por \'[_1]\')', 2850 '<a href=" [_1]">QuickPost to [_2]</a> - Drag this link to your browser\'s toolbar then click it when you are on a site you want to blog about.' => '<a href="[_1]">QuickPost en [_2]</a> - Arrastre este enlace a la barra de herramientas de su navegador y luego haga clic en él cuando visite una página sobre la que quiera escribir.', # Translate - New2858 '<a href="<mt:var name="quickpost_js" escape="html">' => '<a href="<mt:var name="quickpost_js" escape="html">', # Translate - New 2851 2859 'None selected' => 'Ninguna seleccionada', 2852 2860 … … 2858 2866 'System Activity Log' => 'Registro de Actividad del Sistema', 2859 2867 'Filtered' => 'Filtrado', 2860 'Filtered Activity Feed' => ' Fuente de actividad filtrada',2868 'Filtered Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad del filtrado', 2861 2869 'Download Filtered Log (CSV)' => 'Descargar registro filtrado (CSV)', 2862 2870 'Download Log (CSV)' => 'Descargar registro (CSV)', … … 2923 2931 2924 2932 ## tmpl/cms/refresh_results.tmpl 2925 'Template Refresh' => 'Refrescar plantilla', # Translate - New2933 'Template Refresh' => 'Refrescar plantilla', 2926 2934 'No templates were selected to process.' => 'No se han seleccionado plantillas para procesar.', 2927 2935 'Return to templates' => 'Volver a las plantillas', … … 2946 2954 'Your folder changes have been made.' => 'Se han realizado los cambios en la carpeta.', 2947 2955 'You must specify a label for the folder.' => 'Debe especificar una etiqueta para la carpeta.', 2948 'Save changes to this folder (s)' => 'Guardar cambios de esta carpeta (s)', # Translate - New2956 'Save changes to this folder (s)' => 'Guardar cambios de esta carpeta (s)', 2949 2957 2950 2958 ## tmpl/cms/list_notification.tmpl … … 2986 2994 'Trackback URLs' => 'URLs de Trackback', 2987 2995 'Enter the URL(s) of the websites that you would like to send a TrackBack to each time you create an entry in this category. (Separate URLs with a carriage return.)' => 'Introduzca las URLs de los webs a los que quiere enviar un TrackBack cada vez que cree una entrada en esta categorÃa. (Separe las URLs con un retorno de carro).', 2988 'Save changes to this category (s)' => 'Guardar cambios de esta categorÃa (s)', # Translate - New2996 'Save changes to this category (s)' => 'Guardar cambios de esta categorÃa (s)', 2989 2997 2990 2998 ## tmpl/cms/list_banlist.tmpl … … 3006 3014 'The selected TrackBack(s) has been deleted from the database.' => 'Se eliminaron de la base de datos los TrackBacks seleccionados.', 3007 3015 'No TrackBacks appeared to be spam.' => 'Ningún TrackBacks parece ser spam.', 3008 'Show only [_1] where' => 'Mostrar solo [_1] donde', # Translate - New3016 'Show only [_1] where' => 'Mostrar solo [_1] donde', 3009 3017 'approved' => 'autorizado', 3010 3018 'unapproved' => 'no aprobado', … … 3061 3069 'Blog Templates' => 'Plantillas del blog', 3062 3070 'Blog Publishing Settings' => 'Configuración de la publicación del blog', 3063 'All Templates' => 'Todas las plantillas', # Translate - New3071 'All Templates' => 'Todas las plantillas', 3064 3072 'You have successfully deleted the checked template(s).' => 'Se eliminaron correctamente las plantillas marcadas.', 3065 'You have successfully refreshed your templates.' => 'Ha refrescado con éxito las plantillas.', # Translate - New3066 'Your templates have been published.' => 'Se han publicado las plantillas.', # Translate - New3073 'You have successfully refreshed your templates.' => 'Ha refrescado con éxito las plantillas.', 3074 'Your templates have been published.' => 'Se han publicado las plantillas.', 3067 3075 'Create Archive Template:' => 'Crear plantilla de archivos', 3068 3076 'Create [_1] template' => 'Crear nuevo módulo de [_1]', … … 3079 3087 'Rename' => 'Renombrar', 3080 3088 'Show all [_1] with this tag' => 'Mostrar todas las [_1] con esta etiqueta', 3081 '[quant,_1,_2,_3]' => '[quant,_1,_2,_3]', # Translate - New3089 '[quant,_1,_2,_3]' => '[quant,_1,_2,_3]', 3082 3090 '[quant,_1,entry,entries]' => '[quant,_1,entrada,entradas]', 3083 3091 'The tag \'[_2]\' already exists. Are you sure you want to merge \'[_1]\' with \'[_2]\' across all blogs?' => 'La etiqueta \'[_2]\' ya existe. ¿Está seguro de querer combinar \'[_1]\' con \'[_2]\' en todos los blogs?', … … 3129 3137 'Your Web services password is currently' => 'La contraseña de los servicios web es actualmente', 3130 3138 '_WARNING_PASSWORD_RESET_SINGLE' => 'Va a reiniciar la contraseña de "[_1]". Se enviará una nueva contraseña aleatoria que se enviará directamente a su dirección de correo electrónico ([_2]). ¿Desea continuar?', 3131 'Error occurred while removing userpic.' => 'Ocurrió un error durante la eliminación del avatar.', # Translate - New3139 'Error occurred while removing userpic.' => 'Ocurrió un error durante la eliminación del avatar.', 3132 3140 'Status of user in the system. Disabling a user removes their access to the system but preserves their content and history.' => 'Estado del usuario en el sistema. Al deshabilitar el usuario, se impide su acceso al sistema pero se preservan sus contenidos e históricos.', 3133 3141 '_USER_PENDING' => 'Pendiente', … … 3163 3171 'Options' => 'Opciones', 3164 3172 'Create personal blog for user' => 'Crear blog personal para el usuario', 3165 'Create User (s)' => 'Crear usuario (s)', # Translate - New3166 'Save changes to this author (s)' => 'Guardar cambios de este autor (s)', # Translate - New3173 'Create User (s)' => 'Crear usuario (s)', 3174 'Save changes to this author (s)' => 'Guardar cambios de este autor (s)', 3167 3175 '_USAGE_PASSWORD_RESET' => 'Puede iniciar la recuperación de la contraseña en nombre de este usuario. Si lo hace, se enviará un correo a <strong>[_1]</strong> con una nueva contraseña aleatoria.', 3168 3176 'Initiate Password Recovery' => 'Iniciar recuperación de contraseña', … … 3170 3178 ## tmpl/cms/edit_comment.tmpl 3171 3179 'The comment has been approved.' => 'Se ha aprobado el comentario.', 3172 'Save changes to this comment (s)' => 'Guardar cambios de este comentario (s)', # Translate - New3173 'Delete this comment (x)' => 'Borrar este comentario (x)', # Translate - New3180 'Save changes to this comment (s)' => 'Guardar cambios de este comentario (s)', 3181 'Delete this comment (x)' => 'Borrar este comentario (x)', 3174 3182 'Previous Comment' => 'Comentario anterior', 3175 3183 'Next Comment' => 'Comentario siguiente', … … 3186 3194 'Results' => 'Resultados', 3187 3195 'The name of the person who posted the comment' => 'El nombre de la persona que publicó el comentario', 3188 '(Trusted)' => '( Confiado)',3196 '(Trusted)' => '(De confianza)', 3189 3197 'Ban Commenter' => 'Bloquear Comentarista', 3190 3198 'Untrust Commenter' => 'Comentarista no fiable', … … 3213 3221 ## tmpl/cms/list_asset.tmpl 3214 3222 'You have successfully deleted the asset(s).' => 'Se borraron con éxito los ficheros multimedia seleccionados.', 3215 'Show only assets where' => 'Mostrar solo los ficheros multimedia donde', # Translate - New3223 'Show only assets where' => 'Mostrar solo los ficheros multimedia donde', 3216 3224 'type' => 'tipo', 3217 3225 … … 3320 3328 'Publishing...' => 'Publicando...', 3321 3329 'Publishing [_1]...' => 'Publicando [_1]...', 3322 'Publishing [_1] [_2]...' => 'Publica do [_1] [_2]...',3323 'Publishing [_1] dynamic links...' => 'Publica do [_1] enlace dinámico...',3324 'Publishing [_1] archives...' => 'Publica do [_1] archivos...',3325 'Publishing [_1] templates...' => 'Publica do [_1] plantillas...',3330 'Publishing [_1] [_2]...' => 'Publicando [_1] [_2]...', 3331 'Publishing [_1] dynamic links...' => 'Publicando [_1] enlace dinámico...', 3332 'Publishing [_1] archives...' => 'Publicando archivos [_1]...', 3333 'Publishing [_1] templates...' => 'Publicando plantillas [_1]...', 3326 3334 3327 3335 ## tmpl/cms/edit_asset.tmpl 3328 'Edit Asset' => 'Editar multimedia', # Translate - New3329 'Your asset changes have been made.' => 'Se han guardado los cambios del fichero multimedia.', # Translate - New3330 '[_1] - Modified by [_2]' => '[_1] - Modificado por [_2]', # Translate - New3331 'Appears in...' => 'Aparece en...', # Translate - New3332 'Published on [_1]' => 'Publicado en [_1]', # Translate - New3333 'Show all entries' => 'Mostrar todas las categorÃas', # Translate - New3334 'Show all pages' => 'Mostrar todas las páginas', # Translate - New3335 'This asset has not been used.' => 'Este fichero multimedia no se ha utilizado.', # Translate - New3336 'Related Assets' => 'Ficheros multimedia relacionados', # Translate - New3337 'You must specify a label for the asset.' => 'Debe especificar una etiqueta para el fichero multimedia.', # Translate - New3338 'Embed Asset' => 'Embeber fichero multimedia', # Translate - New3339 'Save changes to this asset (s)' => 'Guardar cambios de este fichero multimedia (s)', # Translate - New3336 'Edit Asset' => 'Editar multimedia', 3337 'Your asset changes have been made.' => 'Se han guardado los cambios del fichero multimedia.', 3338 '[_1] - Modified by [_2]' => '[_1] - Modificado por [_2]', 3339 'Appears in...' => 'Aparece en...', 3340 'Published on [_1]' => 'Publicado en [_1]', 3341 'Show all entries' => 'Mostrar todas las categorÃas', 3342 'Show all pages' => 'Mostrar todas las páginas', 3343 'This asset has not been used.' => 'Este fichero multimedia no se ha utilizado.', 3344 'Related Assets' => 'Ficheros multimedia relacionados', 3345 'You must specify a label for the asset.' => 'Debe especificar una etiqueta para el fichero multimedia.', 3346 'Embed Asset' => 'Embeber fichero multimedia', 3347 'Save changes to this asset (s)' => 'Guardar cambios de este fichero multimedia (s)', 3340 3348 3341 3349 ## tmpl/cms/upgrade.tmpl … … 3360 3368 'You can not have spaces in your Local Site Path.' => 'No puede haber espacios en la ruta local de su sitio.', 3361 3369 'Your Local Site Path is not valid.' => 'La ruta local de su sitio no es válida.', 3362 'Blog Details' => 'Detalles del blog', # Translate - New3370 'Blog Details' => 'Detalles del blog', 3363 3371 'Name your blog. The blog name can be changed at any time.' => 'Nombre del blog. Se puede modificar en cualquier momento.', 3364 3372 'Enter the URL of your public website. Do not include a filename (i.e. exclude index.html). Example: http://www.example.com/weblog/' => 'Introduzca la URL de su web público. No incluya ningún nombre de fichero (p.e. index.html). Ejemplo: http://www.ejemplo.com/weblog/', 3365 3373 'Enter the path where your main index file will be located. An absolute path (starting with \'/\') is preferred, but you can also use a path relative to the Movable Type directory. Example: /home/melody/public_html/weblog' => 'Introduzca la ruta donde se situará el fichero Ãndice principal. Se aconseja una ruta absoluta (que comienzan con \'/\'), pero también puede especificar una ruta relativa al directorio de Movable Type. Ejemplo: /home/melody/public_html/weblog', 3366 'Create Blog (s)' => 'Crear blog (s)', # Translate - New3374 'Create Blog (s)' => 'Crear blog (s)', 3367 3375 3368 3376 ## tmpl/cms/pinging.tmpl … … 3384 3392 ## tmpl/cms/preview_entry.tmpl 3385 3393 'Preview [_1]' => 'Pre-ver [_1]', 3386 'Re-Edit this [_1]' => ' Editar [_1]',3387 'Re-Edit this [_1] (e)' => 'Re editar [_1] (e)',3394 'Re-Edit this [_1]' => 'Re-editar [_1]', 3395 'Re-Edit this [_1] (e)' => 'Re-editar [_1] (e)', 3388 3396 'Save this [_1]' => 'Guardar [_1]', 3389 'Save this [_1] (s)' => 'Guardar este [_1] (s)', # Translate - New3397 'Save this [_1] (s)' => 'Guardar este [_1] (s)', 3390 3398 'Cancel (c)' => 'Cancelar (c)', 3391 3399 3392 3400 ## tmpl/cms/list_folder.tmpl 3393 'Manage Folders' => 'Administrar carpetas', # Translate - New3394 'Your folder changes and additions have been made.' => 'Se han realizado los cambios y añadidos a la carpeta.', # Translate - New3395 'You have successfully deleted the selected folder.' => 'Ha borrado con éxito la carpeta seleccionada.', # Translate - New3396 'Delete selected folders (x)' => 'Borrar carpetas seleccionadas (x)', # Translate - New3397 'Create top level folder' => 'Crear carpeta raÃz', # Translate - New3401 'Manage Folders' => 'Administrar carpetas', 3402 'Your folder changes and additions have been made.' => 'Se han realizado los cambios y añadidos a la carpeta.', 3403 'You have successfully deleted the selected folder.' => 'Ha borrado con éxito la carpeta seleccionada.', 3404 'Delete selected folders (x)' => 'Borrar carpetas seleccionadas (x)', 3405 'Create top level folder' => 'Crear carpeta raÃz', 3398 3406 'New Parent [_1]' => 'Nueva [_1] raÃz', 3399 'Create Folder' => 'Crear carpeta', # Translate - New3407 'Create Folder' => 'Crear carpeta', 3400 3408 'Top Level' => 'RaÃz', 3401 'Create Subfolder' => 'Crear subcarpeta', # Translate - New3402 'Move Folder' => 'Mover carpeta', # Translate - New3409 'Create Subfolder' => 'Crear subcarpeta', 3410 'Move Folder' => 'Mover carpeta', 3403 3411 'Move' => 'Mover', 3404 3412 '[quant,_1,page,pages]' => '[quant,_1,página,páginas]', 3413 'No folders could be found.' => 'No se encontró ninguna carpeta.', # Translate - New 3405 3414 3406 3415 ## tmpl/cms/list_association.tmpl 3407 3416 'permission' => 'permiso', 3408 3417 'permissions' => 'permisos', 3409 'Remove selected permissions (x)' => 'Remove selected permissions (x)', # Translate - New3418 'Remove selected permissions (x)' => 'Remove selected permissions (x)', 3410 3419 'Revoke Permission' => 'Revocar permiso', 3411 3420 '[_1] <em>[_2]</em> is currently disabled.' => '[_1] <em>[_2]</em> está momentáneamente indisponible', 3412 3421 'Grant Permission' => 'Otorgar permiso', 3413 'You can not create permissions for disabled users.' => 'No puede crear permisos para los usuarios deshabilitados.', # Translate - New3422 'You can not create permissions for disabled users.' => 'No puede crear permisos para los usuarios deshabilitados.', 3414 3423 'Assign Role to User' => 'Asignar rol al usuario', 3415 3424 'Grant permission to a user' => 'Otorgar permiso a un usuario', 3416 3425 'You have successfully revoked the given permission(s).' => 'Otorgó los permisos con éxito.', 3417 3426 'You have successfully granted the given permission(s).' => 'Revocó los permisos con éxito.', 3418 'No permissions could be found.' => 'No se encontraron permisos.', # Translate - New3427 'No permissions could be found.' => 'No se encontraron permisos.', 3419 3428 3420 3429 ## tmpl/cms/login.tmpl … … 3426 3435 3427 3436 ## tmpl/cms/list_category.tmpl 3428 'Your category changes and additions have been made.' => 'Se han realizado los cambios y añadidos.', # Translate - New3429 'You have successfully deleted the selected category.' => 'Se han borrado con éxito las categorÃas seleccionadas.', # Translate - New3437 'Your category changes and additions have been made.' => 'Se han realizado los cambios y añadidos.', 3438 'You have successfully deleted the selected category.' => 'Se han borrado con éxito las categorÃas seleccionadas.', 3430 3439 'categories' => 'categorÃas', 3431 'Delete selected category (x)' => 'Borrar categorÃa seleccionada (x)', # Translate - New3432 'Create top level category' => 'Crear categorÃa raÃz', # Translate - New3433 'Create Category' => 'Crear categorÃa', # Translate - New3440 'Delete selected category (x)' => 'Borrar categorÃa seleccionada (x)', 3441 'Create top level category' => 'Crear categorÃa raÃz', 3442 'Create Category' => 'Crear categorÃa', 3434 3443 'Collapse' => 'Contraer', 3435 3444 'Expand' => 'Ampliar', 3436 'Move Category' => 'Mover categorÃa', # Translate - New3445 'Move Category' => 'Mover categorÃa', 3437 3446 '[quant,_1,TrackBack,TrackBacks]' => '[quant,_1,TrackBack,TrackBacks]', 3447 'No categories could be found.' => 'No se encontró ninguna categorÃa.', # Translate - New 3438 3448 3439 3449 ## tmpl/cms/cfg_entry.tmpl … … 3505 3515 'Check to have the system automatically create a new personal blog when a user is created in the system. The user will be granted a blog administrator role on the blog.' => 'Verifique si tiene el sistema automático de creación de un nuevo blog personal cuando un usuario se crea en el sistema. El usuario sera promovido al rol de administrador en el blog.', 3506 3516 'Automatically create a new blog for each new user' => 'Crear automáticamente un nuevo blog por cada nuevo usuario', 3507 'Personal blog clone source' => ' Fuente del blog personal a clonar',3517 'Personal blog clone source' => 'Blog original a clonar', 3508 3518 'Select a blog you wish to use as the source for new personal blogs. The new blog will be identical to the source except for the name, publishing paths and permissions.' => 'Seleccionar el blog que usted desee utilizar como fuente para los nuevos blogs personales. El nuevo blog será asà idéntificado a la fuente, a excepción del nombre, las rutas de publicación y las permisiones.', 3509 3519 'Default Site URL' => 'URL del sitio', … … 3581 3591 3582 3592 ## tmpl/cms/preview_strip.tmpl 3583 'Save this entry' => 'Guardar esta entrada', # Translate - New 3584 'Save this page' => 'Guardar esta página', # Translate - New 3585 'You are previewing the entry titled “[_1]”' => 'Está previsualizando la entrada titulada “[_1]”', # Translate - New 3586 'You are previewing the page titled “[_1]”' => 'Está previsualizando la página titulada “[_1]”', # Translate - New 3593 'Save this entry' => 'Guardar esta entrada', 3594 'Re-Edit this entry' => 'Reeditar esta entrada', # Translate - New 3595 'Re-Edit this entry (e)' => 'Reeditar esta entrada (e)', # Translate - New 3596 'Save this page' => 'Guardar esta página', 3597 'Re-Edit this page' => 'Reeditar esta página', # Translate - New 3598 'Re-Edit this page (e)' => 'Reeditar esta página (e)', # Translate - New 3599 'You are previewing the entry titled “[_1]”' => 'Está previsualizando la entrada titulada “[_1]”', 3600 'You are previewing the page titled “[_1]”' => 'Está previsualizando la página titulada “[_1]”', 3587 3601 3588 3602 ## tmpl/cms/edit_ping.tmpl 3589 'Edit Trackback' => 'Editar TrackBack', # Translate - Case3603 'Edit Trackback' => 'Editar TrackBack', 3590 3604 'The TrackBack has been approved.' => 'Se aprobó el TrackBack.', 3591 3605 'List & Edit TrackBacks' => 'Listar & editar TrackBacks', 3592 'View Entry' => 'Ver entrada', 3593 'Save changes to this TrackBack (s)' => 'Guardar cambios de este TrackBack (s)', # Translate - New 3594 'Delete this TrackBack (x)' => 'Borrar este TrackBack (x)', # Translate - New 3606 'Save changes to this TrackBack (s)' => 'Guardar cambios de este TrackBack (s)', 3607 'Delete this TrackBack (x)' => 'Borrar este TrackBack (x)', 3595 3608 'Update the status of this TrackBack' => 'Actualizar el estado del TrackBack', 3596 3609 'Junk' => 'Basura', … … 3723 3736 'Recent Registrations' => 'Registros recientes', 3724 3737 'default userpic' => 'avatar predefinido', 3725 'You have [quant,_1,registration,registrations] from [_2]' => 'Tiene [quant,_1,registro,registros] de [_2]', # Translate - New3738 'You have [quant,_1,registration,registrations] from [_2]' => 'Tiene [quant,_1,registro,registros] de [_2]', 3726 3739 3727 3740 ## addons/Community.pack/tmpl/widget/most_popular_entries.mtml … … 3741 3754 'Check to allow anonymous users (users not logged in) to recommend discussion. IP address is recorded and used to identify each user.' => 'Active esta opción para permitir que los usuarios anónimos (aquellos que no han iniciado una sesión) puedan recomendar debates. Las direcciones IP se registran y se utilizan para identificar a cada usuario.', 3742 3755 'Allow anonymous user to recommend' => 'Permitir que los usuarios anónimos hagan recomendaciones', 3743 'Save changes to blog (s)' => 'Guardar cambios del blog (s)', # Translate - New3756 'Save changes to blog (s)' => 'Guardar cambios del blog (s)', 3744 3757 3745 3758 ## addons/Community.pack/templates/global/register_form.mtml … … 3971 3984 'Category Groups' => 'Grupos de categorÃas', 3972 3985 'All Forums' => 'Todos los foros', 3973 '[_1] Forum' => '[_1] Foro', # Translate - New3986 '[_1] Forum' => '[_1] Foro', 3974 3987 3975 3988 ## addons/Community.pack/templates/forum/category_groups.mtml … … 4025 4038 'Invalid date \'[_1]\'; dates must be in the format YYYY-MM-DD HH:MM:SS.' => 'Fecha no válida \'[_1]\'; las fechas deben estar en el formato YYYY-MM-DD HH:MM:SS.', 4026 4039 'Invalid date \'[_1]\'; dates should be real dates.' => 'Fecha no válida \'[_1]\'; debe ser una fecha real.', 4040 'Please enter valid URL for the URL field: [_1]' => 'Por favor, introduzca una URL válida en el campo de la URL: [_1]', # Translate - New 4027 4041 'Please enter some value for required \'[_1]\' field.' => 'Por favor, introduzca un valor en el campo obligatorio \'[_1]\'.', 4028 4042 'Please ensure all required fields have been filled in.' => 'Por favor, asegúrese de que todos los campos se han introducido.', 4029 'The template tag \'[_1]\' is an invalid tag name.' => 'La etiqueta de plantilla \'[_1]\' es un nombre de etiqueta inválido.', # Translate - New4043 'The template tag \'[_1]\' is an invalid tag name.' => 'La etiqueta de plantilla \'[_1]\' es un nombre de etiqueta inválido.', 4030 4044 'The template tag \'[_1]\' is already in use.' => 'La etiqueta de plantilla \'[_1]\' ya está en uso.', 4031 4045 'The basename \'[_1]\' is already in use.' => 'El nombre base \'[_1]\' ya está en uso.', 4032 'Customize the forms and fields for entries, pages, folders, categories, and users, storing exactly the information you need.' => 'Personalice los formularios y campos de las entradas, páginas, carpetas, categorÃas y usuarios, guardando los datos exactos que necesite.', # Translate - New 4046 'Default value must be valid URL.' => 'El valor por defecto debe ser una URL válida.', # Translate - New 4047 'Customize the forms and fields for entries, pages, folders, categories, and users, storing exactly the information you need.' => 'Personalice los formularios y campos de las entradas, páginas, carpetas, categorÃas y usuarios, guardando los datos exactos que necesite.', 4033 4048 ' ' => ' ', 4034 4049 'Single-Line Text' => 'Texto - Una sola lÃnea', … … 4044 4059 4045 4060 ## addons/Commercial.pack/lib/CustomFields/Upgrade.pm 4046 'Moving metadata storage for pages...' => 'Trasladando los metadatos de las páginas...', # Translate - New4061 'Moving metadata storage for pages...' => 'Trasladando los metadatos de las páginas...', 4047 4062 4048 4063 ## addons/Commercial.pack/lib/CustomFields/BackupRestore.pm 4049 'Restoring custom fields data stored in MT::PluginData...' => 'Restaurando los datos de los campos personalizados guardados en MT::PluginData...', # Translate - New4050 'Restoring asset associations found in custom fields ( [_1] ) ...' => 'Restaurando las asociaciones de los ficheros multimedia de los campos personalizados ( [_1] ) ...', # Translate - New4051 'Restoring url of the assets associated in custom fields ( [_1] )...' => 'Restaurando url de los ficheros multimedia asociados en los campos personalizados ( [_1] )...', # Translate - New4064 'Restoring custom fields data stored in MT::PluginData...' => 'Restaurando los datos de los campos personalizados guardados en MT::PluginData...', 4065 'Restoring asset associations found in custom fields ( [_1] ) ...' => 'Restaurando las asociaciones de los ficheros multimedia de los campos personalizados ( [_1] ) ...', 4066 'Restoring url of the assets associated in custom fields ( [_1] )...' => 'Restaurando url de los ficheros multimedia asociados en los campos personalizados ( [_1] )...', 4052 4067 4053 4068 ## addons/Commercial.pack/lib/CustomFields/Util.pm … … 4072 4087 'You will need to first save this field in order to set a default value' => 'Primero deberá guardar este campo para configurarle su valor predefinido.', 4073 4088 '_CF_BASENAME' => 'Nombre base', 4074 'The basename is used for entering custom field data through a 3rd party client. It must be unique.' => 'El nombre base se utiliza para introducir datos de campos personalizados a través de un cliente de otro fabricante. Debe ser único.', # Translate - New4089 'The basename is used for entering custom field data through a 3rd party client. It must be unique.' => 'El nombre base se utiliza para introducir datos de campos personalizados a través de un cliente de otro fabricante. Debe ser único.', 4075 4090 'Unlock this for editing' => 'Desbloquear para la edición', 4076 4091 'Warning: Changing this field\'s basename may cause serious data loss.' => 'Cuidado: El cambio del nombre base del campo podrÃa causar la pérdida de datos.', … … 4078 4093 'Create a custom template tag for this field.' => 'Crea una etiqueta de plantilla personalizada para este campo.', 4079 4094 'Example Template Code' => 'Código de ejemplo', 4080 'Save this field (s)' => 'Guardar este campo (s)', # Translate - New4095 'Save this field (s)' => 'Guardar este campo (s)', 4081 4096 'field' => 'campo', 4082 4097 'fields' => 'campos', 4083 'Delete this field (x)' => 'Borrar este campo (x)', # Translate - New4098 'Delete this field (x)' => 'Borrar este campo (x)', 4084 4099 4085 4100 ## addons/Commercial.pack/tmpl/reorder_fields.tmpl … … 4088 4103 'Save field order' => 'Guardar orden de los campos', 4089 4104 'Close field order widget' => 'Cerrar widget de orden de los campos', 4090 'open' => 'abrir', # Translate - New 4091 'close' => 'cerrar', # Translate - Case 4092 'click-down and drag to move this field' => 'haga clic y arrastre el campo para moverlo', # Translate - New 4093 'click to %toggle% this box' => 'haga clic para %toggle% esta casilla', # Translate - New 4094 'use the arrow keys to move this box' => 'use las flechas para mover esta caja', # Translate - New 4095 ', or press the enter key to %toggle% it' => ', o presione la tecla enter para %toggle%', # Translate - New 4105 'open' => 'abrir', 4106 'click-down and drag to move this field' => 'haga clic y arrastre el campo para moverlo', 4107 'click to %toggle% this box' => 'haga clic para %toggle% esta casilla', 4108 'use the arrow keys to move this box' => 'use las flechas para mover esta caja', 4109 ', or press the enter key to %toggle% it' => ', o presione la tecla enter para %toggle%', 4096 4110 4097 4111 ## addons/Commercial.pack/tmpl/list_field.tmpl … … 4244 4258 'group' => 'grupo', 4245 4259 'groups' => 'grupos', 4246 'Enable selected group (e)' => 'Habilitar grupo seleccionado (e)', # Translate - New4247 'Disable selected group (d)' => 'Deshabilitar grupo seleccionado (d)', # Translate - New4248 'Remove selected group (d)' => 'Borrar grupo seleccionado (d)', # Translate - New4260 'Enable selected group (e)' => 'Habilitar grupo seleccionado (e)', 4261 'Disable selected group (d)' => 'Deshabilitar grupo seleccionado (d)', 4262 'Remove selected group (d)' => 'Borrar grupo seleccionado (d)', 4249 4263 'Only show enabled groups' => 'Solo muestra los grupos activados', 4250 4264 'Only show disabled groups' => 'Solo muestra los grupos desactivados', … … 4253 4267 '[_1]: User’s Groups' => 'Usuarios de los grupos [_1]', 4254 4268 'Groups: System Wide' => 'Grupos: Todo el Sistema', 4255 'The user <em>[_1]</em> is currently disabled.' => 'El usuario <em>[_1]</em> está actualmente desactivado.',4256 4269 'Synchronize groups now' => 'Sincronizar los grupos ahora', 4257 4270 'You have successfully disabled the selected group(s).' => 'usted ha desactivado el(los) grupo(s) seleccionado(s) con suceso', … … 4259 4272 'You have successfully deleted the groups from the Movable Type system.' => 'Usted ha borrado con suceso los grupos del sistema Movable Type.', 4260 4273 'You have successfully synchronized groups\' information with the external directory.' => 'Usted ha sincronizado con suceso la información de los grupos con el directorio externo.', 4274 'The user <em>[_1]</em> is currently disabled.' => 'El usuario <em>[_1]</em> está actualmente desactivado.', 4261 4275 'You can not add disabled users to groups.' => 'Usted no puede añadir usuarios inactivos a los grupos.', 4262 4276 'Add [_1] to another group' => 'Añadir [_1] a otro grupo', … … 4274 4288 '[_1]: Group Members' => '[_1]: Miembros del grupo', 4275 4289 '<em>[_1]</em>: Group Members' => '<em>[_1]</em>: Miembros del grupo', 4276 'Group Disabled' => 'Grupo desactivado',4277 4290 'You have successfully deleted the users.' => 'Usted ha borrado con suceso los usuarios.', 4278 4291 'You have successfully added new users to this group.' => 'Usted ha añadido con suceso nuevos usuarios a este grupo.', … … 4280 4293 'Some ([_1]) of the selected users could not be re-enabled because they were no longer found in LDAP.' => 'Algunos ([_1]) de los usuarios seleccionados no han podido ser reactivados porque no han sido encontrados en LDAP.', 4281 4294 'You have successfully removed the users from this group.' => 'Usted ha borrado con suceso los usuarios de este grupo.', 4295 'Group Disabled' => 'Grupo desactivado', 4296 'You can not add users to a disabled group.' => 'Usted no puede añadir usuarios a un grupo desactivado.', 4297 'Add user to [_1]' => 'Añadir usuarios a [_1]', 4282 4298 'member' => 'miembro', 4283 4299 'Show Enabled Members' => 'Mostrar los miembros activados', 4284 4300 'Show Disabled Members' => 'Mostrar los miembros desactivados', 4285 4301 'Show All Members' => 'Mostrar todos los miembros', 4286 'You can not add users to a disabled group.' => 'Usted no puede añadir usuarios a un grupo desactivado.',4287 'Add user to [_1]' => 'Añadir usuarios a [_1]',4288 4302 'None.' => 'Ninguno.', 4289 4303 '(Showing all users.)' => '(Mostrar todos los usuarios.)', … … 4382 4396 'Enter a description for your group.' => 'Instroduzca una descripción para su grupo.', 4383 4397 'Created on' => 'Creado en', 4384 'Save changes to this field (s)' => 'Guardar cambios del campo (s)', # Translate - New4398 'Save changes to this field (s)' => 'Guardar cambios del campo (s)', 4385 4399 4386 4400 ## addons/Enterprise.pack/app-wizard.yaml … … 4401 4415 'Populating author\'s external ID to have lower case user name...' => 'Introduciendo el ID externo del autor para usar minúsculas...', 4402 4416 4403 ## plugins/feeds-app-lite/lib/MT/Feeds/Lite.pm4404 'An error occurred processing [_1]. The previous version of the feed was used. A HTTP status of [_2] was returned.' => 'Ocurrió un error procesando [_1]. Se utilizó la versión previa de la fuente. Se devolvió el estado HTTP [_2].',4405 'An error occurred processing [_1]. A previous version of the feed was not available.A HTTP status of [_2] was returned.' => 'Ocurrió un error procesando [_1]. La versión anterior de la fuente no estaba disponible. Se devolvió el estado HTTP [_2].',4406 4407 ## plugins/feeds-app-lite/lib/MT/Feeds/Tags.pm4408 '\'[_1]\' is a required argument of [_2]' => '\'[_1]\' es un argumento necesario de [_2]',4409 'MT[_1] was not used in the proper context.' => 'MT[_1] no se está utilizando en el contexto adecuado.',4410 4411 ## plugins/feeds-app-lite/tmpl/config.tmpl4412 'Feeds.App Lite Widget Creator' => 'Creador de widgets de Feeds.App Lite',4413 'Configure feed widget settings' => 'Configurar widgets de sindicación',4414 'Enter a title for your widget. This will also be displayed as the title of the feed when used on your published blog.' => 'Teclee un tÃtulo para su widget. Esto también se mostrará como tÃtulo de la fuente en el blog.',4415 '[_1] Feed Widget' => 'Widget de sindicación [_1]',4416 'Select the maximum number of entries to display.' => 'Seleccione el máximo número de entradas a mostrar.',4417 '3' => '3',4418 '5' => '5',4419 '10' => '10',4420 'All' => 'Todos',4421 4422 ## plugins/feeds-app-lite/tmpl/msg.tmpl4423 'No feeds could be discovered using [_1]' => 'No se descubrieron fuentes usando [_1]',4424 'An error occurred processing [_1]. Check <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'http://www.feedvalidator.org/check.cgi?url=[_2]\')">here</a> for more detail and please try again.' => 'Ocurrió un error procesando [_1]. Compruebe <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'http://www.feedvalidator.org/check.cgi?url=[_2]\')">aquÃ</a> los detalles e inténtelo de nuevo.',4425 'A widget named <strong>[_1]</strong> has been created.' => 'Se creó un widget titulado <strong>[_1]</strong>.',4426 'You may now <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_2]\')">edit “[_1]”</a> or include the widget in your blog using <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_3]\')">WidgetManager</a> or the following MTInclude tag:' => 'Ahora puede <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_2]\')">editar “[_1]”</a> o incluir el widget su blog utilizando <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_3]\')">WidgetManager</a> o la siguiente etiqueta MTInclude:',4427 'You may now <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_2]\')">edit “[_1]”</a> or include the widget in your blog using the following MTInclude tag:' => 'Ahora puede <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_2]\')">editar “[_1]”</a> o incluir el widget en su blog utilizando la siguiente etiqueta MTInclude:',4428 'Create Another' => 'Crear otro',4429 4430 ## plugins/feeds-app-lite/tmpl/start.tmpl4431 'You must enter a feed or site URL to proceed' => 'Debe introducir una fuente o una URL de un sitio para proceder.',4432 'Create a widget from a feed' => 'Crear un widget de una fuente',4433 'Feed or Site URL' => 'URL del sitio o fuente',4434 'Enter the URL of a feed, or the URL of a site that has a feed.' => 'Introduzca la URL de una fuente de sindicación, o la URL de un sitio que tenga una fuente.',4435 4436 ## plugins/feeds-app-lite/tmpl/select.tmpl4437 'Multiple feeds were found' => 'Se encontraron múltiples fuentes',4438 'Select the feed you wish to use. <em>Feeds.App Lite supports text-only RSS 1.0, 2.0 and Atom feeds.</em>' => 'Seleccione la fuente que desea usar. <em>Feeds.App Lite soporta las fuentes con solo texto RSS 1.0, 2.0 y Atom.',4439 'URI' => 'URI',4440 4441 ## plugins/feeds-app-lite/mt-feeds.pl4442 'Feeds.App Lite helps you republish feeds on your blogs. Want to do more with feeds in Movable Type?' => 'Feeds.App Lite le ayuda a publicar fuentes de sindicación en los blogs. ¿Desea hacer más cosas con fuentes en Movable Type?',4443 'Upgrade to Feeds.App' => 'ActualÃcese a Feeds.App',4444 'Create a Feed Widget' => 'Crear un widget de fuente',4445 4446 4417 ## plugins/Cloner/cloner.pl 4447 'Clones a blog and all of its contents.' => 'Clona un blog y todos sus contenidos.', # Translate - New4418 'Clones a blog and all of its contents.' => 'Clona un blog y todos sus contenidos.', 4448 4419 'Cloning blog \'[_1]\'...' => 'Clonando un blog', 4449 4420 'Finished! You can <a href="javascript:void(0);" onclick="closeDialog(\'[_1]\');">return to the blog listing</a> or <a href="javascript:void(0);" onclick="closeDialog(\'[_2]\');">configure the Site root and URL of the new blog</a>.' => '¡Finalizó! Puede <a href="javascript:void(0);" onclick="closeDialog(\'[_1]\');">regresar a la lista de blogs</a> o <a href="javascript:void(0);" onclick="closeDialog(\'[_2]\');">configurar la RaÃz del sitio y URL del nuevo blog</a>.', … … 4465 4436 ## plugins/WXRImporter/lib/WXRImporter/WXRHandler.pm 4466 4437 'File is not in WXR format.' => 'El fichero no está en el formato WXR.', 4467 'Duplicate asset (\'[_1]\') found. Skipping.' => 'Se encontró un duplicado del fichero multimedia (\'[_1]\'). Ignorado.', # Translate - New4438 'Duplicate asset (\'[_1]\') found. Skipping.' => 'Se encontró un duplicado del fichero multimedia (\'[_1]\'). Ignorado.', 4468 4439 'Saving asset (\'[_1]\')...' => 'Guardando elemento (\'[_1]\')...', 4469 4440 ' and asset will be tagged (\'[_1]\')...' => ' y el elemento será etiquetado (\'[_1]\')...', 4470 'Duplicate entry (\'[_1]\') found. Skipping.' => 'Se encontró un duplicado de la entrada (\'[_1]\'). Ignorada.', # Translate - New4441 'Duplicate entry (\'[_1]\') found. Skipping.' => 'Se encontró un duplicado de la entrada (\'[_1]\'). Ignorada.', 4471 4442 'Saving page (\'[_1]\')...' => 'Guardando página (\'[_1]\')...', 4472 4443 … … 4475 4446 'Upload path for this WordPress blog' => 'Ruta de transferencia para este blog de WordPress', 4476 4447 'Replace with' => 'Reemplazar con', 4477 'Download attachments' => 'Descargar adjuntos', # Translate - New4478 'Requires the use of a cron job to download attachments from WordPress powered blog in the background.' => 'Necesita el uso de una tarea del cron para descargar los adjuntos de un blog de WordPress en segundo plano.', # Translate - New4479 'Download attachments (images and files) from the imported WordPress powered blog.' => 'Descargar adjuntos (imágenes y ficheros) de un blog importado de WordPress.', # Translate - New4448 'Download attachments' => 'Descargar adjuntos', 4449 'Requires the use of a cron job to download attachments from WordPress powered blog in the background.' => 'Necesita el uso de una tarea del cron para descargar los adjuntos de un blog de WordPress en segundo plano.', 4450 'Download attachments (images and files) from the imported WordPress powered blog.' => 'Descargar adjuntos (imágenes y ficheros) de un blog importado de WordPress.', 4480 4451 4481 4452 ## plugins/WXRImporter/WXRImporter.pl 4482 4453 'Import WordPress exported RSS into MT.' => 'Importar WordPress exported RSS hacia MT.', 4483 4454 'WordPress eXtended RSS (WXR)' => 'RSS Extendido de WordPress (WXR)', 4484 'Download WP attachments via HTTP.' => 'Descargar adjuntos de WP vÃa HTTP.', # Translate - New 4485 4486 ## plugins/TypePadAntiSpam/lib/TypePad/AntiSpam.pm 4487 'TypePad says ham' => 'TypePad dice ham', # Translate - New 4488 'TypePad says spam' => 'TypePad dice spam', # Translate - New 4489 4490 ## plugins/TypePadAntiSpam/tmpl/system.tmpl 4491 'For many people, the TypePad Anti-Spam service will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your sites. If one does happen to get through, simply mark it as "Junk" and TypePad will learn from its mistakes. Be careful not to junk any comments that are not spam. Note that this plugin requires a valid API key to operate.' => 'Para muchas personas, el servicio de TypePad de anti-spam reducirá considera o completamente los comentarios y trackbacks basura en los blogs. Si alguno pasa, solo tiene que marcarlo como "Basura" y TypePad aprenderá de sus fallos. Tenga cuidado no marcar comentarios que no sean spam. Tenga en cuenta que esta extensión necesita una clave válida de API para funcionar.', # Translate - New 4492 'API Key' => 'Clave de API', # Translate - New 4493 'Server' => 'Servidor', # Translate - New 4494 4495 ## plugins/TypePadAntiSpam/tmpl/config.tmpl 4496 'Junk Score Weight' => 'Peso de la puntuación de basura', # Translate - New 4497 'Comments and TrackBacks receive a junk score between -10 (complete junk) and +10 (not junk). This setting allows you to control the weight of the TypePad Anti-Spam rating relative to other installed junk handlers.' => 'Los comentarios y los trackbacks reciben una puntuación de basura entre -10 (basura total) y +10 (no es basura). Esta opción le permite controlar el peso de la puntuación del anti-spam de TypePad en relación a los otros métodos instalados.', # Translate - New 4498 'Least Weight' => 'Peso menor', # Translate - New 4499 'Most Weight' => 'Peso mayor', # Translate - New 4455 'Download WP attachments via HTTP.' => 'Descargar adjuntos de WP vÃa HTTP.', 4500 4456 4501 4457 ## plugins/StyleCatcher/lib/StyleCatcher/CMS.pm 4502 'Your mt-static directory could not be found. Please configure \'StaticFilePath\' to continue.' => 'No se encontró el directorio mt-static. Por favor, configure el \'StaticFilePath\' para continuar.', # Translate - New4458 'Your mt-static directory could not be found. Please configure \'StaticFilePath\' to continue.' => 'No se encontró el directorio mt-static. Por favor, configure el \'StaticFilePath\' para continuar.', 4503 4459 'Could not create [_1] folder - Check that your \'themes\' folder is webserver-writable.' => 'No se pudo crear el directorio [_1] - Compruebe que el servidor web puede escribir en la carpeta \'themes\'.', 4504 4460 'Error downloading image: [_1]' => 'Error descargando imagen: [_1]', … … 4511 4467 '3-Columns, Thin, Wide, Thin' => '3 columnas, delgada, ancha, delgada', 4512 4468 '2-Columns, Thin, Wide' => '2 columnas, delgada, ancha', 4513 '2-Columns, Wide, Thin' => ' 3columnas, ancha, delgada',4469 '2-Columns, Wide, Thin' => '2 columnas, ancha, delgada', 4514 4470 'None available' => 'Ninguno disponible', 4515 4471 'Applying...' => 'Aplicando...', … … 4682 4638 'Widget Manager' => 'Administrador de widgets', 4683 4639 'New Widget Set' => 'Nuevo conjunto de widgets', 4684 'First Widget Manager' => 'Primer Administrador de Widgets',4685 '2-column layout - Sidebar' => 'Disposición a 2 columnas - Barra lateral', # Translate - New4686 '3-column layout - Primary Sidebar' => 'Disposición a 3 columnas - Barra lateral principal', # Translate - New4687 '3-column layout - Secondary Sidebar' => 'Disposición a 3 columnas - Barra lateral secundaria', # Translate - New4688 4640 4689 4641 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/monthly_archive_dropdown.mtml … … 4693 4645 4694 4646 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/calendar.mtml 4695 'Monthly calendar with links to daily posts' => 'Calendario mensual con enlaces a los archivos diarios', # Translate - New4647 'Monthly calendar with links to daily posts' => 'Calendario mensual con enlaces a los archivos diarios', 4696 4648 'Sun' => 'Dom', 4697 4649 'Mon' => 'Lun', … … 4707 4659 4708 4660 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/date_based_author_archives.mtml 4709 'Author Yearly Archives' => 'Archivos anuales por autor', # Translate - New4710 'Author Weekly Archives' => 'Archivos semanales por autor', # Translate - New4711 'Author Daily Archives' => 'Archivos diarios por autor', # Translate - New4661 'Author Yearly Archives' => 'Archivos anuales por autor', 4662 'Author Weekly Archives' => 'Archivos semanales por autor', 4663 'Author Daily Archives' => 'Archivos diarios por autor', 4712 4664 4713 4665 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/main_index_meta_widget.mtml 4714 'This is a custom set of widgets that are conditioned to only appear on the homepage (or "main_index"). More info: [_1]' => 'Este es un conjunto personalizado de widgets creados para aparecer solo en la página de inicio (o "main_index"). Más información: [_1]', # Translate - New 4666 'This is a custom set of widgets that are conditioned to only appear on the homepage (or "main_index"). More info: [_1]' => 'Este es un conjunto personalizado de widgets creados para aparecer solo en la página de inicio (o "main_index"). Más información: [_1]', 4667 'Recent Assets' => 'Multimedia reciente', 4715 4668 4716 4669 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/syndication.mtml 4717 'Search results matching “<$mt:SearchString$>”' => 'Resultados de la búsqueda “<$mt:SearchString$>”', # Translate - New4670 'Search results matching “<$mt:SearchString$>”' => 'Resultados de la búsqueda “<$mt:SearchString$>”', 4718 4671 4719 4672 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/current_category_monthly_archive_list.mtml 4720 4673 4721 4674 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/recent_comments.mtml 4722 '<a href="[_1]">[_2] commented on [_3]</a>: [_4]' => '<a href="[_1]">[_2] comentó en [_3]</a>: [_4]', # Translate - New4675 '<a href="[_1]">[_2] commented on [_3]</a>: [_4]' => '<a href="[_1]">[_2] comentó en [_3]</a>: [_4]', 4723 4676 4724 4677 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/technorati_search.mtml … … 4738 4691 4739 4692 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/archive_meta_widget.mtml 4740 'This is a custom set of widgets that are conditioned to serve different content based upon what type of archive it is included. More info: [_1]' => 'Conjunto personalizado de widgets creado para mostrar contenidos diferentes según el tipo de archivo que incluye. Más información: [_1]', # Translate - New 4693 'This is a custom set of widgets that are conditioned to serve different content based upon what type of archive it is included. More info: [_1]' => 'Conjunto personalizado de widgets creado para mostrar contenidos diferentes según el tipo de archivo que incluye. Más información: [_1]', 4694 'Current Category Monthly Archives' => 'Archivos mensuales de la categorÃa actual', 4695 'Category Archives' => 'Archivos por categorÃa', 4741 4696 4742 4697 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/date_based_category_archives.mtml 4743 'Category Yearly Archives' => 'Archivos anuales por categorÃa', # Translate - New4744 'Category Weekly Archives' => 'Archivos semanales por categorÃa', # Translate - New4745 'Category Daily Archives' => 'Archivos diarios por categorÃa', # Translate - New4698 'Category Yearly Archives' => 'Archivos anuales por categorÃa', 4699 'Category Weekly Archives' => 'Archivos semanales por categorÃa', 4700 'Category Daily Archives' => 'Archivos diarios por categorÃa', 4746 4701 4747 4702 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/widgets.cfg 4748 'About This Page' => 'Página Sobre mi', # Translate - New4749 'Current Author Monthly Archives' => 'Archivos mensuales del autor actual', # Translate - New4703 'About This Page' => 'Página Sobre mi', 4704 'Current Author Monthly Archives' => 'Archivos mensuales del autor actual', 4750 4705 'Calendar' => 'Calendario', 4751 'Category Archives' => 'Archivos por categorÃa', # Translate - New4752 'Current Category Monthly Archives' => 'Archivos mensuales de la categorÃa actual', # Translate - New4753 4706 'Creative Commons' => 'Creative Commons', 4754 'Home Page Widgets' => 'Widgets de la página de inicio', # Translate - New4755 'Monthly Archives Dropdown' => 'Desplegable de archivos mensuales', # Translate - New4756 ' Recent Assets' => 'Multimedia reciente', # Translate - New4757 'Powered By' => 'Powered By', # Translate - Case4758 'Syndication' => 'Sindicación', # Translate - New4707 'Home Page Widgets' => 'Widgets de la página de inicio', 4708 'Monthly Archives Dropdown' => 'Desplegable de archivos mensuales', 4709 'Page Listing' => 'Lista de páginas', # Translate - New 4710 'Powered By' => 'Powered By', 4711 'Syndication' => 'Sindicación', 4759 4712 'Technorati Search' => 'Búsquedas en Technorati', 4760 'Date-Based Author Archives' => 'Archivos de autores por fecha', # Translate - Case4761 'Date-Based Category Archives' => 'Archivos de categorÃas por fecha', # Translate - Case4713 'Date-Based Author Archives' => 'Archivos de autores por fecha', 4714 'Date-Based Category Archives' => 'Archivos de categorÃas por fecha', 4762 4715 4763 4716 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/creative_commons.mtml … … 4778 4731 4779 4732 ## plugins/WidgetManager/tmpl/edit.tmpl 4780 'Edit Widget Set' => 'Editar conjunto dewidgets',4733 'Edit Widget Set' => 'Editar widgets', 4781 4734 'Please use a unique name for this widget set.' => 'Por favor, utilice un nombre único para este conjunto de widgets.', 4782 4735 'You already have a widget set named \'[_1].\' Please use a unique name for this widget set.' => 'Ya tiene un conjunto de widgets llamado \'[_1].\'', … … 4785 4738 'Drag and drop the widgets you want into the Installed column.' => 'Arrastre y deje los widgets de su elección en la columna Instalada', 4786 4739 'Installed Widgets' => 'Widgets instalados', 4787 'edit' => 'Editar',4788 4740 'Available Widgets' => 'Widgets disponibles', 4789 'Save changes to this widget set (s)' => 'Guardar cambios de este conjunto de widgets (s)', # Translate - New4741 'Save changes to this widget set (s)' => 'Guardar cambios de este conjunto de widgets (s)', 4790 4742 4791 4743 ## plugins/WidgetManager/tmpl/list.tmpl … … 4806 4758 'Widgets' => 'Widgets', 4807 4759 4808 #############################################4809 4810 'Main Index' => 'Inicio',4811 '[_1] Comments' => '[_1] comentarios',4812 '[_1] <a href="[_2]">Archives</a>' => '<a href="[_2]">Archivos</a> [_1]',4813 'Need a Source URL (url).' => 'Necesita una URL de origen (url).',4814 'Published [_1]' => '[_1] publicadas',4815 'Unpublished [_1]' => '[_1] no publicadas',4816 'Scheduled [_1]' => '[_1] programadas',4817 'My [_1]' => 'Mis [_1]',4818 'Blog Activity Feed' => 'Sindicación de Actividades del blog',4819 'System Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad',4820 'Comments Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad de comentarios',4821 'TrackBack Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad de TrackBacks',4822 '[_1] Feed' => 'Sindicación de [_1]',4823 'Authors' => 'Autores',4824 'Adding new feature widget to dashboard...' => 'Añadiendo un nuevo widget al panel de control...',4825 'Warnings and Log Messages' => 'Mensajes de alerta y registro',4826 'IP Ban' => 'Bloqueo de IP',4827 'IP Bans' => 'Bloqueos de IP',4828 'Plugin Data' => 'Datos de la extensión',4829 'yyyy/mm/dd/entry_basename.html' => 'aaaa/mm/dd/tÃtulo_entrada.html',4830 'YEARLY_ADV' => 'anuales',4831 'MONTHLY_ADV' => 'mensuales',4832 'CATEGORY_ADV' => 'por categorÃa',4833 'PAGE_ADV' => 'por página',4834 'INDIVIDUAL_ADV' => 'por entrada',4835 'DAILY_ADV' => 'diarios',4836 'WEEKLY_ADV' => 'semanales',4837 'AUTHOR_ADV' => 'por mes y autor',4838 'AUTHOR-YEARLY_ADV' => 'por año y autor',4839 'AUTHOR-MONTHLY_ADV' => 'por mes y autor',4840 'AUTHOR-WEEKLY_ADV' => 'por semana y autor',4841 'AUTHOR-DAILY_ADV' => 'por dÃa y autor',4842 'CATEGORY-YEARLY_ADV' => 'por año y categorÃa',4843 'CATEGORY-MONTHLY_ADV' => 'por mes y categorÃa',4844 'CATEGORY-DAILY_ADV' => 'por dÃa y categorÃa',4845 'CATEGORY-WEEKLY_ADV' => 'por semana y categorÃa',4846 'Entry Listing' => 'Listado de entradas',4847 'Feed Subscription' => 'Suscripción de sindicación',4848 'Trusted' => 'De confianza',4849 'Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad',4850 'Dashboard' => 'Panel de Control',4851 'Only show trusted commenters' => 'Mostrar solo comentaristas de confianza',4852 'Blog Dashboard' => 'Panel de Control del blog',4853 'Edit Address Book' => 'Editar agenda de direcciones',4854 'Index Template: [_1]' => 'Plantilla Ãndice: [_1]',4855 'Only Indexes' => 'Solamente Ãndices',4856 'Only [_1] Archives' => 'Solamente archivos [_1]',4857 'System Plugin Settings' => 'Configuración de las extensiones del sistema',4858 'Plugin System' => 'Extensiones del sistema',4859 'Manually enable or disable plugin-system functionality. Re-enabling plugin-system functionality, will return all plugins to their original state.' => 'Activa o desactiva manualmente las funcionalidades de las extensiones del sistema. La reactivación de las extensiones del sistema hace que las extensiones vuelvan a su estado original.',4860 'Your plugins have been reconfigured. Since you\'re running mod_perl, you will need to restart your web server for these changes to take effect.' => 'Se reconfiguraron las extensiones. Debido a que está ejecutando mod_perl, deberá reiniciar el servidor web para que estos cambios tengan efecto.',4861 'Archive map has been successfully updated.' => 'Se actualizaron con éxito los mapas de archivos.',4862 'Auto-saving...' => 'Auto-guardando...',4863 'Last auto-save at [_1]:[_2]:[_3]' => 'Ãltimo guardado automático a las [_1]:[_2]:[_3]',4864 'Select a Widget...' => 'Seleccione un widget...',4865 'Your Dashboard has been updated.' => 'Se ha actualizado el Panel de Control.',4866 'Your dashboard is empty!' => '¡Su panel de control está vacÃo!',4867 'Only when attention is required' => 'Solo cuando se requiera atención',4868 'All [_1]' => 'Todos los/las [_1]',4869 'Trusted commenters only' => 'Solo comentaristas de confianza',4870 'Auto-Link URLs' => 'Autoenlazar URLs',4871 'No CAPTCHA provider is available in this system. Please check to see if Image::Magick is installed, and CaptchaSourceImageBase directive points to captcha-source directory under mt-static/images.' => 'No hay disponible ningún proveedor de CAPTCHA en este sistema. Por favor, compruebe que Image::Magick está instalado, y que la directiva CaptchaSourceImageBase apunta al directorio de origen de captchas en mt-static/images.',4872 'Filtered Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad del filtrado',4873 '(Trusted)' => '(De confianza)',4874 'Publishing [_1] [_2]...' => 'Publicando [_1] [_2]...',4875 'Publishing [_1] dynamic links...' => 'Publicando [_1] enlace dinámico...',4876 'Publishing [_1] archives...' => 'Publicando archivos [_1]...',4877 'Publishing [_1] templates...' => 'Publicando plantillas [_1]...',4878 'Re-Edit this [_1]' => 'Re-editar [_1]',4879 'Re-Edit this [_1] (e)' => 'Re-editar [_1] (e)',4880 'Personal blog clone source' => 'Blog original a clonar',4881 ## plugins/feeds-app-lite/lib/MT/Feeds/Lite.pm4882 'An error occurred processing [_1]. The previous version of the feed was used. A HTTP status of [_2] was returned.' => 'Ocurrió un error procesando [_1]. Se utilizó la versión previa de la fuente. Se devolvió el estado HTTP [_2].',4883 'An error occurred processing [_1]. A previous version of the feed was not available.A HTTP status of [_2] was returned.' => 'Ocurrió un error procesando [_1]. La versión anterior de la fuente no estaba disponible. Se devolvió el estado HTTP [_2].',4884 4885 ## plugins/feeds-app-lite/lib/MT/Feeds/Tags.pm4886 '\'[_1]\' is a required argument of [_2]' => '\'[_1]\' es un argumento necesario de [_2]',4887 'MT[_1] was not used in the proper context.' => 'MT[_1] no se está utilizando en el contexto adecuado.',4888 4889 ## plugins/feeds-app-lite/tmpl/config.tmpl4890 'Feeds.App Lite Widget Creator' => 'Creador de widgets de Feeds.App Lite',4891 'Configure feed widget settings' => 'Configurar widgets de sindicación',4892 'Enter a title for your widget. This will also be displayed as the title of the feed when used on your published blog.' => 'Teclee un tÃtulo para su widget. Esto también se mostrará como tÃtulo de la fuente en el blog.',4893 '[_1] Feed Widget' => 'Widget de sindicación [_1]',4894 'Select the maximum number of entries to display.' => 'Seleccione el máximo número de entradas a mostrar.',4895 '3' => '3',4896 '5' => '5',4897 '10' => '10',4898 'All' => 'Todos',4899 4900 ## plugins/feeds-app-lite/tmpl/msg.tmpl4901 'No feeds could be discovered using [_1]' => 'No se descubrieron fuentes usando [_1]',4902 'An error occurred processing [_1]. Check <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'http://www.feedvalidator.org/check.cgi?url=[_2]\')">here</a> for more detail and please try again.' => 'Ocurrió un error procesando [_1]. Compruebe <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'http://www.feedvalidator.org/check.cgi?url=[_2]\')">aquÃ</a> los detalles e inténtelo de nuevo.',4903 'A widget named <strong>[_1]</strong> has been created.' => 'Se creó un widget titulado <strong>[_1]</strong>.',4904 'You may now <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_2]\')">edit “[_1]”</a> or include the widget in your blog using <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_3]\')">WidgetManager</a> or the following MTInclude tag:' => 'Ahora puede <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_2]\')">editar “[_1]”</a> o incluir el widget su blog utilizando <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_3]\')">WidgetManager</a> o la siguiente etiqueta MTInclude:',4905 'You may now <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_2]\')">edit “[_1]”</a> or include the widget in your blog using the following MTInclude tag:' => 'Ahora puede <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_2]\')">editar “[_1]”</a> o incluir el widget en su blog utilizando la siguiente etiqueta MTInclude:',4906 'Create Another' => 'Crear otro',4907 4908 ## plugins/feeds-app-lite/tmpl/start.tmpl4909 'You must enter a feed or site URL to proceed' => 'Debe introducir una fuente o una URL de un sitio para proceder.',4910 'Create a widget from a feed' => 'Crear un widget de una fuente de sindicación',4911 'Feed or Site URL' => 'URL del sitio o fuente',4912 'Enter the URL of a feed, or the URL of a site that has a feed.' => 'Introduzca la URL de una fuente de sindicación, o la URL de un sitio que tenga una fuente.',4913 4914 ## plugins/feeds-app-lite/tmpl/select.tmpl4915 'Multiple feeds were found' => 'Se encontraron múltiples fuentes',4916 'Select the feed you wish to use. <em>Feeds.App Lite supports text-only RSS 1.0, 2.0 and Atom feeds.</em>' => 'Seleccione la fuente que desea usar. <em>Feeds.App Lite soporta las fuentes con solo texto RSS 1.0, 2.0 y Atom.',4917 'URI' => 'URI',4918 4919 ## plugins/feeds-app-lite/mt-feeds.pl4920 'Feeds.App Lite helps you republish feeds on your blogs. Want to do more with feeds in Movable Type?' => 'Feeds.App Lite le ayuda a publicar fuentes de sindicación en los blogs. ¿Desea hacer más cosas con fuentes en Movable Type?',4921 'Upgrade to Feeds.App' => 'ActualÃcese a Feeds.App',4922 'Create a Feed Widget' => 'Crear un widget de fuente',4923 4924 '2-Columns, Wide, Thin' => '2 columnas, ancha, delgada',4925 'Edit Widget Set' => 'Editar widgets',4926 'edit' => 'editar',4927 4928 4760 ); 4929 4761 4930 ## New words: 1 6844762 ## New words: 150 4931 4763 4932 4764 1;
