Changeset 1247 for branches/release-27/lib/MT/L10N
- Timestamp:
- 01/15/08 23:14:57 (7 months ago)
- Files:
-
- branches/release-27/lib/MT/L10N/es.pm (modified) (121 diffs)
- branches/release-27/lib/MT/L10N/nl.pm (modified) (61 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
branches/release-27/lib/MT/L10N/es.pm
r1211 r1247 1 # Movable Type (r) Open Source (C) 2001-2008 Six Apart, Ltd. 2 # This program is distributed under the terms of the 3 # GNU General Public License, version 2. 1 # Copyright 2003-2008 Six Apart. This code cannot be redistributed without 2 # permission from www.sixapart.com. 4 3 # 5 # $Id $4 # $Id:$ 6 5 7 6 package MT::L10N::es; … … 17 16 18 17 ## php/lib/function.mtvar.php 19 'You used a [_1] tag without a valid name attribute.' => 'Usó la etiqueta [_1] sin un nombre de atributo válido.', # Translate - New20 '\'[_1]\' is not a valid function for a hash.' => '\'[_1]\' no es una función válida para un hash.', # Translate - New21 '\'[_1]\' is not a valid function for an array.' => '\'[_1]\' no es una función válida para un array.', # Translate - New22 '[_1] [_2] [_3] is illegal.' => '[_1] [_2] [_3] es ilegal.', # Translate - New18 'You used a [_1] tag without a valid name attribute.' => 'Usó la etiqueta [_1] sin un nombre de atributo válido.', 19 '\'[_1]\' is not a valid function for a hash.' => '\'[_1]\' no es una función válida para un hash.', 20 '\'[_1]\' is not a valid function for an array.' => '\'[_1]\' no es una función válida para un array.', 21 '[_1] [_2] [_3] is illegal.' => '[_1] [_2] [_3] es ilegal.', 23 22 24 23 ## php/lib/archive_lib.php … … 48 47 49 48 ## php/lib/block.mtauthorhaspage.php 50 'No author available' => 'Ningún autor disponible', # Translate - New49 'No author available' => 'Ningún autor disponible', 51 50 52 51 ## php/lib/block.mtauthorhasentry.php … … 60 59 61 60 ## php/lib/function.mtsetvar.php 62 '\'[_1]\' is not a hash.' => '\'[_1]\' no es un hash.', # Translate - New63 'Invalid index.' => 'Ãndice no válido.', # Translate - New64 '\'[_1]\' is not an array.' => '\'[_1]\' no es un array.', # Translate - New65 '\'[_1]\' is not a valid function.' => '\'[_1]\' no es una función válida.', # Translate - New61 '\'[_1]\' is not a hash.' => '\'[_1]\' no es un hash.', 62 'Invalid index.' => 'Ãndice no válido.', 63 '\'[_1]\' is not an array.' => '\'[_1]\' no es un array.', 64 '\'[_1]\' is not a valid function.' => '\'[_1]\' no es una función válida.', 66 65 67 66 ## php/lib/block.mtassets.php … … 85 84 'A new [lc,_3] entitled \'[_1]\' has been published to [_2].' => 'Un nuevo [lc,_3] titulado \'[_1]\' ha sido publicado en [_2].', 86 85 'View entry:' => 'Ver entrada:', 87 'View page:' => 'Ver página:', # Translate - New86 'View page:' => 'Ver página:', 88 87 '[_1] Title: [_2]' => '[_1] TÃtulo: [_2]', 89 88 'Publish Date: [_1]' => 'Fecha de publicación: [_1]', … … 185 184 'Recently in <em>[_1]</em> Category' => 'Novedades en la categorÃa <em>[_1]</em>', 186 185 'Recently by <em>[_1]</em>' => 'Novedades por <em>[_1]</em>', 187 'Main Index' => ' Ãndice principal',186 'Main Index' => 'Inicio', 188 187 189 188 ## default_templates/footer.mtml … … 236 235 'Tracked on <a href="[_1]">[_2]</a>' => 'Enviado desde <a href="[_1]">[_2]</a>', 237 236 237 ## default_templates/sidebar.mtml 238 '2-column layout - Sidebar' => 'Disposición a 2 columnas - Barra lateral', 239 '3-column layout - Primary Sidebar' => 'Disposición a 3 columnas - Barra lateral principal', 240 '3-column layout - Secondary Sidebar' => 'Disposición a 3 columnas - Barra lateral secundaria', 241 238 242 ## default_templates/categories.mtml 239 243 240 244 ## default_templates/comments.mtml 241 245 'Comment Form' => 'Formulario de comentarios', 242 '[_1] Comments' => '[_1] Commentarios',246 '[_1] Comments' => '[_1] comentarios', 243 247 'Comment Detail' => 'Detalle del comentario', 244 248 … … 283 287 'Photos' => 'Fotos', 284 288 'Tag Cloud' => 'Nube de etiquetas', 285 '[_1] <a href="[_2]">Archives</a>' => ' [_1] <a href="[_2]">Archivos</a>',289 '[_1] <a href="[_2]">Archives</a>' => '<a href="[_2]">Archivos</a> [_1]', 286 290 '[_1]: Monthly Archives' => '[_1]: Archivos mensuales', 287 291 'Subscribe to feed' => 'Suscribirse a la fuente de sindicación', … … 374 378 ## lib/MT/Auth/OpenID.pm 375 379 'Invalid request.' => 'Petición no válida.', 376 'The address entered does not appear to be an OpenID' => 'La dirección introducida no parecer ser un OpenID', # Translate - New377 'The text entered does not appear to be a web address' => 'El texto introducido no parece ser una dirección web', # Translate - New378 'Unable to connect to [_1]: [_2]' => 'Imposible conectarse a [_1]: [_2]', # Translate - New379 'Could not verify the OpenID provided: [_1]' => 'No se pudo verificar el OpenID provisto: [_1]', # Translate - New380 'The address entered does not appear to be an OpenID' => 'La dirección introducida no parecer ser un OpenID', 381 'The text entered does not appear to be a web address' => 'El texto introducido no parece ser una dirección web', 382 'Unable to connect to [_1]: [_2]' => 'Imposible conectarse a [_1]: [_2]', 383 'Could not verify the OpenID provided: [_1]' => 'No se pudo verificar el OpenID provisto: [_1]', 380 384 381 385 ## lib/MT/Auth/MT.pm … … 459 463 'Can\'t find template \'[_1]\'' => 'No se encontró la plantilla \'[_1]\'', 460 464 'Can\'t find entry \'[_1]\'' => 'No se encontró la entrada \'[_1]\'', 461 '[_1] is not a hash.' => '[_1] no es un hash.', # Translate - New465 '[_1] is not a hash.' => '[_1] no es un hash.', 462 466 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a author; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTAuthors\' container?' => 'Utilizó una etiqueta \'[_1]\' fuera del contexto de un autor; ¿quizás la situó por error fuera de un contenedor \'MTAuthors\'?', 463 467 'You have an error in your \'[_2]\' attribute: [_1]' => 'Tiene un error en su atributo \'[_2]\': [_1]', … … 478 482 'Invalid month format: must be YYYYMM' => 'Formato de mes no válido: debe ser YYYYMM', 479 483 'No such category \'[_1]\'' => 'No existe la categorÃa \'[_1]\'', 480 '[_1] cannot be used without publishing Category archive.' => '[_1] No se puede usar sin publicar archivos por categorÃas.', # Translate - New484 '[_1] cannot be used without publishing Category archive.' => '[_1] No se puede usar sin publicar archivos por categorÃas.', 481 485 '<\$MTCategoryTrackbackLink\$> must be used in the context of a category, or with the \'category\' attribute to the tag.' => '<\$MTCategoryTrackbackLink\$> debe utilizarse en el contexto de una categorÃa, o con el atributo \'category\' en la etiqueta.', 482 486 'You failed to specify the label attribute for the [_1] tag.' => 'No especificó el atributo tÃtulo en la etiqueta [_1].', … … 491 495 'You used an [_1] without a author context set up.' => 'Utilizó un [_1] sin establecer un contexto de autor.', 492 496 'Can\'t load user.' => 'No se pudor cargar el usuario.', 493 'Division by zero.' => 'División por cero.', # Translate - New497 'Division by zero.' => 'División por cero.', 494 498 495 499 ## lib/MT/App/NotifyList.pm … … 547 551 'Registered User' => 'Usuario registrado', 548 552 'The sign-in attempt was not successful; please try again.' => 'El intento de registro no tuvo éxito; por favor, inténtelo de nuevo.', 549 'The sign-in validation was not successful. Please make sure your weblog is properly configured and try again.' => 'La validación del registro no tuvo éxito. Por favor, asegúrese de que su weblog está configurado correctamente e inténtelo de nuevo.',550 'No such entry ID \'[_1]\'' => 'No existe el ID de entrada \'[_1]\'',551 553 'No entry was specified; perhaps there is a template problem?' => 'No se especificó ninguna entrada; ¿quizás hay un problema con la plantilla?', 552 554 'Somehow, the entry you tried to comment on does not exist' => 'De alguna manera, la entrada en la que intentó comentar no existe', … … 577 579 'You are not allowed to send TrackBack pings.' => 'No se le permite enviar pings de TrackBack.', 578 580 'You are pinging trackbacks too quickly. Please try again later.' => 'Está enviando pings de TrackBack demasiado rápido. Por favor, inténtelo más tarde.', 579 'Need a Source URL (url).' => 'Necesita una URL fuente(url).',581 'Need a Source URL (url).' => 'Necesita una URL de origen (url).', 580 582 'This TrackBack item is disabled.' => 'Este elemento de TrackBack fue deshabilitado.', 581 583 'This TrackBack item is protected by a passphrase.' => 'Este elemento de TrackBack está protegido por una contraseña.', … … 644 646 '_WARNING_DELETE_USER' => 'El borrado de un usuario es una acción irreversible que crea huérfanos de las entradas del usuario. Si desea retirar a un usuario o bloquear su acceso al sistema, la forma recomendada es deshabilitar su cuenta. ¿Está seguro de que desea borrar el/los usuario/s seleccionado/s?', 645 647 'All Assets' => 'Todos los ficheros multimedia', 646 'Published [_1]' => ' Publicado [_1]',647 'Unpublished [_1]' => ' Despublicado [_1]',648 'Scheduled [_1]' => ' Programado [_1]',649 'My [_1]' => 'Mi [_1]',648 'Published [_1]' => '[_1] publicadas', 649 'Unpublished [_1]' => '[_1] no publicadas', 650 'Scheduled [_1]' => '[_1] programadas', 651 'My [_1]' => 'Mis [_1]', 650 652 '[_1] with comments in the last 7 days' => '[_1] con comentarios en los últimos 7 dÃas', 651 653 '[_1] posted between [_2] and [_3]' => '[_1] publicado entre [_2] y [_3]', … … 688 690 'You are not authorized to log in to this blog.' => 'No está autorizado para acceder a este blog.', 689 691 'No such blog [_1]' => 'No existe el blog [_1]', 690 'Shared Template Modules' => 'Módulos compartidos de plantillas', # Translate - New 691 'http://www.movabletype.org/documentation/' => 'http://www.movabletype.org/documentation/', # Translate - New 692 'Reuse elements of your site design or layout across all the blogs and sites managed within Movable Type.' => 'Reutilice los elementos de diseño o disposición de su sitio entre todos los blogs administrados en Movable Type.', # Translate - New 693 'Userpics' => 'Avatares', # Translate - New 694 'Allow authors and commenters to upload a photo of themselves to be displayed alongside their comments.' => 'Permite a los autores y comentaristas subir una foto para mostrarla junto a sus comentarios.', # Translate - New 695 'Template Sets' => 'Conjuntos de plantillas', # Translate - New 696 'Template sets provide an easy way to bundle an entire design and install it into Movable Type.' => 'Los conjuntos de plantillas ofrecen una forma fácil de empaquetar un diseño e instalarlo en Movable Type.', # Translate - New 692 'Shared Template Modules' => 'Módulos compartidos de plantillas', 693 'Reuse elements of your site design or layout across all the blogs and sites managed within Movable Type.' => 'Reutilice los elementos de diseño o disposición de su sitio entre todos los blogs administrados en Movable Type.', 694 'Userpics' => 'Avatares', 695 'Allow authors and commenters to upload a photo of themselves to be displayed alongside their comments.' => 'Permite a los autores y comentaristas subir una foto para mostrarla junto a sus comentarios.', 696 'Template Sets' => 'Conjuntos de plantillas', 697 'Template sets provide an easy way to bundle an entire design and install it into Movable Type.' => 'Los conjuntos de plantillas ofrecen una forma fácil de empaquetar un diseño e instalarlo en Movable Type.', 697 698 'Blogs' => 'Blogs', 698 'Blog Activity Feed' => ' Fuentede Actividades del blog',699 'Blog Activity Feed' => 'Sindicación de Actividades del blog', 699 700 '*User deleted*' => '*Usuario borrado*', 700 701 'All Feedback' => 'Todas las opiniones', 701 702 'Publishing' => 'Publicación', 702 703 'Activity Log' => 'Actividad', 703 'System Activity Feed' => ' Fuente de actividad del sistema',704 'System Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad', 704 705 'Activity log for blog \'[_1]\' (ID:[_2]) reset by \'[_3]\'' => 'El registro de actividad del blog \'[_1]\' (ID:[_2]) fue reiniciado por \'[_3]\'', 705 706 'Activity log reset by \'[_1]\'' => 'Registro de actividad reiniciado por \'[_1]\'', … … 811 812 'Commenters' => 'Comentaristas', 812 813 'Orphaned comment' => 'Comentario huérfano', 813 'Comments Activity Feed' => ' Fuente deactividad de comentarios',814 'Comments Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad de comentarios', 814 815 'Orphaned' => 'Huérfano', 815 816 'Global Templates' => 'Plantillas globales', 816 817 'Plugin Set: [_1]' => 'Conjuntos de extensiones: [_1]', 817 'Individual Plugins' => 'Extensiones individuales', # Translate - New818 'Individual Plugins' => 'Extensiones individuales', 818 819 'Junk TrackBacks' => 'TrackBacks basura', 819 820 'TrackBacks where <strong>[_1]</strong> is "[_2]".' => 'TrackBacks donde <strong>[_1]</strong> es "[_2]".', 820 'TrackBack Activity Feed' => ' Fuente deactividad de TrackBacks',821 'TrackBack Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad de TrackBacks', 821 822 'No Excerpt' => 'Sin resumen', 822 823 'No Title' => 'Sin tÃtulo', … … 827 828 'Tag' => 'Etiqueta', 828 829 'Entry Status' => 'Estado de la entrada', 829 '[_1] Feed' => ' Fuente [_1]',830 '[_1] Feed' => 'Sindicación de [_1]', 830 831 '(user deleted - ID:[_1])' => '(usuario borrado - ID:[_1])', 831 832 'Invalid date \'[_1]\'; authored on dates must be in the format YYYY-MM-DD HH:MM:SS.' => 'Fecha no válida \'[_1]\'; debe tener el formato YYYY-MM-DD HH:MM:SS.', … … 841 842 'Your blog has not been configured with a site path and URL. You cannot publish entries until these are defined.' => 'Su blog no tiene configurados la URL y la raÃz del sitio. No puede publicar entradas hasta que no estén definidos.', 842 843 '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) added by user \'[_4]\'' => '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) added by user \'[_4]\'', 843 'Error during publishing: [_1]' => 'Error durante la publicación: [_1]', # Translate - New844 'Error during publishing: [_1]' => 'Error durante la publicación: [_1]', 844 845 'Subfolder' => 'Subcarpeta', 845 846 'Subcategory' => 'SubcategorÃa', … … 989 990 'You can\'t reply to unapproved comment.' => 'No puede responder a un comentario no aprobado.', 990 991 'You can\'t reply to unpublished comment.' => 'No puede contestar a comentarios no publicados.', 992 ' (Backup from [_1])' => ' (Copia de [_1])', # Translate - New 991 993 'Error creating new template: ' => 'Error creando nueva plantilla: ', 992 994 'Skipping template \'[_1]\' since it appears to be a custom template.' => 'Ignorando plantilla \'[_1]\' ya que parecer ser una plantilla personalizada.', 993 995 'Refreshing template <strong>[_3]</strong> with <a href="?__mode=view&blog_id=[_1]&_type=template&id=[_2]">backup</a>' => 'Reactualizar los modelos <strong>[_3]</strong> desde <a href="?__mode=view&blog_id=[_1]&_type=template&id=[_2]">guardar</a>', 994 'Skipping template \'[_1]\' since it has not been changed.' => 'Ignorando la plantilla \'[_1]\' ya que no ha sido modificada.', # Translate - New996 'Skipping template \'[_1]\' since it has not been changed.' => 'Ignorando la plantilla \'[_1]\' ya que no ha sido modificada.', 995 997 'entries' => 'entradas', 996 998 'This is You' => 'Este es Usted', … … 1023 1025 'Delete' => 'Eliminar', 1024 1026 'Refresh Template(s)' => 'Refrescar plantilla/s', 1025 'Publish Template(s)' => 'Publicar plantilla/s', # Translate - New1027 'Publish Template(s)' => 'Publicar plantilla/s', 1026 1028 'Non-spam TrackBacks' => 'Trackback No-Spam', 1027 1029 'TrackBacks on my entries' => 'Trackback en mis entradas', … … 1042 1044 'Template Modules' => 'Módulos de plantillas', 1043 1045 'E-mail Templates' => 'Plantillas de correo', 1044 'Backup Templates' => 'Hacer copia de seguridad de las plantillas', # Translate - New1046 'Backup Templates' => 'Hacer copia de seguridad de las plantillas', 1045 1047 'System Templates' => 'Plantillas del sistema', 1046 1048 'Tags with entries' => 'Etiquetas con entradas', … … 1050 1052 'Disabled Users' => 'Usuarios deshabilitados', 1051 1053 'Pending Users' => 'Usuarios pendientes', 1052 'Authors' => ' autores',1054 'Authors' => 'Autores', 1053 1055 'Create' => 'Crear', 1054 1056 'Manage' => 'Administrar', … … 1086 1088 1087 1089 ## lib/MT/Worker/Publish.pm 1088 'Publishing: [quant,_1,file,files]...' => 'Publicando: [quant,_1,file,files]...', # Translate - New1089 '-- set complete ([quant,_1,file,files] in [_2] seconds)' => '-- conjunto completo ([quant,_1,fichero,ficheros] en [_2] segundos)', # Translate - New1090 'Publishing: [quant,_1,file,files]...' => 'Publicando: [quant,_1,file,files]...', 1091 '-- set complete ([quant,_1,file,files] in [_2] seconds)' => '-- conjunto completo ([quant,_1,fichero,ficheros] en [_2] segundos)', 1090 1092 1091 1093 ## lib/MT/BasicAuthor.pm … … 1195 1197 'Mapping template ID [_1] to [_2].' => 'Mapeando ID plantilla [_1] a [_2].', 1196 1198 'Error loading class: [_1].' => 'Error cargando la clase: [_1].', 1197 'Error saving [_1] record # [_3]: [_2]... [_4].' => 'Error guardando [_1] registro # [_3]: [_2]... [_4].', # Translate - New1199 'Error saving [_1] record # [_3]: [_2]... [_4].' => 'Error guardando [_1] registro # [_3]: [_2]... [_4].', 1198 1200 'Creating entry category placements...' => 'Creando situaciones de categorÃas de entradas...', 1199 1201 'Updating category placements...' => 'Actualizando situación de categorÃas...', … … 1230 1232 'Populating default file template for templatemaps...' => 'Rellenando plantilla predefinida de ficheros para los templatemaps...', 1231 1233 'Assigning user authentication type...' => 'Asignando tipo de autentificación de usuarios...', 1232 'Adding new feature widget to dashboard...' => 'Añadiendo un nuevo widget a la pizarra...',1234 'Adding new feature widget to dashboard...' => 'Añadiendo un nuevo widget al panel de control...', 1233 1235 'Moving OpenID usernames to external_id fields...' => 'Moviendo los nombres de usuarios de OpenID a campos external_id...', 1234 'Assigning blog template set...' => 'Asignando conjunto de plantillas...', # Translate - New 1236 'Assigning blog template set...' => 'Asignando conjunto de plantillas...', 1237 'Assigning blog page layout...' => 'Asignando disposición de las páginas...', # Translate - New 1235 1238 1236 1239 ## lib/MT/Core.pm … … 1247 1250 'Create Entries' => 'Crear entradas', 1248 1251 'Send Notifications' => 'Enviar notificaciones', 1249 'Edit All Entries' => 'Editar todas las entradas', # Translate - New1252 'Edit All Entries' => 'Editar todas las entradas', 1250 1253 'Manage Pages' => 'Administrar páginas', 1251 1254 'Publish Blog' => 'Publicar el Blog', … … 1260 1263 'Convert Line Breaks' => 'Convertir saltos de lÃnea', 1261 1264 'Rich Text' => 'Texto con formato', 1262 'Movable Type Default' => 'Predefinido de Movable Type', # Translate - Case1265 'Movable Type Default' => 'Predefinido de Movable Type', 1263 1266 'weblogs.com' => 'weblogs.com', 1264 1267 'technorati.com' => 'technorati.com', … … 1320 1323 'Failed: ' => 'Falló: ', 1321 1324 'Done.' => 'Hecho.', 1322 'Restoring asset associations ... ( [_1] )' => 'Restaurando asociaciones de ficheros multimedia ... ( [_1] )', # Translate - New1323 'Restoring asset associations in entry ... ( [_1] )' => 'Restaurando asociaciones de ficheros multimedia en la entrada ... ( [_1] )', # Translate - New1324 'Restoring asset associations in page ... ( [_1] )' => 'Restaurando asociaciones de ficheros multimedia en página ... ( [_1] )', # Translate - New1325 'Restoring url of the assets ( [_1] )...' => 'Restaurando url de ficheros multimedia ( [_1] )...', # Translate - New1326 'Restoring url of the assets in entry ( [_1] )...' => 'Restaurando url de ficheros multimedia en la entrada ( [_1] )...', # Translate - New1327 'Restoring url of the assets in page ( [_1] )...' => 'Restaurando url de ficheros multimedia en la página ( [_1] )...', # Translate - New1325 'Restoring asset associations ... ( [_1] )' => 'Restaurando asociaciones de ficheros multimedia ... ( [_1] )', 1326 'Restoring asset associations in entry ... ( [_1] )' => 'Restaurando asociaciones de ficheros multimedia en la entrada ... ( [_1] )', 1327 'Restoring asset associations in page ... ( [_1] )' => 'Restaurando asociaciones de ficheros multimedia en página ... ( [_1] )', 1328 'Restoring url of the assets ( [_1] )...' => 'Restaurando url de ficheros multimedia ( [_1] )...', 1329 'Restoring url of the assets in entry ( [_1] )...' => 'Restaurando url de ficheros multimedia en la entrada ( [_1] )...', 1330 'Restoring url of the assets in page ( [_1] )...' => 'Restaurando url de ficheros multimedia en la página ( [_1] )...', 1328 1331 'ID for the file was not set.' => 'El ID del fichero no está establecido.', 1329 1332 'The file ([_1]) was not restored.' => 'No se restauró el fichero ([_1]).', … … 1372 1375 '<[_1]> with no </[_1]> on line [_2]' => '<[_1]> sin </[_1]> en la lÃnea [_2]', 1373 1376 'Error in <mt:[_1]> tag: [_2]' => 'Error en la etiqueta <mt:[_1]>: [_2]', 1374 'Unknown tag found: [_1]' => 'Se encontró una etiqueta desconocida: [_1]', # Translate - New1377 'Unknown tag found: [_1]' => 'Se encontró una etiqueta desconocida: [_1]', 1375 1378 1376 1379 ## lib/MT/ObjectScore.pm … … 1401 1404 'Error assigning blog administration rights to user \'[_1] (ID: [_2])\' for blog \'[_3] (ID: [_4])\'. No suitable blog administrator role was found.' => 'Error de asignación de los derechos para el usuario \'[_1] (ID: [_2])\' para el blog \'[_3] (ID: [_4])\'. Ningún rol de administrador adecuado ha sido encontrado.', 1402 1405 'The login could not be confirmed because of a database error ([_1])' => 'No se pudo confirmar el acceso debido a un error de la base de datos ([_1])', 1403 'Our apologies, but you do not have permission to access any blogs within this installation. If you feel you have reached this message in error, please contact your Movable Type system administrator.' => 'Lo sentimos, pero no tiene permisos para acceder a ninguno de los blogs en esta instalación. Si cree que este mensaje se le muestra por error, por favor, contacte con su administrador de Movable Type.', # Translate - New1406 'Our apologies, but you do not have permission to access any blogs within this installation. If you feel you have reached this message in error, please contact your Movable Type system administrator.' => 'Lo sentimos, pero no tiene permisos para acceder a ninguno de los blogs en esta instalación. Si cree que este mensaje se le muestra por error, por favor, contacte con su administrador de Movable Type.', 1404 1407 'This account has been disabled. Please see your system administrator for access.' => 'Esta cuenta fue deshabilitada. Por favor, póngase en contacto con el administrador del sistema.', 1405 1408 'Failed login attempt by pending user \'[_1]\'' => 'Intento fallido de inicio de sesión de un usuario pendiente \'[_1]\'', … … 1420 1423 'The file you uploaded is too large.' => 'El fichero que transfirió es demasiado grande.', 1421 1424 'Unknown action [_1]' => 'Acción desconocida [_1]', 1422 'Warnings and Log Messages' => 'Mensajes de alerta e históricos',1425 'Warnings and Log Messages' => 'Mensajes de alerta y registro', 1423 1426 'Removed [_1].' => 'Se eliminó [_1].', 1424 1427 … … 1431 1434 1432 1435 ## lib/MT/IPBanList.pm 1433 'IP Ban' => ' IP Prohibido',1434 'IP Bans' => ' IP Prohibidos',1436 'IP Ban' => 'Bloqueo de IP', 1437 'IP Bans' => 'Bloqueos de IP', 1435 1438 1436 1439 ## lib/MT/AtomServer.pm 1437 1440 'PreSave failed [_1]' => 'Fallo en \'PreSave\' [_1]', 1438 'User \'[_1]\' (user #[_2]) added [lc,_4] #[_3]' => 'Usuario \'[_1]\' (usuario #[_2]) añadido [lc,_4] #[_3]', # Translate - New1439 'User \'[_1]\' (user #[_2]) edited [lc,_4] #[_3]' => 'Usuario \'[_1]\' (usuario #[_2]) editado [lc,_4] #[_3]', # Translate - New1441 'User \'[_1]\' (user #[_2]) added [lc,_4] #[_3]' => 'Usuario \'[_1]\' (usuario #[_2]) añadido [lc,_4] #[_3]', 1442 'User \'[_1]\' (user #[_2]) edited [lc,_4] #[_3]' => 'Usuario \'[_1]\' (usuario #[_2]) editado [lc,_4] #[_3]', 1440 1443 1441 1444 ## lib/MT/PluginData.pm 1442 'Plugin Data' => 'Datos de l Plugin',1445 'Plugin Data' => 'Datos de la extensión', 1443 1446 1444 1447 ## lib/MT/Plugin.pm … … 1540 1543 'Invalid timestamp format' => 'Formato de fecha no válido', 1541 1544 'No web services password assigned. Please see your user profile to set it.' => 'No se ha establecido la contraseña de servicios web. Por favor, vaya al perfil de su usario para configurarla.', 1542 'Requested permalink \'[_1]\' is not available for this page' => 'El enlace permanente solicitado \'[_1]\' no está disponible para esta página', # Translate - New1543 'Saving folder failed: [_1]' => 'Fallo al guardar la carpeta: [_1]', # Translate - New1545 'Requested permalink \'[_1]\' is not available for this page' => 'El enlace permanente solicitado \'[_1]\' no está disponible para esta página', 1546 'Saving folder failed: [_1]' => 'Fallo al guardar la carpeta: [_1]', 1544 1547 'No blog_id' => 'Sin blog_id', 1545 1548 'Invalid blog ID \'[_1]\'' => 'Identificador de blog \'[_1]\' no válido', 1546 1549 'Value for \'mt_[_1]\' must be either 0 or 1 (was \'[_2]\')' => 'El valor de \'mt_[_1]\' debe ser 0 ó 1 (era \'[_2]\')', 1547 1550 'Not privileged to edit entry' => 'No tiene permisos para editar la entrada', 1548 'Entry \'[_1]\' ([lc,_5] #[_2]) deleted by \'[_3]\' (user #[_4]) from xml-rpc' => 'Entrada \'[_1]\' ([lc,_5] #[_2]) borrada por \'[_3]\' (usuario #[_4]) para xml-rpc', # Translate - New1551 'Entry \'[_1]\' ([lc,_5] #[_2]) deleted by \'[_3]\' (user #[_4]) from xml-rpc' => 'Entrada \'[_1]\' ([lc,_5] #[_2]) borrada por \'[_3]\' (usuario #[_4]) para xml-rpc', 1549 1552 'Not privileged to get entry' => 'No tiene permisos para obtener la entrada', 1550 1553 'Not privileged to set entry categories' => 'No tiene permisos para establecer categorÃas en las entradas', … … 1563 1566 'yyyy/mm/entry_basename/index.html' => 'aaaa/mm/tÃtulo_entrada/index.html', 1564 1567 'yyyy/mm/dd/entry-basename.html' => 'aaaa/mm/dd/tÃtulo-entrada.html', 1565 'yyyy/mm/dd/entry_basename.html' => 'aaaa/mm/dd/tÃtulo -entrada.html',1568 'yyyy/mm/dd/entry_basename.html' => 'aaaa/mm/dd/tÃtulo_entrada.html', 1566 1569 'yyyy/mm/dd/entry-basename/index.html' => 'aaaa/mm/dd/tÃtulo-entrada/index.html', 1567 1570 'yyyy/mm/dd/entry_basename/index.html' => 'aaaa/mm/dd/tÃtulo_entrada/index.html', … … 1589 1592 'Template \'[_1]\' does not have an Output File.' => 'La plantilla \'[_1]\' no tiene un fichero de salida.', 1590 1593 'An error occurred while publishing scheduled entries: [_1]' => 'Ocurrió un error durante la publicación de las entradas programadas: [_1]', 1591 'YEARLY_ADV' => ' Anual',1592 'MONTHLY_ADV' => ' Mensual',1593 'CATEGORY_ADV' => ' De categorÃas',1594 'PAGE_ADV' => ' De páginas',1595 'INDIVIDUAL_ADV' => ' Individual',1596 'DAILY_ADV' => ' Diario',1597 'WEEKLY_ADV' => ' Semanal',1594 'YEARLY_ADV' => 'anuales', 1595 'MONTHLY_ADV' => 'mensuales', 1596 'CATEGORY_ADV' => 'por categorÃa', 1597 'PAGE_ADV' => 'por página', 1598 'INDIVIDUAL_ADV' => 'por entrada', 1599 'DAILY_ADV' => 'diarios', 1600 'WEEKLY_ADV' => 'semanales', 1598 1601 'Author (#[_1])' => 'Autor (#[_1])', 1599 'AUTHOR_ADV' => ' AUTHOR_ADV',1600 'AUTHOR-YEARLY_ADV' => ' AUTHOR-YEARLY_ADV',1601 'AUTHOR-MONTHLY_ADV' => ' AUTHOR-MONTHLY_ADV',1602 'AUTHOR-WEEKLY_ADV' => ' AUTHOR-WEEKLY_ADV',1603 'AUTHOR-DAILY_ADV' => ' AUTHOR-DAILY_ADV',1604 'CATEGORY-YEARLY_ADV' => ' CategorÃa',1605 'CATEGORY-MONTHLY_ADV' => ' CATEGORY-MONTHLY_ADV',1606 'CATEGORY-DAILY_ADV' => ' CATEGORY-DAILY_ADV',1607 'CATEGORY-WEEKLY_ADV' => ' CATEGORY-WEEKLY_ADV',1602 'AUTHOR_ADV' => 'por mes y autor', 1603 'AUTHOR-YEARLY_ADV' => 'por año y autor', 1604 'AUTHOR-MONTHLY_ADV' => 'por mes y autor', 1605 'AUTHOR-WEEKLY_ADV' => 'por semana y autor', 1606 'AUTHOR-DAILY_ADV' => 'por dÃa y autor', 1607 'CATEGORY-YEARLY_ADV' => 'por año y categorÃa', 1608 'CATEGORY-MONTHLY_ADV' => 'por mes y categorÃa', 1609 'CATEGORY-DAILY_ADV' => 'por dÃa y categorÃa', 1610 'CATEGORY-WEEKLY_ADV' => 'por semana y categorÃa', 1608 1611 'author-display-name/index.html' => 'pseudónimo-autor/index.html', 1609 1612 'author_display_name/index.html' => 'pseudónimo_autor/index.html', … … 1643 1646 'Atom' => 'Atom', 1644 1647 'RSS' => 'RSS', 1645 'Entry Listing' => 'Listad ade entradas',1648 'Entry Listing' => 'Listado de entradas', 1646 1649 'Displays error, pending or confirmation message for comments.' => 'Muestra mensajes de error o mensajes de pendiente y confirmación en los comentarios.', 1647 1650 'Displays preview of comment.' => 'Muestra una previsualización del comentario.', … … 1691 1694 'Plugin error: [_1] [_2]' => 'Error en la extensión: [_1] [_2]', 1692 1695 'Loading template \'[_1]\' failed.' => 'Fallo cargando la plantilla \'[_1]\'.', 1693 '__PORTAL_URL__' => '__PORTAL_URL__', # Translate - New 1696 '__PORTAL_URL__' => '__PORTAL_URL__', 1697 'http://www.movabletype.org/documentation/' => 'http://www.movabletype.org/documentation/', 1694 1698 'OpenID' => 'OpenID', 1695 1699 'LiveJournal' => 'LiveJournal', … … 1753 1757 'If you use an RSS reader, you can subscribe to a feed of all future entries matching \'[_1]\'.' => 'Si usa un lector de RSS, puede suscribirse a la fuente de sindicación de todas las futuras entradas que contengan \'[_1]\'.', 1754 1758 'SEARCH/TAG FEED SUBSCRIPTION INFORMATION' => 'INFORMACIÃN DE SUSCRIPCIÃN A LA FUENTE DE BÃSQUEDA/ETIQUETA', 1755 'Feed Subscription' => 'Suscripción a fuentes',1759 'Feed Subscription' => 'Suscripción de sindicación', 1756 1760 'http://www.sixapart.com/about/feeds' => 'http://www.sixapart.com/about/feeds', 1757 1761 'What is this?' => '¿Qué es esto?', … … 1839 1843 'Once the [_1] directory is in a web-accessible location, specify the location below.' => 'Cuando el directorio [_1] esté en un lugar accesible vÃa web, especifique el lugar debajo.', 1840 1844 'This URL path can be in the form of [_1] or simply [_2]' => 'La dirección URL puede estar en la forma de [_1] o simplemente [_2]', 1841 'This path can be in the form of [_1] or simply [_2]' => 'Esta ruta puede estar en la forma de [_1] o simplemente [_2]', # Translate - New1845 'This path must be in the form of [_1]' => 'Esta ruta debe estar en la forma [_1]', # Translate - New 1842 1846 'Static web path' => 'Ruta estática del web', 1843 'Static file path' => 'Ruta estática de los ficheros', # Translate - New1847 'Static file path' => 'Ruta estática de los ficheros', 1844 1848 'Begin' => 'Comenzar', 1845 1849 … … 1903 1907 1904 1908 ## tmpl/cms/include/copyright.tmpl 1905 'Copyright © 2001- <mt:date format="%Y"> Six Apart. All Rights Reserved.' => 'Copyright © 2001-<mt:date format="%Y"> Six Apart. Todos los derechos reservados.',1909 'Copyright © 2001-[_1] Six Apart. All Rights Reserved.' => 'Copyright © 2001-[_1] Six Apart. All Rights Reserved.', # Translate - New 1906 1910 1907 1911 ## tmpl/cms/include/comment_table.tmpl … … 1909 1913 'comments' => 'comentarios', 1910 1914 'to publish' => 'para publicar', 1911 'Publish selected comments (a)' => 'Publicar comentarios seleccionados (a)', # Translate - New1912 'Delete selected comments (x)' => 'Borrar comentarios seleccionados (x)', # Translate - New1913 'Report selected comments as Spam (j)' => 'Marcar comentarios seleccionados como spam (j)', # Translate - New1915 'Publish selected comments (a)' => 'Publicar comentarios seleccionados (a)', 1916 'Delete selected comments (x)' => 'Borrar comentarios seleccionados (x)', 1917 'Report selected comments as Spam (j)' => 'Marcar comentarios seleccionados como spam (j)', 1914 1918 'Spam' => 'Spam', 1915 'Report selected comments as Not Spam and Publish (j)' => 'Desmarcar como spam y publicar los comentarios seleccionados (j)', # Translate - New1919 'Report selected comments as Not Spam and Publish (j)' => 'Desmarcar como spam y publicar los comentarios seleccionados (j)', 1916 1920 'Not Spam' => 'No es spam', 1917 1921 'Are you sure you want to remove all comments reported as spam?' => '¿Está seguro de que desea borrar todos los comentarios marcados como spam?', 1918 'Delete all comments reported as Spam' => 'Borrar todos los comentarios marcados como spam', # Translate - New1922 'Delete all comments reported as Spam' => 'Borrar todos los comentarios marcados como spam', 1919 1923 'Empty' => 'VacÃo', 1920 1924 'Ban This IP' => 'Bloquear esta IP', … … 1930 1934 '([quant,_1,reply,replies])' => '([quant,_1,respuesta,respuestas])', 1931 1935 'Reply' => 'Responder', 1932 'Trusted' => ' Confiado',1936 'Trusted' => 'De confianza', 1933 1937 'Blocked' => 'Bloqueado', 1934 1938 'Authenticated' => 'Autentificado', … … 1936 1940 'Search for comments by this commenter' => 'Buscar comentarios de este comentarista', 1937 1941 'Anonymous' => 'Anónimo', 1938 'View this entry' => 'Ver esta entrada', # Translate - New1939 'View this page' => 'Ver esta página', # Translate - New1942 'View this entry' => 'Ver esta entrada', 1943 'View this page' => 'Ver esta página', 1940 1944 'Search for all comments from this IP address' => 'Buscar todos los comentarios enviados desde esta dirección IP', 1941 1945 … … 1954 1958 1955 1959 ## tmpl/cms/include/feed_link.tmpl 1956 'Activity Feed' => ' Fuente deactividad',1960 'Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad', 1957 1961 'Disabled' => 'Desactivado', 1958 1962 'Set Web Services Password' => 'Establecer contraseña de servicios web', … … 1987 1991 'Created On' => 'Creado en', 1988 1992 'View' => 'Ver', 1989 'Asset Missing' => 'Fichero multimedia no existe', # Translate - New1990 'No thumbnail image' => 'Sin miniatura', # Translate - New1991 '[_1] is missing' => '[_1] no existe', # Translate - New1993 'Asset Missing' => 'Fichero multimedia no existe', 1994 'No thumbnail image' => 'Sin miniatura', 1995 '[_1] is missing' => '[_1] no existe', 1992 1996 1993 1997 ## tmpl/cms/include/import_start.tmpl … … 2024 2028 2025 2029 ## tmpl/cms/include/footer.tmpl 2026 'Hey, this is a Beta version of MT: Don\'t use it in production! And you\'ll want to upgrade to the release version by January 31, 2008. (<a href="[_1]" target="_blank">License details</a>)' => 'Esta es una versión Beta de MT: ¡no la use en producción! Para actualizar, espere a la versión estable que se publicará el 31 de enero de 2008 (<a href="[_1]" target="_blank">Detalles de la licencia</a>)', # Translate - New2027 'Dashboard' => 'P izarra',2030 'Hey, this is a Beta version of MT: Don\'t use it in production! And you\'ll want to upgrade to the release version by January 31, 2008. (<a href="[_1]" target="_blank">License details</a>)' => 'Esta es una versión Beta de MT: ¡no la use en producción! Para actualizar, espere a la versión estable que se publicará el 31 de enero de 2008 (<a href="[_1]" target="_blank">Detalles de la licencia</a>)', 2031 'Dashboard' => 'Panel de Control', 2028 2032 'Compose Entry' => 'Componer entrada', 2029 2033 'Manage Entries' => 'Administrar entradas', 2030 2034 'System Settings' => 'Configuración del sistema', 2031 2035 'Help' => 'Ayuda', 2032 '<a href="[_1]"><mt:var name="mt_product_name"></a> version [_2]' => '<a href="[_1]"><mt:var name="mt_product_name"></a> versión [_2]', # Translate - New2036 '<a href="[_1]"><mt:var name="mt_product_name"></a> version [_2]' => '<a href="[_1]"><mt:var name="mt_product_name"></a> versión [_2]', 2033 2037 'with' => 'con', 2034 2038 … … 2038 2042 'Identity' => 'Identidad', 2039 2043 'Last Commented' => 'Ãltimos comentados', 2040 'Only show trusted commenters' => 'Mostrar solo comentaristas confiados',2044 'Only show trusted commenters' => 'Mostrar solo comentaristas de confianza', 2041 2045 'Only show banned commenters' => 'Mostrar solo comentaristas bloqueados', 2042 2046 'Banned' => 'Bloqueado', … … 2047 2051 ## tmpl/cms/include/ping_table.tmpl 2048 2052 'Publish selected [_1] (p)' => 'Publicar [_1] seleccionados (p)', 2049 'Delete selected [_1] (x)' => 'Borrar [_1] seleccionados (x)', # Translate - New2050 'Report selected [_1] as Spam (j)' => 'Marcar como spam [_1] seleccionados (j)', # Translate - New2051 'Report selected [_1] as Not Spam and Publish (j)' => 'Desmarcar como spam y publicar [_1] seleccionados (j)', # Translate - New2053 'Delete selected [_1] (x)' => 'Borrar [_1] seleccionados (x)', 2054 'Report selected [_1] as Spam (j)' => 'Marcar como spam [_1] seleccionados (j)', 2055 'Report selected [_1] as Not Spam and Publish (j)' => 'Desmarcar como spam y publicar [_1] seleccionados (j)', 2052 2056 'Are you sure you want to remove all TrackBacks reported as spam?' => '¿Está seguro de que desea borrar todos los TrackBacks marcados como spam?', 2053 'Deletes all [_1] reported as Spam' => 'Borrar todos los [_1] marcados como spam', # Translate - New2057 'Deletes all [_1] reported as Spam' => 'Borrar todos los [_1] marcados como spam', 2054 2058 'From' => 'Origen', 2055 2059 'Target' => 'Destino', … … 2061 2065 2062 2066 ## tmpl/cms/include/entry_table.tmpl 2063 'Save these entries (s)' => 'Grabar estas entradas (s)', # Translate - New2064 'Republish selected entries (r)' => 'Republicar entradas seleccionadas (r)', # Translate - New2065 'Delete selected entries (x)' => 'Borrar entradas seleccionadas (x)', # Translate - New2066 'Save these pages (s)' => 'Grabar estas páginas (s)', # Translate - New2067 'Republish selected pages (r)' => 'Republicar páginas seleccionadas (r)', # Translate - New2068 'Delete selected pages (x)' => 'Borrar páginas seleccionadas (x)', # Translate - New2067 'Save these entries (s)' => 'Grabar estas entradas (s)', 2068 'Republish selected entries (r)' => 'Republicar entradas seleccionadas (r)', 2069 'Delete selected entries (x)' => 'Borrar entradas seleccionadas (x)', 2070 'Save these pages (s)' => 'Grabar estas páginas (s)', 2071 'Republish selected pages (r)' => 'Republicar páginas seleccionadas (r)', 2072 'Delete selected pages (x)' => 'Borrar páginas seleccionadas (x)', 2069 2073 'to republish' => 'para reconstruir', 2070 2074 'Republish' => 'Reconstruir', … … 2074 2078 'Unpublished (Review)' => 'No publicado (Revisión)', 2075 2079 'Scheduled' => 'Programado', 2076 'Only show unpublished entries' => 'Mostrar solo las entradas no publicadas', # Translate - New 2077 'Only show unpublished pages' => 'Mostrar solo las páginas no publicadas', # Translate - New 2078 'Only show published entries' => 'Mostrar solo las entradas publicadas', # Translate - New 2079 'Only show published pages' => 'Mostrar solo las páginas publicadas', # Translate - New 2080 'Only show entries for review' => 'Mostrar solo las entradas para revisar', # Translate - New 2081 'Only show pages for review' => 'Mostrar solo las páginas para revisar', # Translate - New 2082 'Only show scheduled entries' => 'Mostrar solo las entradas programadas', # Translate - New 2083 'Only show scheduled pages' => 'Mostrar solo las páginas programadas', # Translate - New 2084 'Edit Entry' => 'Editar entrada', # Translate - New 2085 'Edit Page' => 'Editar página', # Translate - New 2086 'View entry' => 'Ver entrada', # Translate - Case 2087 'View page' => 'Ver página', # Translate - New 2080 'Only show unpublished entries' => 'Mostrar solo las entradas no publicadas', 2081 'Only show unpublished pages' => 'Mostrar solo las páginas no publicadas', 2082 'Only show published entries' => 'Mostrar solo las entradas publicadas', 2083 'Only show published pages' => 'Mostrar solo las páginas publicadas', 2084 'Only show entries for review' => 'Mostrar solo las entradas para revisar', 2085 'Only show pages for review' => 'Mostrar solo las páginas para revisar', 2086 'Only show scheduled entries' => 'Mostrar solo las entradas programadas', 2087 'Only show scheduled pages' => 'Mostrar solo las páginas programadas', 2088 'Edit Entry' => 'Editar entrada', 2089 'Edit Page' => 'Editar página', 2090 'View entry' => 'Ver entrada', 2091 'View page' => 'Ver página', 2092 'No entries could be found. <a href="[_1]">Create an entry</a> now.' => 'No se encontró ninguna entrada. <a href="[_1]">Cree una ahora</a>.', # Translate - New 2093 'No page could be found. <a href="[_1]">Create a page</a> now.' => 'No se encontró ninguna página. <a href="[_1]">Cree una ahora</a>.', # Translate - New 2088 2094 2089 2095 ## tmpl/cms/include/login_mt.tmpl … … 2140 2146 'If enabled, visitors must provide a valid e-mail address when commenting.' => 'Si está activo, los visitantes deberán introducir una dirección válida de correo electrónico para comentar.', 2141 2147 2148 ## tmpl/cms/include/category_selector.tmpl 2149 'Add sub category' => 'Añadir sub categorÃa', 2150 'Add new' => 'Añadir nuevo', 2151 2142 2152 ## tmpl/cms/include/display_options.tmpl 2143 2153 'Display Options' => 'Opciones de visualización', … … 2185 2195 '_USAGE_UPLOAD' => 'Puede transferir el fichero a un subdirectorio en la ruta seleccionada. Si el subdirectorio no existe, se creará.', 2186 2196 'Upload Destination' => 'Destino de la transferencia', 2187 'Choose Folder' => 'Seleccionar carpeta', # Translate - New2197 'Choose Folder' => 'Seleccionar carpeta', 2188 2198 'Upload (s)' => 'Subir (s)', 2189 2199 'Upload' => 'Subir', 2190 2200 'Back (b)' => 'Volver (b)', 2191 2201 'Cancel (x)' => 'Cancelar (x)', 2192 'Add [lc,_1] name' => 'Añadir nombre de [lc,_1]', 2202 2203 ## tmpl/cms/include/header.tmpl 2204 'Hi [_1],' => 'Hola [_1],', 2205 'Logout' => 'Cerrar sesión', 2206 'Select another blog...' => 'Seleccionar otro blog...', 2207 'Create a new blog' => 'Crear un nuevo blog', 2208 'Write Entry' => 'Escribir entrada', 2209 'Blog Dashboard' => 'Panel de Control del blog', 2210 'View Site' => 'Ver sitio', 2211 'Search (q)' => 'Buscar (q)', 2193 2212 2194 2213 ## tmpl/cms/include/listing_panel.tmpl … … 2201 2220 'Confirm' => 'Confirmar', 2202 2221 'Continue (s)' => 'Continuar (s)', 2203 2204 ## tmpl/cms/include/header.tmpl2205 'Hi [_1],' => 'Hola [_1],',2206 'Logout' => 'Cerrar sesión',2207 'Select another blog...' => 'Seleccionar otro blog...',2208 'Create a new blog' => 'Crear un nuevo blog',2209 'Write Entry' => 'Escribir entrada',2210 'Blog Dashboard' => 'Pizarra del blog',2211 'View Site' => 'Ver sitio',2212 'Search (q)' => 'Buscar (q)',2213 2222 2214 2223 ## tmpl/cms/include/archetype_editor.tmpl … … 2244 2253 'Community' => 'Comunidad', 2245 2254 'List Commenters' => 'Listar comentaristas', 2246 'Edit Address Book' => 'Editar agenda ',2255 'Edit Address Book' => 'Editar agenda de direcciones', 2247 2256 'List Users & Groups' => 'Lisar usuarios & grupos', 2248 2257 'List & Edit Templates' => 'Listar y editar plantillas', … … 2269 2278 2270 2279 ## tmpl/cms/include/cfg_system_content_nav.tmpl 2271 2272 ## tmpl/cms/include/category_selector.tmpl2273 'Add sub category' => 'Añadir sub categorÃa',2274 2280 2275 2281 ## tmpl/cms/dialog/recover.tmpl … … 2306 2312 2307 2313 ## tmpl/cms/dialog/refresh_templates.tmpl 2308 'Refresh Template s' => 'Refrescarplantillas', # Translate - New2309 'Refresh templates' => 'Refrescar plantillas', # Translate - New2310 'Updates current templates while retaining any user-created or user-modified templates.' => 'Actualiza las plantillas actuales conservando las modificadas o creadas por el usuario.', # Translate - New2311 ' Clean start' => 'Desde cero', # Translate - New2312 'Deletes all existing templates and installs factory default template set.' => 'Borra todas las plantillas existentes e instala el conjunto de plantillas predefinido.', # Translate - New2313 'Make backups of existing templates first' => 'Primero, haga copias de seguridad de las plantillas', # Translate - New2314 'You have requested to refresh your templates. This action will:' => 'Ha solicitado refrescar sus plantillas. Esta acción:', # Translate - New2315 'potentially install new templates' => 'instalará potencialmente nuevas plantillas', # Translate - New2316 'overwrite some existing templates with new template code' => 'reescribirá algunas plantillas existentes con el código de las nuevas plantillas', # Translate - New2317 'backups will be made of your templates and can be accessed through your backup filter' => 'se harán copias de seguridad de sus plantillas y estarán disponibles a través de su filtro de copias', # Translate - New2318 'You have requested to start over with a new template set. This action will:' => 'Ha solicitado comenzar desde cero con un nuevo conjunto de plantillas. Esta acción:', # Translate - New2319 'delete all of the templates in your blog' => 'borrará todas las plantillas del blog', # Translate - New2320 'install new templates from the selected template set' => 'instalará nuevas plantillas del conjunto seleccionado', # Translate - New2321 'Are you sure you wish to continue?' => '¿Está seguro de que desea continuar?', # Translate - New2314 'Refresh Template Set' => 'Refrescar el conjunto de plantillas', # Translate - New 2315 'Refresh [_1] template set' => 'Refrescar el conjunto de plantillas [_1]', # Translate - New 2316 'Updates current templates while retaining any user-created or user-modified templates.' => 'Actualiza las plantillas actuales conservando las modificadas o creadas por el usuario.', 2317 'Apply a new template set' => 'Aplicar un nuevo conjunto', # Translate - New 2318 'Deletes all existing templates and installs factory default template set.' => 'Borra todas las plantillas existentes e instala el conjunto de plantillas predefinido.', 2319 'Make backups of existing templates first' => 'Primero, haga copias de seguridad de las plantillas', 2320 'You have requested to <strong>refresh the current template set</strong>. This action will:' => 'Ha solicitado <strong>refrescar el actual conjunto de plantillas</strong>. Esta acción:', # Translate - New 2321 'potentially install new templates' => 'instalará potencialmente nuevas plantillas', 2322 'overwrite some existing templates with new template code' => 'reescribirá algunas plantillas existentes con el código de las nuevas plantillas', 2323 'backups will be made of your templates and can be accessed through your backup filter' => 'se harán copias de seguridad de sus plantillas y estarán disponibles a través de su filtro de copias', 2324 'You have requested to <strong>apply a new template set</strong>. This action will:' => 'Ha solicitado <strong>aplicar un nuevo conjunto de plantillas</strong>. Esta acción:', # Translate - New 2325 'delete all of the templates in your blog' => 'borrará todas las plantillas del blog', 2326 'install new templates from the selected template set' => 'instalará nuevas plantillas del conjunto seleccionado', 2327 'Are you sure you wish to continue?' => '¿Está seguro de que desea continuar?', 2322 2328 2323 2329 ## tmpl/cms/dialog/comment_reply.tmpl … … 2401 2407 ## tmpl/cms/widget/blog_stats_recent_entries.tmpl 2402 2408 '[quant,_1,entry,entries] tagged “[_2]”' => '[quant,_1,entrada etiquetada,entradas etiquetadas] “[_2]”', 2409 '...' => '...', 2403 2410 'Posted by [_1] [_2] in [_3]' => 'Publicado por [_1] [_2] en [_3]', 2404 2411 'Posted by [_1] [_2]' => 'Publicado por [_1] [_2]', … … 2437 2444 ## tmpl/cms/widget/new_version.tmpl 2438 2445 'What\'s new in Movable Type [_1]' => 'Novedades en Movable Type [_1]', 2439 'Congratulations, you have successfully installed Movable Type [_1]. Listed below is an overview of the new features found in this release.' => '¡Felicidades, ha instalado con éxito Movable Type [_1]! Debajo encontrará un resumen de las nuevas funciones de esta versión.', # Translate - New2446 'Congratulations, you have successfully installed Movable Type [_1]. Listed below is an overview of the new features found in this release.' => '¡Felicidades, ha instalado con éxito Movable Type [_1]! Debajo encontrará un resumen de las nuevas funciones de esta versión.', 2440 2447 2441 2448 ## tmpl/cms/widget/this_is_you.tmpl 2442 'Your <a href="[_1]">last entry</a> was [_2] in <a href="[_3]">[_4]</a>.' => 'La <a href="[_1]">última entrada</a> estaba [_2] en <a href="[_3]">[_4]</a>.', # Translate - New2449 'Your <a href="[_1]">last entry</a> was [_2] in <a href="[_3]">[_4]</a>.' => 'La <a href="[_1]">última entrada</a> estaba [_2] en <a href="[_3]">[_4]</a>.', 2443 2450 'You have <a href="[_1]">[quant,_2,draft,drafts]</a>.' => 'Tiene <a href="[_1]">[quant,_2,borrador,borradores]</a>.', 2444 2451 'You\'ve written <a href="[_1]">[quant,_2,entry,entries]</a> with <a href="[_3]">[quant,_4,comment,comments]</a>.' => 'Usted ha escrito <a href="[_1]">[quant,_2,entrada,entradas]</a> con <a href="[_3]">[quant,_4,comentario,comentarios]</a>.', … … 2471 2478 ## tmpl/cms/widget/blog_stats_entry.tmpl 2472 2479 'Most Recent Entries' => 'Ãltimas entradas', 2473 '...' => '...',2474 2480 'View all entries' => 'Mostrar todas las entradas', 2475 2481 … … 2503 2509 '_REBUILD_PUBLISH' => 'Publicar', 2504 2510 'All Files' => 'Todos los ficheros', 2505 'Index Template: [_1]' => 'Plantilla à ndice: [_1]',2506 'Only Indexes' => 'Solamente à ndice',2507 'Only [_1] Archives' => 'Solamente [_1] Archivos',2511 'Index Template: [_1]' => 'Plantilla Ãndice: [_1]', 2512 'Only Indexes' => 'Solamente Ãndices', 2513 'Only [_1] Archives' => 'Solamente archivos [_1]', 2508 2514 'Publish (s)' => 'Publicar (s)', 2509 2515 … … 2524 2530 'Duplicate Roles' => 'Duplicar roles', 2525 2531 'These roles have the same privileges as this role' => 'Estos roles tienen privilegios parecidos a este rol', 2526 'Save changes to this role (s)' => 'Guardar cambios en el rol (s)', # Translate - New2532 'Save changes to this role (s)' => 'Guardar cambios en el rol (s)', 2527 2533 2528 2534 ## tmpl/cms/cfg_plugin.tmpl 2529 'System Plugin Settings' => ' Sistema de configuración de la extensión',2535 'System Plugin Settings' => 'Configuración de las extensiones del sistema', 2530 2536 'Useful links' => 'Enlaces útiles', 2531 'http://plugins.movabletype.org/' => 'http://plugins.movabletype.org/', # Translate - New2537 'http://plugins.movabletype.org/' => 'http://plugins.movabletype.org/', 2532 2538 'Find Plugins' => 'Buscar extensiones', 2533 'Plugin System' => ' Sistema de extensiones',2534 'Manually enable or disable plugin-system functionality. Re-enabling plugin-system functionality, will return all plugins to their original state.' => 'Activa r o desactivar manualmente el sistema de extensiones funcionales. Re-activar el sistema de extensiones funcionales, volver todas las extensionesa su estado original.',2539 'Plugin System' => 'Extensiones del sistema', 2540 'Manually enable or disable plugin-system functionality. Re-enabling plugin-system functionality, will return all plugins to their original state.' => 'Activa o desactiva manualmente las funcionalidades de las extensiones del sistema. La reactivación de las extensiones del sistema hace que las extensiones vuelvan a su estado original.', 2535 2541 'Disable plugin functionality' => 'Desactivar las funciones de las extensiones', 2536 2542 'Disable Plugins' => 'Desactivar extensiones', … …
