Changeset 1211 for branches/release-27/lib/MT/L10N/es.pm
- Timestamp:
- 01/14/08 19:29:12 (23 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
branches/release-27/lib/MT/L10N/es.pm (modified) (120 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/release-27/lib/MT/L10N/es.pm
r1174 r1211 15 15 16 16 %Lexicon = ( 17 18 ## php/lib/function.mtvar.php 19 'You used a [_1] tag without a valid name attribute.' => 'Usó la etiqueta [_1] sin un nombre de atributo válido.', # Translate - New 20 '\'[_1]\' is not a valid function for a hash.' => '\'[_1]\' no es una función válida para un hash.', # Translate - New 21 '\'[_1]\' is not a valid function for an array.' => '\'[_1]\' no es una función válida para un array.', # Translate - New 22 '[_1] [_2] [_3] is illegal.' => '[_1] [_2] [_3] es ilegal.', # Translate - New 17 23 18 24 ## php/lib/archive_lib.php … … 34 40 'Category Weekly' => 'CategorÃas semanales', 35 41 42 ## php/lib/block.mtsethashvar.php 43 44 ## php/lib/block.mtif.php 45 36 46 ## php/lib/function.mtremotesigninlink.php 37 47 'TypeKey authentication is not enabled in this blog. MTRemoteSignInLink can\'t be used.' => 'La autentificación en TypeKey no está habilitada en este blog. No se puede usar MTRemoteSignInLink.', 48 49 ## php/lib/block.mtauthorhaspage.php 50 'No author available' => 'Ningún autor disponible', # Translate - New 51 52 ## php/lib/block.mtauthorhasentry.php 38 53 39 54 ## php/lib/function.mtproductname.php … … 44 59 'Type the characters you see in the picture above.' => 'Introduzca los caracteres que ve en la imagen de arriba.', 45 60 61 ## php/lib/function.mtsetvar.php 62 '\'[_1]\' is not a hash.' => '\'[_1]\' no es un hash.', # Translate - New 63 'Invalid index.' => 'Ãndice no válido.', # Translate - New 64 '\'[_1]\' is not an array.' => '\'[_1]\' no es un array.', # Translate - New 65 '\'[_1]\' is not a valid function.' => '\'[_1]\' no es una función válida.', # Translate - New 66 46 67 ## php/lib/block.mtassets.php 47 68 'sort_by="score" must be used in combination with namespace.' => 'sort_by="score" debe usarse en combinación con el espacio de nombres.', 69 70 ## php/lib/block.mtsetvarblock.php 48 71 49 72 ## php/lib/block.mtentries.php … … 61 84 ## default_templates/notify-entry.mtml 62 85 'A new [lc,_3] entitled \'[_1]\' has been published to [_2].' => 'Un nuevo [lc,_3] titulado \'[_1]\' ha sido publicado en [_2].', 63 'View [lc,_1]:' => 'Ver [lc,_1]', 86 'View entry:' => 'Ver entrada:', 87 'View page:' => 'Ver página:', # Translate - New 64 88 '[_1] Title: [_2]' => '[_1] TÃtulo: [_2]', 65 89 'Publish Date: [_1]' => 'Fecha de publicación: [_1]', … … 112 136 113 137 ## default_templates/new-ping.mtml 114 'An unapproved TrackBack has been posted on your blog [_1], for entry #[_2] ([_3]). You need to approve this TrackBack before it will appear on your site.' => 'Se ha recibido un TrackBack en el blog [_1], en la entrada #[_2] ([_3]). Debe aprobarlo para que aparezca en el sitio.', # Translate - New115 'An unapproved TrackBack has been posted on your blog [_1], for category #[_2], ([_3]). You need to approve this TrackBack before it will appear on your site.' => 'Se ha recibido un TrackBack en el blog [_1], en la categorÃa #[_2], ([_3]). Debe aprobar este TrackBack antes de que aparezca en su sitio.', # Translate - New116 'A new TrackBack has been posted on your blog [_1], on entry #[_2] ([_3]).' => 'Se ha recibido un nuevo TrackBack en el blog [_1], en la entrada #[_2] ([_3]).', # Translate - New117 'A new TrackBack has been posted on your blog [_1], on category #[_2] ([_3]).' => 'Se ha recibido un nuevo TrackBack en el blog [_1], en la categorÃa #[_2] ([_3]).', # Translate - New138 'An unapproved TrackBack has been posted on your blog [_1], for entry #[_2] ([_3]). You need to approve this TrackBack before it will appear on your site.' => 'Se ha recibido un TrackBack en el blog [_1], en la entrada #[_2] ([_3]). Debe aprobarlo para que aparezca en el sitio.', 139 'An unapproved TrackBack has been posted on your blog [_1], for category #[_2], ([_3]). You need to approve this TrackBack before it will appear on your site.' => 'Se ha recibido un TrackBack en el blog [_1], en la categorÃa #[_2], ([_3]). Debe aprobar este TrackBack antes de que aparezca en su sitio.', 140 'A new TrackBack has been posted on your blog [_1], on entry #[_2] ([_3]).' => 'Se ha recibido un nuevo TrackBack en el blog [_1], en la entrada #[_2] ([_3]).', 141 'A new TrackBack has been posted on your blog [_1], on category #[_2] ([_3]).' => 'Se ha recibido un nuevo TrackBack en el blog [_1], en la categorÃa #[_2] ([_3]).', 118 142 'Excerpt' => 'Resumen', 119 143 'URL' => 'URL', … … 121 145 'Blog' => 'Blog', 122 146 'IP address' => 'Dirección IP', 123 'Approve TrackBack' => 'Aprobar TrackBack', # Translate - New124 'View TrackBack' => 'Ver TrackBack', # Translate - New125 'Report TrackBack as spam' => 'Marcar TrackBack como spam', # Translate - New147 'Approve TrackBack' => 'Aprobar TrackBack', 148 'View TrackBack' => 'Ver TrackBack', 149 'Report TrackBack as spam' => 'Marcar TrackBack como spam', 126 150 'Edit TrackBack' => 'Editar TrackBack', 127 151 … … 141 165 142 166 ## default_templates/comment_throttle.mtml 143 'If this was a mistake, you can unblock the IP address and allow the visitor to add it again by logging in to your Movable Type installation, going to Blog Config - IP Banning, and deleting the IP address [_1] from the list of banned addresses.' => 'Si fue un error, puede desbloquear la dirección IP y permitir al visitante que lo añada de nuevo iniciando una sesión en Movable Type, llendo a Configuración del blog - Bloqueo de IP, y borrando la dirección IP [_1] de la lista de direcciones bloquedas.', # Translate - New167 'If this was a mistake, you can unblock the IP address and allow the visitor to add it again by logging in to your Movable Type installation, going to Blog Config - IP Banning, and deleting the IP address [_1] from the list of banned addresses.' => 'Si fue un error, puede desbloquear la dirección IP y permitir al visitante que lo añada de nuevo iniciando una sesión en Movable Type, llendo a Configuración del blog - Bloqueo de IP, y borrando la dirección IP [_1] de la lista de direcciones bloquedas.', 144 168 'A visitor to your blog [_1] has automatically been banned by adding more than the allowed number of comments in the last [_2] seconds.' => 'Se bloqueó automáticamente a una persona que visitó su weblog [_1] debido a que insertó más comentarios de los permitidos en menos de [_2] segundos.', 145 169 'This has been done to prevent a malicious script from overwhelming your weblog with comments. The banned IP address is' => 'Esto se hizo para impedir que nadie o nada desborde malintencionadamente su weblog con comentarios. La dirección bloqueada es', … … 164 188 165 189 ## default_templates/footer.mtml 166 'Sidebar - 2 Column Layout' => 'Barra lateral - 2 columnas', 167 'Sidebar - 3 Column Layout' => 'Barra lateral - 3 columnas', 190 'Sidebar' => 'Barra lateral', 168 191 '_POWERED_BY' => 'Powered by<br /><a href="http://www.movabletype.org/sitees/"><$MTProductName$></a>', 169 192 'This blog is licensed under a <a href="[_1]">Creative Commons License</a>.' => 'Este blog tiene una <a href="[_1]">Licencia Creative Commons</a>.', … … 258 281 'Find recent content on the <a href="[_1]">main index</a> or look in the <a href="[_2]">archives</a> to find all content.' => 'Encontrará los contenidos recientes en la <a href="[_1]">página principal</a>. Consulte los <a href="[_2]">archivos</a> para ver todos los contenidos.', 259 282 'Recent Entries' => 'Entradas recientes', 283 'Photos' => 'Fotos', 260 284 'Tag Cloud' => 'Nube de etiquetas', 261 285 '[_1] <a href="[_2]">Archives</a>' => '[_1] <a href="[_2]">Archivos</a>', … … 350 374 ## lib/MT/Auth/OpenID.pm 351 375 'Invalid request.' => 'Petición no válida.', 352 'Could not discover claimed identity: [_1]' => 'No se pudo comprobar la identidad: [_1]', 376 'The address entered does not appear to be an OpenID' => 'La dirección introducida no parecer ser un OpenID', # Translate - New 377 'The text entered does not appear to be a web address' => 'El texto introducido no parece ser una dirección web', # Translate - New 378 'Unable to connect to [_1]: [_2]' => 'Imposible conectarse a [_1]: [_2]', # Translate - New 379 'Could not verify the OpenID provided: [_1]' => 'No se pudo verificar el OpenID provisto: [_1]', # Translate - New 353 380 354 381 ## lib/MT/Auth/MT.pm … … 432 459 'Can\'t find template \'[_1]\'' => 'No se encontró la plantilla \'[_1]\'', 433 460 'Can\'t find entry \'[_1]\'' => 'No se encontró la entrada \'[_1]\'', 434 ' You used a [_1] tag without any arguments.' => 'Usó una etiqueta [_1] sin ningún parámetro.',461 '[_1] is not a hash.' => '[_1] no es un hash.', # Translate - New 435 462 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of a author; perhaps you mistakenly placed it outside of an \'MTAuthors\' container?' => 'Utilizó una etiqueta \'[_1]\' fuera del contexto de un autor; ¿quizás la situó por error fuera de un contenedor \'MTAuthors\'?', 436 463 'You have an error in your \'[_2]\' attribute: [_1]' => 'Tiene un error en su atributo \'[_2]\': [_1]', … … 451 478 'Invalid month format: must be YYYYMM' => 'Formato de mes no válido: debe ser YYYYMM', 452 479 'No such category \'[_1]\'' => 'No existe la categorÃa \'[_1]\'', 480 '[_1] cannot be used without publishing Category archive.' => '[_1] No se puede usar sin publicar archivos por categorÃas.', # Translate - New 453 481 '<\$MTCategoryTrackbackLink\$> must be used in the context of a category, or with the \'category\' attribute to the tag.' => '<\$MTCategoryTrackbackLink\$> debe utilizarse en el contexto de una categorÃa, o con el atributo \'category\' en la etiqueta.', 454 482 'You failed to specify the label attribute for the [_1] tag.' => 'No especificó el atributo tÃtulo en la etiqueta [_1].', … … 463 491 'You used an [_1] without a author context set up.' => 'Utilizó un [_1] sin establecer un contexto de autor.', 464 492 'Can\'t load user.' => 'No se pudor cargar el usuario.', 493 'Division by zero.' => 'División por cero.', # Translate - New 465 494 466 495 ## lib/MT/App/NotifyList.pm … … 483 512 'Successfully authenticated but signing up is not allowed. Please contact system administrator.' => 'La identificación se ha producido con suceso pero la conexión ha sido rechazada. Por favor contacte el administrador del sistema.', 484 513 'You need to sign up first.' => 'Primero identifÃquese', 514 'Permission denied.' => 'Permiso denegado.', 485 515 'Login failed: permission denied for user \'[_1]\'' => 'Falló la identificación: permiso denegado al usuario \'[_1]\'', 486 516 'Login failed: password was wrong for user \'[_1]\'' => 'Falló la identificación: contraseña errónea del usuario \'[_1]\'', … … 515 545 'Publish failed: [_1]' => 'Falló la publicación: [_1]', 516 546 'Failed comment attempt by pending registrant \'[_1]\'' => 'Falló el intento de comentar por el comentarista pendiente \'[_1]\'', 517 'Permission denied.' => 'Permiso denegado.',518 547 'Registered User' => 'Usuario registrado', 519 548 'The sign-in attempt was not successful; please try again.' => 'El intento de registro no tuvo éxito; por favor, inténtelo de nuevo.', … … 610 639 ## lib/MT/App/CMS.pm 611 640 'No [_1] were found that match the given criteria.' => 'Ningún [_1] ha sido encontrado que corresponda al criterio dado.', 641 'This action will restore your global templates to factory settings without creating a backup. Click OK to continue or Cancel to abort.' => 'Esta acción restaurará las plantillas globales con la configuración de fábrica sin crear una copia de seguridad. Haga clic en Aceptar para continuar o Cancelar para abortar.', 612 642 '_WARNING_PASSWORD_RESET_MULTI' => 'Va a reiniciar la contraseña de los usuarios seleccionados. Se generarán nuevas contraseñas aleatorias y se enviarán directamente a sus respectivas direcciones de correo electrónico.\n\n¿Desea continuar?', 613 643 '_WARNING_DELETE_USER_EUM' => 'Borrar un usuario es una acción irreversible que crea huérfanos en las entradas del usuario. Si desea retirar un usuario o bloquear su acceso al sistema, se recomienda deshabilitar su cuenta. ¿Está seguro de que desea borrar a los usuarios seleccionados\nPodrán re-crearse a sà mismos si el usuario seleccionado existe en el directorio externo.', 614 644 '_WARNING_DELETE_USER' => 'El borrado de un usuario es una acción irreversible que crea huérfanos de las entradas del usuario. Si desea retirar a un usuario o bloquear su acceso al sistema, la forma recomendada es deshabilitar su cuenta. ¿Está seguro de que desea borrar el/los usuario/s seleccionado/s?', 615 'All Assets' => 'Todos los elementos',645 'All Assets' => 'Todos los ficheros multimedia', 616 646 'Published [_1]' => 'Publicado [_1]', 617 647 'Unpublished [_1]' => 'Despublicado [_1]', … … 658 688 'You are not authorized to log in to this blog.' => 'No está autorizado para acceder a este blog.', 659 689 'No such blog [_1]' => 'No existe el blog [_1]', 690 'Shared Template Modules' => 'Módulos compartidos de plantillas', # Translate - New 691 'http://www.movabletype.org/documentation/' => 'http://www.movabletype.org/documentation/', # Translate - New 692 'Reuse elements of your site design or layout across all the blogs and sites managed within Movable Type.' => 'Reutilice los elementos de diseño o disposición de su sitio entre todos los blogs administrados en Movable Type.', # Translate - New 693 'Userpics' => 'Avatares', # Translate - New 694 'Allow authors and commenters to upload a photo of themselves to be displayed alongside their comments.' => 'Permite a los autores y comentaristas subir una foto para mostrarla junto a sus comentarios.', # Translate - New 695 'Template Sets' => 'Conjuntos de plantillas', # Translate - New 696 'Template sets provide an easy way to bundle an entire design and install it into Movable Type.' => 'Los conjuntos de plantillas ofrecen una forma fácil de empaquetar un diseño e instalarlo en Movable Type.', # Translate - New 660 697 'Blogs' => 'Blogs', 661 698 'Blog Activity Feed' => 'Fuente de Actividades del blog', 662 699 '*User deleted*' => '*Usuario borrado*', 663 700 'All Feedback' => 'Todas las opiniones', 701 'Publishing' => 'Publicación', 664 702 'Activity Log' => 'Actividad', 665 703 'System Activity Feed' => 'Fuente de actividad del sistema', … … 667 705 'Activity log reset by \'[_1]\'' => 'Registro de actividad reiniciado por \'[_1]\'', 668 706 'Please select a blog.' => 'Por favor, seleccione un blog.', 707 'Edit Template' => 'Editar plantilla', 669 708 'Go Back' => 'Ir atrás', 670 709 'Import/Export' => 'Importar/Exportar', … … 691 730 'Authenticated Commenters' => 'Comentaristas autentificados', 692 731 'Commenter Details' => 'Detalles del comentarista', 732 'Assets' => 'Multimedia', 693 733 'New Entry' => 'Nueva entrada', 694 734 'New Page' => 'Nueva página', … … 775 815 'Global Templates' => 'Plantillas globales', 776 816 'Plugin Set: [_1]' => 'Conjuntos de extensiones: [_1]', 777 ' Plugins' => 'Extensiones',817 'Individual Plugins' => 'Extensiones individuales', # Translate - New 778 818 'Junk TrackBacks' => 'TrackBacks basura', 779 819 'TrackBacks where <strong>[_1]</strong> is "[_2]".' => 'TrackBacks donde <strong>[_1]</strong> es "[_2]".', … … 784 824 'category' => 'categorÃa', 785 825 'Category' => 'CategorÃa', 826 'Asset' => 'Multimedia', 786 827 'Tag' => 'Etiqueta', 787 828 'Entry Status' => 'Estado de la entrada', … … 800 841 'Your blog has not been configured with a site path and URL. You cannot publish entries until these are defined.' => 'Su blog no tiene configurados la URL y la raÃz del sitio. No puede publicar entradas hasta que no estén definidos.', 801 842 '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) added by user \'[_4]\'' => '[_1] \'[_2]\' (ID:[_3]) added by user \'[_4]\'', 843 'Error during publishing: [_1]' => 'Error durante la publicación: [_1]', # Translate - New 802 844 'Subfolder' => 'Subcarpeta', 803 845 'Subcategory' => 'SubcategorÃa', … … 826 868 '[_1] Update: [_2]' => '[_1] Actualiza: [_2]', 827 869 'Error sending mail ([_1]); try another MailTransfer setting?' => 'Error enviando correo electrónico ([_1]); ¿quizás probando con otra configuración para MailTransfer?', 828 'Upload File' => 'Transferir fichero',829 870 'Archive Root' => 'RaÃz de archivos', 830 871 'Site Root' => 'RaÃz del sitio', 872 'Upload File' => 'Transferir fichero', 831 873 'Can\'t load blog #[_1].' => 'No se pudo cargar el blog nº[_1].', 832 874 'Please select a file to upload.' => 'Por favor, seleccione el fichero a transferir', … … 864 906 'Filename' => 'Nombre del fichero', 865 907 'Description' => 'Descripción', 908 'Label' => 'TÃtulo', 866 909 'Log Message' => 'Mensaje del registro', 867 910 'Username' => 'Nombre de usuario', … … 940 983 'failed' => 'falló', 941 984 'ok' => 'ok', 942 'Changing file path for the asset \'[_1]\' (ID:[_2])...' => 'Modificando la ruta para el elemento\'[_1]\' (ID:[_2])...',943 'Some of the actual files for assets could not be restored.' => 'No se pudieron restaurar algunos ficheros de elementos.',985 'Changing file path for the asset \'[_1]\' (ID:[_2])...' => 'Modificando la ruta para el fichero multimedia \'[_1]\' (ID:[_2])...', 986 'Some of the actual files for assets could not be restored.' => 'No se pudieron restaurar algunos ficheros multimedia.', 944 987 'Parent comment id was not specified.' => 'ID de comentario padre no se especificó.', 945 988 'Parent comment was not found.' => 'El comentario padre no se encontró.', 946 989 'You can\'t reply to unapproved comment.' => 'No puede responder a un comentario no aprobado.', 947 990 'You can\'t reply to unpublished comment.' => 'No puede contestar a comentarios no publicados.', 991 'Error creating new template: ' => 'Error creando nueva plantilla: ', 992 'Skipping template \'[_1]\' since it appears to be a custom template.' => 'Ignorando plantilla \'[_1]\' ya que parecer ser una plantilla personalizada.', 993 'Refreshing template <strong>[_3]</strong> with <a href="?__mode=view&blog_id=[_1]&_type=template&id=[_2]">backup</a>' => 'Reactualizar los modelos <strong>[_3]</strong> desde <a href="?__mode=view&blog_id=[_1]&_type=template&id=[_2]">guardar</a>', 994 'Skipping template \'[_1]\' since it has not been changed.' => 'Ignorando la plantilla \'[_1]\' ya que no ha sido modificada.', # Translate - New 948 995 'entries' => 'entradas', 949 996 'This is You' => 'Este es Usted', … … 951 998 'Movable Type News' => 'Noticias de Movable Type', 952 999 'Blog Stats' => 'EstadÃsticas', 1000 'Refresh Blog Templates' => 'Recargar plantillas de blogs', 1001 'Refresh Global Templates' => 'Recargar plantillas globales', 953 1002 'Publish Entries' => 'Publicar entradas', 954 1003 'Unpublish Entries' => 'Despublicar entradas', … … 963 1012 'Tags to remove from selected pages' => 'Etiquetas a eliminar de las páginas seleccionadas', 964 1013 'Batch Edit Pages' => 'Editar páginas en lote', 965 'Tags to add to selected assets' => 'Etiquetas a añadir a mediosseleccionados',966 'Tags to remove from selected assets' => 'Etiquetas a eliminar de los mediosseleccionados',1014 'Tags to add to selected assets' => 'Etiquetas a añadir a los ficheros multimedia seleccionados', 1015 'Tags to remove from selected assets' => 'Etiquetas a eliminar de los ficheros multimedia seleccionados', 967 1016 'Unpublish TrackBack(s)' => 'Despublicar TrackBack/s', 968 1017 'Unpublish Comment(s)' => 'Despublicar comentario/s', … … 973 1022 'Recover Password(s)' => 'Recuperar contraseña/s', 974 1023 'Delete' => 'Eliminar', 1024 'Refresh Template(s)' => 'Refrescar plantilla/s', 1025 'Publish Template(s)' => 'Publicar plantilla/s', # Translate - New 975 1026 'Non-spam TrackBacks' => 'Trackback No-Spam', 976 1027 'TrackBacks on my entries' => 'Trackback en mis entradas', … … 991 1042 'Template Modules' => 'Módulos de plantillas', 992 1043 'E-mail Templates' => 'Plantillas de correo', 1044 'Backup Templates' => 'Hacer copia de seguridad de las plantillas', # Translate - New 993 1045 'System Templates' => 'Plantillas del sistema', 994 1046 'Tags with entries' => 'Etiquetas con entradas', 995 1047 'Tags with pages' => 'Etiquetas con páginas', 996 'Tags with assets' => 'Etiquetas con medios',1048 'Tags with assets' => 'Etiquetas con ficheros multimedia', 997 1049 'Enabled Users' => 'Usuarios habilitados', 998 1050 'Disabled Users' => 'Usuarios deshabilitados', … … 1004 1056 'Preferences' => 'Preferencias', 1005 1057 'Tools' => 'Herramientas', 1006 'Assets' => 'Elementos',1007 1058 'Folders' => 'Carpetas', 1008 1059 'General' => 'General', 1009 1060 'Feedback' => 'Respuestas', 1061 'Plugins' => 'Extensiones', 1010 1062 'Blog Settings' => 'Configuración del blog', 1011 1063 'Address Book' => 'Agenda', … … 1033 1085 'All Weblog Pages' => 'Todas las páginas del weblog', 1034 1086 1087 ## lib/MT/Worker/Publish.pm 1088 'Publishing: [quant,_1,file,files]...' => 'Publicando: [quant,_1,file,files]...', # Translate - New 1089 '-- set complete ([quant,_1,file,files] in [_2] seconds)' => '-- conjunto completo ([quant,_1,fichero,ficheros] en [_2] segundos)', # Translate - New 1090 1035 1091 ## lib/MT/BasicAuthor.pm 1036 1092 'authors' => 'autores', … … 1057 1113 1058 1114 ## lib/MT/Asset.pm 1059 'Asset' => 'medio',1060 1115 'Location' => 'Lugar', 1061 1116 … … 1140 1195 'Mapping template ID [_1] to [_2].' => 'Mapeando ID plantilla [_1] a [_2].', 1141 1196 'Error loading class: [_1].' => 'Error cargando la clase: [_1].', 1197 'Error saving [_1] record # [_3]: [_2]... [_4].' => 'Error guardando [_1] registro # [_3]: [_2]... [_4].', # Translate - New 1142 1198 'Creating entry category placements...' => 'Creando situaciones de categorÃas de entradas...', 1143 1199 'Updating category placements...' => 'Actualizando situación de categorÃas...', … … 1176 1232 'Adding new feature widget to dashboard...' => 'Añadiendo un nuevo widget a la pizarra...', 1177 1233 'Moving OpenID usernames to external_id fields...' => 'Moviendo los nombres de usuarios de OpenID a campos external_id...', 1234 'Assigning blog template set...' => 'Asignando conjunto de plantillas...', # Translate - New 1178 1235 1179 1236 ## lib/MT/Core.pm … … 1190 1247 'Create Entries' => 'Crear entradas', 1191 1248 'Send Notifications' => 'Enviar notificaciones', 1192 ' Manage Entries' => 'Administrar entradas',1249 'Edit All Entries' => 'Editar todas las entradas', # Translate - New 1193 1250 'Manage Pages' => 'Administrar páginas', 1194 1251 'Publish Blog' => 'Publicar el Blog', 1195 1252 'Save Image Defaults' => 'Guardar opciones de imagen', 1196 'Manage Assets' => 'Administrar m edios',1253 'Manage Assets' => 'Administrar multimedia', 1197 1254 'Post Comments' => 'Comentarios', 1198 1255 'Manage Feedback' => 'Administrar respuestas', … … 1203 1260 'Convert Line Breaks' => 'Convertir saltos de lÃnea', 1204 1261 'Rich Text' => 'Texto con formato', 1262 'Movable Type Default' => 'Predefinido de Movable Type', # Translate - Case 1205 1263 'weblogs.com' => 'weblogs.com', 1206 1264 'technorati.com' => 'technorati.com', … … 1244 1302 1245 1303 ## lib/MT/ObjectAsset.pm 1246 'Asset Placement' => ' Gestión de Objetos',1304 'Asset Placement' => 'Posición del elemento multimedia', 1247 1305 1248 1306 ## lib/MT/BackupRestore.pm … … 1262 1320 'Failed: ' => 'Falló: ', 1263 1321 'Done.' => 'Hecho.', 1322 'Restoring asset associations ... ( [_1] )' => 'Restaurando asociaciones de ficheros multimedia ... ( [_1] )', # Translate - New 1323 'Restoring asset associations in entry ... ( [_1] )' => 'Restaurando asociaciones de ficheros multimedia en la entrada ... ( [_1] )', # Translate - New 1324 'Restoring asset associations in page ... ( [_1] )' => 'Restaurando asociaciones de ficheros multimedia en página ... ( [_1] )', # Translate - New 1325 'Restoring url of the assets ( [_1] )...' => 'Restaurando url de ficheros multimedia ( [_1] )...', # Translate - New 1326 'Restoring url of the assets in entry ( [_1] )...' => 'Restaurando url de ficheros multimedia en la entrada ( [_1] )...', # Translate - New 1327 'Restoring url of the assets in page ( [_1] )...' => 'Restaurando url de ficheros multimedia en la página ( [_1] )...', # Translate - New 1264 1328 'ID for the file was not set.' => 'El ID del fichero no está establecido.', 1265 1329 'The file ([_1]) was not restored.' => 'No se restauró el fichero ([_1]).', … … 1308 1372 '<[_1]> with no </[_1]> on line [_2]' => '<[_1]> sin </[_1]> en la lÃnea [_2]', 1309 1373 'Error in <mt:[_1]> tag: [_2]' => 'Error en la etiqueta <mt:[_1]>: [_2]', 1310 ' No handler exists for tag [_1]' => 'No existe función para la etiqueta [_1]',1374 'Unknown tag found: [_1]' => 'Se encontró una etiqueta desconocida: [_1]', # Translate - New 1311 1375 1312 1376 ## lib/MT/ObjectScore.pm … … 1337 1401 'Error assigning blog administration rights to user \'[_1] (ID: [_2])\' for blog \'[_3] (ID: [_4])\'. No suitable blog administrator role was found.' => 'Error de asignación de los derechos para el usuario \'[_1] (ID: [_2])\' para el blog \'[_3] (ID: [_4])\'. Ningún rol de administrador adecuado ha sido encontrado.', 1338 1402 'The login could not be confirmed because of a database error ([_1])' => 'No se pudo confirmar el acceso debido a un error de la base de datos ([_1])', 1339 ' You do not have rights; please contact your Movable Type system administrator for gaining access to this installation.' => 'No tiene el permiso para esta acción, por favor contacte su administrador Movable Type para tener acceso a esta instalación',1403 'Our apologies, but you do not have permission to access any blogs within this installation. If you feel you have reached this message in error, please contact your Movable Type system administrator.' => 'Lo sentimos, pero no tiene permisos para acceder a ninguno de los blogs en esta instalación. Si cree que este mensaje se le muestra por error, por favor, contacte con su administrador de Movable Type.', # Translate - New 1340 1404 'This account has been disabled. Please see your system administrator for access.' => 'Esta cuenta fue deshabilitada. Por favor, póngase en contacto con el administrador del sistema.', 1341 1405 'Failed login attempt by pending user \'[_1]\'' => 'Intento fallido de inicio de sesión de un usuario pendiente \'[_1]\'', … … 1372 1436 ## lib/MT/AtomServer.pm 1373 1437 'PreSave failed [_1]' => 'Fallo en \'PreSave\' [_1]', 1374 'User \'[_1]\' (user #[_2]) added entry #[_3]' => 'El usuario \'[_1]\' (usuario nº [_2]) añadió la entrada nº[_3]',1375 'User \'[_1]\' (user #[_2]) edited entry #[_3]' => 'El usuario \'[_1]\' (usuario nº [_2]) editó la entrada nº[_3]',1438 'User \'[_1]\' (user #[_2]) added [lc,_4] #[_3]' => 'Usuario \'[_1]\' (usuario #[_2]) añadido [lc,_4] #[_3]', # Translate - New 1439 'User \'[_1]\' (user #[_2]) edited [lc,_4] #[_3]' => 'Usuario \'[_1]\' (usuario #[_2]) editado [lc,_4] #[_3]', # Translate - New 1376 1440 1377 1441 ## lib/MT/PluginData.pm … … 1380 1444 ## lib/MT/Plugin.pm 1381 1445 'Publish' => 'Publicar', 1382 'Uppercase text' => 'Texto en mayúsculas',1383 'Lowercase text' => 'Texto en minúsculas',1384 1446 'My Text Format' => 'Mi formato de texto', 1385 1447 … … 1478 1540 'Invalid timestamp format' => 'Formato de fecha no válido', 1479 1541 'No web services password assigned. Please see your user profile to set it.' => 'No se ha establecido la contraseña de servicios web. Por favor, vaya al perfil de su usario para configurarla.', 1542 'Requested permalink \'[_1]\' is not available for this page' => 'El enlace permanente solicitado \'[_1]\' no está disponible para esta página', # Translate - New 1543 'Saving folder failed: [_1]' => 'Fallo al guardar la carpeta: [_1]', # Translate - New 1480 1544 'No blog_id' => 'Sin blog_id', 1481 1545 'Invalid blog ID \'[_1]\'' => 'Identificador de blog \'[_1]\' no válido', 1482 'No publishing privileges' => 'Sin privilegios de publicación',1483 1546 'Value for \'mt_[_1]\' must be either 0 or 1 (was \'[_2]\')' => 'El valor de \'mt_[_1]\' debe ser 0 ó 1 (era \'[_2]\')', 1484 1547 'Not privileged to edit entry' => 'No tiene permisos para editar la entrada', 1485 'Not privileged to delete entry' => 'No tiene permisos para borrar la entrada', 1486 'Entry \'[_1]\' (entry #[_2]) deleted by \'[_3]\' (user #[_4]) from xml-rpc' => 'Entrada \'[_1]\' (entrada nº[_2]) borrada por \'[_3]\' (usuario nº[_4]) por XML-RPC', 1548 'Entry \'[_1]\' ([lc,_5] #[_2]) deleted by \'[_3]\' (user #[_4]) from xml-rpc' => 'Entrada \'[_1]\' ([lc,_5] #[_2]) borrada por \'[_3]\' (usuario #[_4]) para xml-rpc', # Translate - New 1487 1549 'Not privileged to get entry' => 'No tiene permisos para obtener la entrada', 1488 'User does not have privileges' => 'El usario no tiene permisos',1489 1550 'Not privileged to set entry categories' => 'No tiene permisos para establecer categorÃas en las entradas', 1490 1551 'Not privileged to upload files' => 'No tiene privilegios para transferir ficheros', … … 1590 1651 'Displays results of a search.' => 'Muestra los resultados de una búsqueda.', 1591 1652 'Footer' => 'Pie', 1653 'Sidebar - 2 Column Layout' => 'Barra lateral - 2 columnas', 1654 'Sidebar - 3 Column Layout' => 'Barra lateral - 3 columnas', 1592 1655 'Comment throttle' => 'Aluvión de comentarios', 1593 1656 'Commenter Confirm' => 'Confirmación de comentarista', … … 1603 1666 'http://www.sixapart.com/movabletype/' => 'http://www.sixapart.com/movabletype/', 1604 1667 'OpenID URL' => 'URL de OpenID', 1605 'Sign in using your OpenID identity.' => 'IdentifÃquese usando OpenID.', # Translate - New1668 'Sign in using your OpenID identity.' => 'IdentifÃquese usando OpenID.', 1606 1669 'OpenID is an open and decentralized single sign-on identity system.' => 'OpenID es un sistema abierto y descentralizado de identificación.', 1607 1670 'Sign In' => 'Registrarse', … … 1628 1691 'Plugin error: [_1] [_2]' => 'Error en la extensión: [_1] [_2]', 1629 1692 'Loading template \'[_1]\' failed.' => 'Fallo cargando la plantilla \'[_1]\'.', 1630 ' http://www.movabletype.com/' => 'http://www.movabletype.com/',1693 '__PORTAL_URL__' => '__PORTAL_URL__', # Translate - New 1631 1694 'OpenID' => 'OpenID', 1632 1695 'LiveJournal' => 'LiveJournal', … … 1634 1697 'TypeKey' => 'TypeKey', 1635 1698 'Movable Type default' => 'Predefinido de Movable Type', 1636 'Wiki' => 'Wiki',1637 1699 1638 1700 ## mt-static/js/dialog.js … … 1777 1839 'Once the [_1] directory is in a web-accessible location, specify the location below.' => 'Cuando el directorio [_1] esté en un lugar accesible vÃa web, especifique el lugar debajo.', 1778 1840 'This URL path can be in the form of [_1] or simply [_2]' => 'La dirección URL puede estar en la forma de [_1] o simplemente [_2]', 1841 'This path can be in the form of [_1] or simply [_2]' => 'Esta ruta puede estar en la forma de [_1] o simplemente [_2]', # Translate - New 1779 1842 'Static web path' => 'Ruta estática del web', 1843 'Static file path' => 'Ruta estática de los ficheros', # Translate - New 1780 1844 'Begin' => 'Comenzar', 1781 1845 … … 1845 1909 'comments' => 'comentarios', 1846 1910 'to publish' => 'para publicar', 1847 'Publish selected [lc,_1] (a)' => 'Publicar [lc,_1] seleccionado [lc,_1]',1848 'Delete selected [lc,_1] (x)' => 'Borrar [lc,_1] seleccionadas (x)',1849 'Report selected [lc,_1] as Spam (j)' => 'Marcar como spam [lc,_1] seleccionados (j)',1911 'Publish selected comments (a)' => 'Publicar comentarios seleccionados (a)', # Translate - New 1912 'Delete selected comments (x)' => 'Borrar comentarios seleccionados (x)', # Translate - New 1913 'Report selected comments as Spam (j)' => 'Marcar comentarios seleccionados como spam (j)', # Translate - New 1850 1914 'Spam' => 'Spam', 1851 'Report selected [lc,_1] as Not Spam and Publish (j)' => 'Marcar como no spam y publicar [lc,_1] seleccionados (j)',1915 'Report selected comments as Not Spam and Publish (j)' => 'Desmarcar como spam y publicar los comentarios seleccionados (j)', # Translate - New 1852 1916 'Not Spam' => 'No es spam', 1853 1917 'Are you sure you want to remove all comments reported as spam?' => '¿Está seguro de que desea borrar todos los comentarios marcados como spam?', 1854 'Delete s all [lc,_1] reported as Spam' => 'Borra todos los [lc,_1] marcados como spam',1918 'Delete all comments reported as Spam' => 'Borrar todos los comentarios marcados como spam', # Translate - New 1855 1919 'Empty' => 'VacÃo', 1856 1920 'Ban This IP' => 'Bloquear esta IP', … … 1872 1936 'Search for comments by this commenter' => 'Buscar comentarios de este comentarista', 1873 1937 'Anonymous' => 'Anónimo', 1874 'View this [lc,_1]' => 'Mostrar [lc,_1]', 1938 'View this entry' => 'Ver esta entrada', # Translate - New 1939 'View this page' => 'Ver esta página', # Translate - New 1875 1940 'Search for all comments from this IP address' => 'Buscar todos los comentarios enviados desde esta dirección IP', 1876 1941 … … 1915 1980 1916 1981 ## tmpl/cms/include/asset_table.tmpl 1917 'asset' => 'medio', 1918 'assets' => 'elementos', 1919 'Delete selected assets (x)' => 'Borrar los contenidos seleccionados (x)', 1920 'Type' => 'Tipo', 1982 'asset' => 'fichero multimedia', 1983 'assets' => 'ficheros multimedia', 1984 'Delete selected assets (x)' => 'Borrar los ficheros multimedia seleccionados (x)', 1921 1985 'Size' => 'Tamaño', 1922 1986 'Created By' => 'Creado por', 1923 1987 'Created On' => 'Creado en', 1924 1988 'View' => 'Ver', 1989 'Asset Missing' => 'Fichero multimedia no existe', # Translate - New 1990 'No thumbnail image' => 'Sin miniatura', # Translate - New 1991 '[_1] is missing' => '[_1] no existe', # Translate - New 1925 1992 1926 1993 ## tmpl/cms/include/import_start.tmpl … … 1947 2014 1948 2015 ## tmpl/cms/include/cfg_content_nav.tmpl 1949 'Publishing' => 'Publicación',1950 2016 'Registration' => 'Registro', 1951 2017 'Web Services' => 'Servicios web', … … 1958 2024 1959 2025 ## tmpl/cms/include/footer.tmpl 2026 'Hey, this is a Beta version of MT: Don\'t use it in production! And you\'ll want to upgrade to the release version by January 31, 2008. (<a href="[_1]" target="_blank">License details</a>)' => 'Esta es una versión Beta de MT: ¡no la use en producción! Para actualizar, espere a la versión estable que se publicará el 31 de enero de 2008 (<a href="[_1]" target="_blank">Detalles de la licencia</a>)', # Translate - New 1960 2027 'Dashboard' => 'Pizarra', 1961 2028 'Compose Entry' => 'Componer entrada', 2029 'Manage Entries' => 'Administrar entradas', 1962 2030 'System Settings' => 'Configuración del sistema', 1963 2031 'Help' => 'Ayuda', 1964 '<a href="[_1]"> Movable Type</a> version [_2]' => '<a href="[_1]">Movable Type</a> versión [_2]',2032 '<a href="[_1]"><mt:var name="mt_product_name"></a> version [_2]' => '<a href="[_1]"><mt:var name="mt_product_name"></a> versión [_2]', # Translate - New 1965 2033 'with' => 'con', 1966 2034 … … 1979 2047 ## tmpl/cms/include/ping_table.tmpl 1980 2048 'Publish selected [_1] (p)' => 'Publicar [_1] seleccionados (p)', 2049 'Delete selected [_1] (x)' => 'Borrar [_1] seleccionados (x)', # Translate - New 2050 'Report selected [_1] as Spam (j)' => 'Marcar como spam [_1] seleccionados (j)', # Translate - New 2051 'Report selected [_1] as Not Spam and Publish (j)' => 'Desmarcar como spam y publicar [_1] seleccionados (j)', # Translate - New 1981 2052 'Are you sure you want to remove all TrackBacks reported as spam?' => '¿Está seguro de que desea borrar todos los TrackBacks marcados como spam?', 2053 'Deletes all [_1] reported as Spam' => 'Borrar todos los [_1] marcados como spam', # Translate - New 1982 2054 'From' => 'Origen', 1983 2055 'Target' => 'Destino', … … 1989 2061 1990 2062 ## tmpl/cms/include/entry_table.tmpl 1991 'Save these [lc,_1] (s)' => 'Guardar [lc,_1] (s)', 2063 'Save these entries (s)' => 'Grabar estas entradas (s)', # Translate - New 2064 'Republish selected entries (r)' => 'Republicar entradas seleccionadas (r)', # Translate - New 2065 'Delete selected entries (x)' => 'Borrar entradas seleccionadas (x)', # Translate - New 2066 'Save these pages (s)' => 'Grabar estas páginas (s)', # Translate - New 2067 'Republish selected pages (r)' => 'Republicar páginas seleccionadas (r)', # Translate - New 2068 'Delete selected pages (x)' => 'Borrar páginas seleccionadas (x)', # Translate - New 1992 2069 'to republish' => 'para reconstruir', 1993 'Republish selected [lc,_1] (r)' => 'Reconstruir [lc,_1] seleccionado (r)',1994 2070 'Republish' => 'Reconstruir', 1995 2071 'Last Modified' => 'Ãltima modificación', … … 1998 2074 'Unpublished (Review)' => 'No publicado (Revisión)', 1999 2075 'Scheduled' => 'Programado', 2000 'Only show unpublished [lc,_1]' => 'Mostrar solo las [lc,_1] no publicadas', 2001 'Only show published [lc,_1]' => 'Mostrar solo las [lc,_1] publicadas', 2002 'Only show [lc,_1] for review' => 'Mostrar solo las [lc,_1] a revisar', 2003 'Only show scheduled [lc,_1]' => 'Mostrar solo las [lc,_1] programadas', 2004 'Edit [lc,_1]' => 'Editar [lc,_1]', 2005 'View [lc,_1]' => 'Ver [lc,_1]', 2076 'Only show unpublished entries' => 'Mostrar solo las entradas no publicadas', # Translate - New 2077 'Only show unpublished pages' => 'Mostrar solo las páginas no publicadas', # Translate - New 2078 'Only show published entries' => 'Mostrar solo las entradas publicadas', # Translate - New 2079 'Only show published pages' => 'Mostrar solo las páginas publicadas', # Translate - New 2080 'Only show entries for review' => 'Mostrar solo las entradas para revisar', # Translate - New 2081 'Only show pages for review' => 'Mostrar solo las páginas para revisar', # Translate - New 2082 'Only show scheduled entries' => 'Mostrar solo las entradas programadas', # Translate - New 2083 'Only show scheduled pages' => 'Mostrar solo las páginas programadas', # Translate - New 2084 'Edit Entry' => 'Editar entrada', # Translate - New 2085 'Edit Page' => 'Editar página', # Translate - New 2086 'View entry' => 'Ver entrada', # Translate - Case 2087 'View page' => 'Ver página', # Translate - New 2006 2088 2007 2089 ## tmpl/cms/include/login_mt.tmpl … … 2011 2093 2012 2094 ## tmpl/cms/include/calendar.tmpl 2013 '_LOCALE_WEEK_START' => '0', 2095 '_LOCALE_WEEK_START' => '0', # Translate - New 2014 2096 'Sunday' => 'Domingo', 2015 2097 'Monday' => 'Lunes', … … 2078 2160 2079 2161 ## tmpl/cms/include/chromeless_footer.tmpl 2162 '<a href="[_1]">Movable Type</a> version [_2]' => '<a href="[_1]">Movable Type</a> versión [_2]', 2080 2163 2081 2164 ## tmpl/cms/include/template_table.tmpl … … 2083 2166 'templates' => 'plantillas', 2084 2167 'Output File' => 'Fichero de salida', 2168 'Type' => 'Tipo', 2085 2169 'Linked' => 'Enlazado', 2086 2170 'Linked Template' => 'Plantilla enlazada', … … 2094 2178 'View Published Template' => 'Ver plantilla publicada', 2095 2179 2180 ## tmpl/cms/include/asset_upload.tmpl 2181 'Before you can upload a file, you need to publish your blog. [_1]Configure your blog\'s publishing paths[_2] and rebuild your blog.' => 'Antes de subir un fichero, debe publicar el blog. [_1]Configure las rutas de publicación del blog[_2] y reconstrúyalo.', 2182 'Your system or blog administrator needs to publish the blog before you can upload files. Please contact your system or blog administrator.' => 'El administrador del sistema o del blog debe publicarlo antes de que pueda subir ficheros. Por favor, contacte con el administrador del sistema o del blog.', 2183 'Close (x)' => 'Cerrar (x)', 2184 'Select File to Upload' => 'Seleccione el fichero a subir', 2185 '_USAGE_UPLOAD' => 'Puede transferir el fichero a un subdirectorio en la ruta seleccionada. Si el subdirectorio no existe, se creará.', 2186 'Upload Destination' => 'Destino de la transferencia', 2187 'Choose Folder' => 'Seleccionar carpeta', # Translate - New 2188 'Upload (s)' => 'Subir (s)', 2189 'Upload' => 'Subir', 2190 'Back (b)' => 'Volver (b)', 2191 'Cancel (x)' => 'Cancelar (x)', 2192 'Add [lc,_1] name' => 'Añadir nombre de [lc,_1]', 2193 2096 2194 ## tmpl/cms/include/listing_panel.tmpl 2097 2195 'Step [_1] of [_2]' => 'Paso [_1] de [_2]', … … 2103 2201 'Confirm' => 'Confirmar', 2104 2202 'Continue (s)' => 'Continuar (s)', 2105 'Back (b)' => 'Volver (b)',2106 'Cancel (x)' => 'Cancelar (x)',2107 2203 2108 2204 ## tmpl/cms/include/header.tmpl … … 2174 2270 ## tmpl/cms/include/cfg_system_content_nav.tmpl 2175 2271 2272 ## tmpl/cms/include/category_selector.tmpl 2273 'Add sub category' => 'Añadir sub categorÃa', 2274 2176 2275 ## tmpl/cms/dialog/recover.tmpl 2177 2276 'Your password has been changed, and the new password has been sent to your email address ([_1]).' => 'Se cambió su contraseña y la nueva se le ha enviado a su dirección de correo electrónico ([_1]).', … … 2196 2295 2197 2296 ## tmpl/cms/dialog/asset_list.tmpl 2198 'Insert Asset' => ' Iñadir un Elemento',2297 'Insert Asset' => 'Añadir un fichero multimedia', 2199 2298 'Upload New File' => 'Subir nuevo fichero', 2200 2299 'Upload New Image' => 'Subir nueva imagen', 2201 'Asset Name' => 'Nombre del Elemento',2202 'View Asset' => 'V ista del Elemento',2300 'Asset Name' => 'Nombre del fichero multimedia', 2301 'View Asset' => 'Ver fichero multimedia', 2203 2302 'Next (s)' => 'Siguiente (s)', 2204 2303 'Insert (s)' => 'Insertar (s)', 2205 'Next' => 'Siguiente',2206 2304 'Insert' => 'Insertar', 2207 'No assets could be found.' => 'No se encontraron medios.', 2305 'No assets could be found.' => 'No se encontraron ficheros multimedia.', 2306 2307 ## tmpl/cms/dialog/refresh_templates.tmpl 2308 'Refresh Templates' => 'Refrescar plantillas', # Translate - New 2309 'Refresh templates' => 'Refrescar plantillas', # Translate - New 2310 'Updates current templates while retaining any user-created or user-modified templates.' => 'Actualiza las plantillas actuales conservando las modificadas o creadas por el usuario.', # Translate - New 2311 'Clean start' => 'Desde cero', # Translate - New 2312 'Deletes all existing templates and installs factory default template set.' => 'Borra todas las plantillas existentes e instala el conjunto de plantillas predefinido.', # Translate - New 2313 'Make backups of existing templates first' => 'Primero, haga copias de seguridad de las plantillas', # Translate - New 2314 'You have requested to refresh your templates. This action will:' => 'Ha solicitado refrescar sus plantillas. Esta acción:', # Translate - New 2315 'potentially install new templates' => 'instalará potencialmente nuevas plantillas', # Translate - New 2316 'overwrite some existing templates with new template code' => 'reescribirá algunas plantillas existentes con el código de las nuevas plantillas', # Translate - New 2317 'backups will be made of your templates and can be accessed through your backup filter' => 'se harán copias de seguridad de sus plantillas y estarán disponibles a través de su filtro de copias', # Translate - New 2318 'You have requested to start over with a new template set. This action will:' => 'Ha solicitado comenzar desde cero con un nuevo conjunto de plantillas. Esta acción:', # Translate - New 2319 'delete all of the templates in your blog' => 'borrará todas las plantillas del blog', # Translate - New 2320 'install new templates from the selected template set' => 'instalará nuevas plantillas del conjunto seleccionado', # Translate - New 2321 'Are you sure you wish to continue?' => '¿Está seguro de que desea continuar?', # Translate - New 2208 2322 2209 2323 ## tmpl/cms/dialog/comment_reply.tmpl … … 2220 2334 'You need to configure your blog.' => 'Debe configurar el blog.', 2221 2335 'Your blog has not been published.' => 'Su blog no ha sido publicado.', 2222 'Before you can upload a file, you need to publish your blog. [_1]Configure your blog\'s publishing paths[_2] and rebuild your blog.' => 'Antes de subir un fichero, debe publicar el blog. [_1]Configure las rutas de publicación del blog[_2] y reconstrúyalo.',2223 'Your system or blog administrator needs to publish the blog before you can upload files. Please contact your system or blog administrator.' => 'El administrador del sistema o del blog debe publicarlo antes de que pueda subir ficheros. Por favor, contacte con el administrador del sistema o del blog.',2224 'Close (x)' => 'Cerrar (x)',2225 'Select File to Upload' => 'Seleccione el fichero a subir',2226 '_USAGE_UPLOAD' => 'Puede transferir el fichero a un subdirectorio en la ruta seleccionada. Si el subdirectorio no existe, se creará.',2227 'Upload Destination' => 'Destino de la transferencia',2228 'Upload (s)' => 'Subir (s)',2229 'Upload' => 'Subir',2230 2336 2231 2337 ## tmpl/cms/dialog/restore_upload.tmpl … … 2331 2437 ## tmpl/cms/widget/new_version.tmpl 2332 2438 'What\'s new in Movable Type [_1]' => 'Novedades en Movable Type [_1]', 2333 ' Here is the summary of new features found in this version:' => 'Resumen de las nuevas caracterÃsticas de esta versión:',2439 'Congratulations, you have successfully installed Movable Type [_1]. Listed below is an overview of the new features found in this release.' => '¡Felicidades, ha instalado con éxito Movable Type [_1]! Debajo encontrará un resumen de las nuevas funciones de esta versión.', # Translate - New 2334 2440 2335 2441 ## tmpl/cms/widget/this_is_you.tmpl 2336 'Your <a href="[_1]">last entry</a> was [_2] .' => 'Su <a href="[_1]">última entrada</a> fue [_2].',2442 'Your <a href="[_1]">last entry</a> was [_2] in <a href="[_3]">[_4]</a>.' => 'La <a href="[_1]">última entrada</a> estaba [_2] en <a href="[_3]">[_4]</a>.', # Translate - New 2337 2443 'You have <a href="[_1]">[quant,_2,draft,drafts]</a>.' => 'Tiene <a href="[_1]">[quant,_2,borrador,borradores]</a>.', 2338 2444 'You\'ve written <a href="[_1]">[quant,_2,entry,entries]</a> with <a href="[_3]">[quant,_4,comment,comments]</a>.' => 'Usted ha escrito <a href="[_1]">[quant,_2,entrada,entradas]</a> con <a href="[_3]">[quant,_4,comentario,comentarios]</a>.', … … 2405 2511 'Edit Role' => 'Editar rol', 2406 2512 'Your changes have been saved.' => 'Sus cambios han sido guardados.', 2407 '_USAGE_ROLE_PROFILE' => 'Desde esta pantalla puede definir un rol y sus permisos',2408 2513 'List Roles' => 'Listar roles', 2409 2514 '[quant,_1,User,Users] with this role' => '[quant,_1,User,Users] con este rol', … … 2419 2524 'Duplicate Roles' => 'Duplicar roles', 2420 2525 'These roles have the same privileges as this role' => 'Estos roles tienen privilegios parecidos a este rol', 2421 'Save changes to this [lc,_1] (s)' => 'Guardar cambios al [lc,_1] (s)',2526 'Save changes to this role (s)' => 'Guardar cambios en el rol (s)', # Translate - New 2422 2527 2423 2528 ## tmpl/cms/cfg_plugin.tmpl 2424 2529 'System Plugin Settings' => 'Sistema de configuración de la extensión', 2425 2530 'Useful links' => 'Enlaces útiles', 2426 'http:// www.sixapart.com/pronet/plugins/' => 'http://www.sixapart.com/pronet/plugins/',2531 'http://plugins.movabletype.org/' => 'http://plugins.movabletype.org/', # Translate - New 2427 2532 'Find Plugins' => 'Buscar extensiones', 2428 2533 'Plugin System' => 'Sistema de extensiones', … … 2470 2575 2471 2576 ## tmpl/cms/edit_template.tmpl 2472 'Edit Template' => 'Editar plantilla',2473 2577 'Create Template' => 'Crear plantilla', 2474 2578 'A saved version of this [_1] was auto-saved [_3]. <a href="[_2]">Recover auto-saved content</a>' => 'Se auto-guardó [_2] una versión guardada de [_1]. <a href="[_2]">Recuperar contenido auto-guardado</a>', … … 2488 2592 'Save and Publish this template (r)' => 'Guardar y publicar esta plantilla (r)', 2489 2593 'Save & Publish' => 'Guardar & Publicar', 2490 'You have unsaved changes to your [lc,_1] that will be lost.' => 'Tiene cambios sin guardar en [lc,_1] que se perderán.',2594 'You have unsaved changes to this template that will be lost.' => 'Esta plantilla tiene cambios no guardados que se perderán.', # Translate - New 2491 2595 'You must set the Template Name.' => 'Debe indicar el nombre de la plantilla.', 2492 2596 'You must set the template Output File.' => 'Debe indicar el fichero de salida de la plantilla.', … … 2544 2648 'Note: The above option is currently ignored since outbound pings are disabled system-wide.' => 'Nota: La configuración de arriba se ignora actualmente debido a que los pings salientes están desactivados a nivel del sistema.', 2545 2649 'Enable Internal TrackBack Auto-Discovery' => 'Habilitar autodescubrimiento de TrackBacks internos', 2650 'Save changes to these settings (s)' => 'Guardar cambios de estas opciones (s)', # Translate - New 2546 2651 2547 2652 ## tmpl/cms/list_entry.tmpl 2548 'Manage [_1]' => 'Administrar [_1]', 2549 'Your [_1] has been deleted from the database.' => 'Su [_1] ha sido borrada de la base de datos.', 2653 'Entries Feed' => 'Sindicación de las entradas', # Translate - New 2654 'Pages Feed' => 'Sindicación de las páginas', # Translate - New 2655 'The entry has been deleted from the database.' => 'La entrada ha sido borrada de la base de datos.', # Translate - New 2656 'The page has been deleted from the database.' => 'La página ha sido borrada de la base de datos.', # Translate - New 2550 2657 'Quickfilters' => 'Filtros rápidos', 2551 2658 '[_1] (Disabled)' => '[_1] (Desactivado)', … … 2556 2663 'change' => 'cambiar', 2557 2664 '[_1] where [_2] is [_3]' => '[_1] donde [_2] es [_3]', 2558 'Show only [lc,_1] where' => 'Mostrar solo [lc,_1] donde', 2665 'Show only entries where' => 'Mostrar solo las entradas donde', # Translate - New 2666 'Show only pages where' => 'Mostrar solo las páginas donde', # Translate - New 2559 2667 'status' => 'estado', 2560 2668 'tag (exact match)' => 'etiqueta (coincidencia exacta)', … … 2564 2672 'unpublished' => 'no publicado', 2565 2673 'scheduled' => 'programado', 2674 'Select An Asset:' => 'Seleccionar un fichero multimedia:', # Translate - New 2675 'Asset Search...' => 'Buscar fichero multimedia...', # Translate - New 2676 'Recent Assets...' => 'Ficheros multimedia recientes...', # Translate - New 2566 2677 'Select A User:' => 'Seleccionar un usuario:', 2567 2678 'User Search...' => 'Buscar usuario...', … … 2575 2686 'commenter' => 'comentarista', 2576 2687 'commenters' => 'comentaristas', 2577 'Trust [lc,_1] (t)' => 'Confiar en [lc,_1] (t)',2688 'Trust user (t)' => 'Confiar en usuario (t)', # Translate - New 2578 2689 'Trust' => 'Confianza', 2579 'Untrust [lc,_1] (t)' => 'Desconfiar de [lc,_1] (t)',2690 'Untrust user (t)' => 'Desconfiar del usuario (t)', # Translate - New 2580 2691 'Untrust' => 'Desconfiar', 2581 'Ban [lc,_1] (b)' => 'Bloquear [lc,_1] (b)',2692 'Ban user (b)' => 'Bloquear usuario (b)', # Translate - New 2582 2693 'Ban' => 'Bloquear', 2583 'Unban [lc,_1] (b)' => 'Desbloquear [lc,_1] (b)',2694 'Unban user (b)' => 'Desbloquear usuario (b)', # Translate - New 2584 2695 'Unban' => 'Desbloquear', 2585 2696 'The Name of the commenter' => 'El nombre del comentarista', … … 2608 2719 'Are you sure you want to remove this role?' => '¿Está seguro de querer borrar este rol?', 2609 2720 'Add a user to this blog' => 'Añadir un usuario a este blog', 2721 'Show only users where' => 'Mostrar solo los usuarios donde', # Translate - New 2610 2722 'role' => 'rol', 2611 2723 'enabled' => 'habilitado', … … 2668 2780 2669 2781 ## tmpl/cms/edit_entry.tmpl 2670 'folder' => 'carpeta', 2671 'folders' => 'carpetas', 2672 'categories' => 'categorÃas', 2673 'Create [lc,_1]' => 'Crear [lc,_1]', 2674 'Your [_1] has been saved.' => 'Su [_1] ha sido guardada.', 2782 'Create Page' => 'Crear página', # Translate - New 2783 'Add folder' => 'Añadir carpeta', # Translate - New 2784 'Add folder name' => 'Añadir nombre de carpeta', # Translate - New 2785 'Add new folder parent' => 'Añadir nueva carpeta raÃz', # Translate - New 2786 'Save this page (s)' => 'Guardar esta página (s)', # Translate - New 2787 'Preview this page (v)' => 'Vista previa de la página (v)', # Translate - New 2788 'Delete this page (x)' => 'Borrar esta página (x)', # Translate - New 2789 'Add category' => 'Añadir categorÃa', # Translate - New 2790 'Add category name' => 'Añadir nombre de categorÃa', # Translate - New 2791 'Add new category parent' => 'Añadir categorÃa raÃz', # Translate - New 2792 'Save this entry (s)' => 'Guardar esta entrada (s)', # Translate - New 2793 'Preview this entry (v)' => 'Vista previa de la entrada (v)', # Translate - New 2794 'Delete this entry (x)' => 'Borrar esta entrada (x)', # Translate - New 2795 'A saved version of this entry was auto-saved [_2]. <a href="[_1]">Recover auto-saved content</a>' => 'Se guardó automáticamente una versión de esta entrada [_2]. <a href="[_1]">Recuperar el contenido guardado</a>', # Translate - New 2796 'A saved version of this page was auto-saved [_2]. <a href="[_1]">Recover auto-saved content</a>' => 'Se guardó automáticamente una versión de esta página [_2]. <a href="[_1]">Recuperar el contenido guardado</a>', # Translate - New 2797 'This entry has been saved.' => 'Se guardó esta entrada.', # Translate - New 2798 'This page has been saved.' => 'Se guardó esta página.', # Translate - New 2675 2799 'One or more errors occurred when sending update pings or TrackBacks.' => 'Ocurrieron uno o más errores durante el envÃo de pings o TrackBacks.', 2676 2800 '_USAGE_VIEW_LOG' => 'Compruebe el error en el <a href="[_1]">Registro de actividad</a>.', … … 2678 2802 'Your changes to the comment have been saved.' => 'Se guardaron sus cambios al comentario.', 2679 2803 'Your notification has been sent.' => 'Se envió su notificación.', 2804 'You have successfully recovered your saved entry.' => 'Ha recuperado con éxito la entrada guardada.', # Translate - New 2805 'You have successfully recovered your saved page.' => 'Ha recuperado con éxito la página guardada.', # Translate - New 2806 'An error occurred while trying to recover your saved entry.' => 'Ocurrió un error durante la recuperación de la entrada guardada.', # Translate - New 2807 'An error occurred while trying to recover your saved page.' => 'Ocurrió un error durante la recuperación de la página guardada.', # Translate - New 2680 2808 'You have successfully deleted the checked comment(s).' => 'Eliminó correctamente los comentarios marcados.', 2681 2809 'You have successfully deleted the checked TrackBack(s).' => 'Eliminó correctamente los TrackBacks marcados.', 2682 '[_1] Summary' => 'Resumen de [_1]', 2683 'Created [_1] by [_2].' => 'Creado [_1] por [_2].', 2684 'Last edited [_1] by [_2].' => 'Ãltima edición [_1] por [_2].', 2685 'Published [_1].' => 'Publicadas [_1].', 2686 'This [_1] has received <a href="[_4]">[quant,_2,comment,comments]</a> and <a href="[_5]">[quant,_3,trackback,trackbacks]</a>.' => 'Esta [_1] ha recibido <a href="[_4]">[quant,_2,comentario,comentarios]</a> y <a href="[_5]">[quant,_3,trackback,trackbacks]</a>.', 2687 'Fields' => 'Campos', 2688 'Body' => 'Cuerpo', 2689 'Reset display options' => 'Reiniciar opciones de visualización', 2690 'Reset display options to blog defaults' => 'Reiniciar opciones de visualización con los valores predefinidos del blog', 2691 'Reset defaults' => 'Reiniciar valores predefinidos', 2692 'Enter the link address:' => 'Introduzca la dirección del enlace:', 2693 'Enter the text to link to:' => 'Introduzca el texto del enlace:', 2694 'Your entry screen preferences have been saved.' => 'Se guardaron las nuevas preferencias del editor de entradas.', 2695 'Your entry screen preferences have been saved. Please refresh the page to reorder the custom fields.' => 'Se han guardado las preferencias de la pantalla de edición. Por favor, recargue la página para reordenar los campos personalizados.', 2696 'Are you sure you want to use the Rich Text editor?' => '¿Está seguro de que desea usar el editor con formato?', 2810 'Stats' => 'EstadÃsticas', # Translate - New 2811 'Share' => 'Compartir', # Translate - New 2812 '<a href="[_2]">[quant,_1,comment,comments]</a>' => '<a href="[_2]">[quant,_1,comentario,comentarios]</a>', # Translate - New 2813 '<a href="[_2]">[quant,_1,trackback,trackbacks]</a>' => '<a href="[_2]">[quant,_1,trackback,trackbacks]</a>', # Translate - New 2814 'Unpublished' => 'No publicado', 2815 'You must configure this blog before you can publish this entry.' => 'Debe configurar el blog antes de poder publicar esta entrada.', # Translate - New 2816 'You must configure this blog before you can publish this page.' => 'Debe configurar el blog antes de poder publicar esta página.', # Translate - New 2817 '[_1] - Created by [_2]' => '[_1] - Creado por [_2]', # Translate - New 2818 '[_1] - Published by [_2]' => '[_1] - Publicado por [_2]', # Translate - New 2819 '[_1] - Edited by [_2]' => '[_1] - Editado por [_2]', # Translate - New 2697 2820 'Publish On' => 'Publicado el', 2698 2821 'Publish Date' => 'Fecha de publicación', 2699 'Make primary' => 'Hacer primario',2700 'Add sub category' => 'Añadir sub categorÃa',2701 'Add [lc,_1] name' => 'Añadir nombre de [lc,_1]',2702 'Add new parent [lc,_1]' => 'Añadir nuevo padre [lc,_1]',2703 'Add new' => 'Añadir nuevo',2704 'Save this [lc,_1] (s)' => 'Guardar [lc,_1] (s)',2705 'Preview this [lc,_1] (v)' => 'Pre-ver [lc,_1] (v)',2706 'Share this [lc,_1]' => 'Compartir [lc,_1]',2707 'View published [_1]' => 'Ver [_1] publicada',2708 '« Previous' => '« Anterior',2709 'Next »' => 'Siguiente »',2710 'Extended' => 'Extendido',2711 'Format:' => 'Formato:',2712 'Metadata' => 'Metadatos',2713 '(comma-delimited list)' => '(lista separada por comas)',2714 '(space-delimited list)' => '(lista separada por espacios)',2715 '(delimited by \'[_1]\')' => '(separado por \'[_1]\')',2716 'Change [lc,_1]' => 'Modificar [lc,_1]',2717 'Add [lc,_1]' => 'Añadir [lc,_1]',2718 'Unpublished' => 'No publicado',2719 'You must configure this blog before you can publish this [lc,_1].' => 'Debe configurar el blog antes de poder publicar este [lc,_1].',2720 2822 'Select entry date' => 'Seleccionar fecha de la entrada', 2721 2823 'Unlock this entry’s output filename for editing' => 'Desbloquear el nombre del fichero de salida de la entrada para su edición', … … 2725 2827 'Outbound TrackBack URLs' => 'URLs de TrackBacks salientes', 2726 2828 'View Previously Sent TrackBacks' => 'Ver TrackBacks enviados anteriormente', 2727 '[_1]QuickPost to [_2]</a> - Drag this link to your browser\'s toolbar then click it when you are on a site you want to blog about.' => '[_1] Entrada rápida a [_2] </a> - Arrastre este enlace a su barra de navegación y haga clic en ella cuando encuentre un sitio al cual quiera bloguear a propósito de esto.', 2829 'You have unsaved changes to this entry that will be lost.' => 'Posee cambios no guardados en esta entrada que se perderán.', # Translate - New 2830 'You have unsaved changes to this page that will be lost.' => 'Posee cambios no guardados en esta página que se perderán.', # Translate - New 2831 'Enter the link address:' => 'Introduzca la dirección del enlace:', 2832 'Enter the text to link to:' => 'Introduzca el texto del enlace:', 2833 'Your entry screen preferences have been saved.' => 'Se guardaron las nuevas preferencias del editor de entradas.', 2834 'Your entry screen preferences have been saved. Please refresh the page to reorder the custom fields.' => 'Se han guardado las preferencias de la pantalla de edición. Por favor, recargue la página para reordenar los campos personalizados.', 2835 'Are you sure you want to use the Rich Text editor?' => '¿Está seguro de que desea usar el editor con formato?', 2836 'Make primary' => 'Hacer primario', 2837 'Add new' => 'Añadir nuevo', 2838 'Fields' => 'Campos', 2839 'Body' => 'Cuerpo', 2840 'Reset display options' => 'Reiniciar opciones de visualización', 2841 'Reset display options to blog defaults' => 'Reiniciar opciones de visualización con los valores predefinidos del blog', 2842 'Reset defaults' => 'Reiniciar valores predefinidos', 2843 'Previous' => 'Anterior', 2844 'Next' => 'Siguiente', 2845 'Extended' => 'Extendido', 2846 'Format:' => 'Formato:', 2847 '(comma-delimited list)' => '(lista separada por comas)', 2848 '(space-delimited list)' => '(lista separada por espacios)', 2849 '(delimited by \'[_1]\')' => '(separado por \'[_1]\')', 2850 '<a href="[_1]">QuickPost to [_2]</a> - Drag this link to your browser\'s toolbar then click it when you are on a site you want to blog about.' => '<a href="[_1]">QuickPost en [_2]</a> - Arrastre este enlace a la barra de herramientas de su navegador y luego haga clic en él cuando visite una página sobre la que quiera escribir.', # Translate - New 2728 2851 'None selected' => 'Ninguna seleccionada', 2729 2852 … … 2799 2922 'Back (x)' => 'Volver (x)', 2800 2923 2924 ## tmpl/cms/refresh_results.tmpl 2925 'Template Refresh' => 'Refrescar plantilla', # Translate - New 2926 'No templates were selected to process.' => 'No se han seleccionado plantillas para procesar.', 2927 'Return to templates' => 'Volver a las plantillas', 2928 2801 2929 ## tmpl/cms/cfg_spam.tmpl 2802 2930 'Spam Settings' => 'Configuración del spam', … … 2818 2946 'Your folder changes have been made.' => 'Se han realizado los cambios en la carpeta.', 2819 2947 'You must specify a label for the folder.' => 'Debe especificar una etiqueta para la carpeta.', 2820 ' Label' => 'TÃtulo',2948 'Save changes to this folder (s)' => 'Guardar cambios de esta carpeta (s)', # Translate - New 2821 2949 2822 2950 ## tmpl/cms/list_notification.tmpl … … 2858 2986 'Trackback URLs' => 'URLs de Trackback', 2859 2987 'Enter the URL(s) of the websites that you would like to send a TrackBack to each time you create an entry in this category. (Separate URLs with a carriage return.)' => 'Introduzca las URLs de los webs a los que quiere enviar un TrackBack cada vez que cree una entrada en esta categorÃa. (Separe las URLs con un retorno de carro).', 2988 'Save changes to this category (s)' => 'Guardar cambios de esta categorÃa (s)', # Translate - New 2860 2989 2861 2990 ## tmpl/cms/list_banlist.tmpl … … 2877 3006 'The selected TrackBack(s) has been deleted from the database.' => 'Se eliminaron de la base de datos los TrackBacks seleccionados.', 2878 3007 'No TrackBacks appeared to be spam.' => 'Ningún TrackBacks parece ser spam.', 3008 'Show only [_1] where' => 'Mostrar solo [_1] donde', # Translate - New 2879 3009 'approved' => 'autorizado', 2880 3010 'unapproved' => 'no aprobado', … … 2893 3023 2894 3024 ## tmpl/cms/list_comment.tmpl 3025 'Manage Comments' => 'Administrar comentarios', 2895 3026 'The selected comment(s) has been approved.' => 'Se ha aprobado los comentarios seleccionados.', 2896 3027 'All comments reported as spam have been removed.' => 'Se ha borrado los comentarios marcados como spam.', … … 2930 3061 'Blog Templates' => 'Plantillas del blog', 2931 3062 'Blog Publishing Settings' => 'Configuración de la publicación del blog', 3063 'All Templates' => 'Todas las plantillas', # Translate - New 2932 3064 'You have successfully deleted the checked template(s).' => 'Se eliminaron correctamente las plantillas marcadas.', 3065 'You have successfully refreshed your templates.' => 'Ha refrescado con éxito las plantillas.', # Translate - New 3066 'Your templates have been published.' => 'Se han publicado las plantillas.', # Translate - New 2933 3067 'Create Archive Template:' => 'Crear plantilla de archivos', 2934 3068 'Create [_1] template' => 'Crear nuevo módulo de [_1]', … … 2945 3079 'Rename' => 'Renombrar', 2946 3080 'Show all [_1] with this tag' => 'Mostrar todas las [_1] con esta etiqueta', 3081 '[quant,_1,_2,_3]' => '[quant,_1,_2,_3]', # Translate - New 2947 3082 '[quant,_1,entry,entries]' => '[quant,_1,entrada,entradas]', 2948 3083 'The tag \'[_2]\' already exists. Are you sure you want to merge \'[_1]\' with \'[_2]\' across all blogs?' => 'La etiqueta \'[_2]\' ya existe. ¿Está seguro de querer combinar \'[_1]\' con \'[_2]\' en todos los blogs?', … … 2994 3129 'Your Web services password is currently' => 'La contraseña de los servicios web es actualmente', 2995 3130 '_WARNING_PASSWORD_RESET_SINGLE' => 'Va a reiniciar la contraseña de "[_1]". Se enviará una nueva contraseña aleatoria que se enviará directamente a su dirección de correo electrónico ([_2]). ¿Desea continuar?', 3131 'Error occurred while removing userpic.' => 'Ocurrió un error durante la eliminación del avatar.', # Translate - New 2996 3132 'Status of user in the system. Disabling a user removes their access to the system but preserves their content and history.' => 'Estado del usuario en el sistema. Al deshabilitar el usuario, se impide su acceso al sistema pero se preservan sus contenidos e históricos.', 2997 3133 '_USER_PENDING' => 'Pendiente', … … 3027 3163 'Options' => 'Opciones', 3028 3164 'Create personal blog for user' => 'Crear blog personal para el usuario', 3029 'Create [lc,_1] (s)' => 'Crear [lc,_1] (s)', 3165 'Create User (s)' => 'Crear usuario (s)', # Translate - New 3166 'Save changes to this author (s)' => 'Guardar cambios de este autor (s)', # Translate - New 3030 3167 '_USAGE_PASSWORD_RESET' => 'Puede iniciar la recuperación de la contraseña en nombre de este usuario. Si lo hace, se enviará un correo a <strong>[_1]</strong> con una nueva contraseña aleatoria.', 3031 3168 'Initiate Password Recovery' => 'Iniciar recuperación de contraseña', … … 3033 3170 ## tmpl/cms/edit_comment.tmpl 3034 3171 'The comment has been approved.' => 'Se ha aprobado el comentario.', 3035 'Delete this [lc,_1] (x)' => 'Borrar [lc,_1] (x)', 3172 'Save changes to this comment (s)' => 'Guardar cambios de este comentario (s)', # Translate - New 3173 'Delete this comment (x)' => 'Borrar este comentario (x)', # Translate - New 3036 3174 'Previous Comment' => 'Comentario anterior', 3037 3175 'Next Comment' => 'Comentario siguiente', 3038 'Manage Comments' => 'Administrar comentarios',3039 3176 'View entry comment was left on' => 'Mostrar la entrada donde se realizó el comentario', 3040 3177 'Reply to this comment' => 'Responder al comentario', … … 3075 3212 3076 3213 ## tmpl/cms/list_asset.tmpl 3077 'You have successfully deleted the asset(s).' => 'Se borraron con éxito los medios seleccionados.', 3214 'You have successfully deleted the asset(s).' => 'Se borraron con éxito los ficheros multimedia seleccionados.', 3215 'Show only assets where' => 'Mostrar solo los ficheros multimedia donde', # Translate - New 3078 3216 'type' => 'tipo', 3079 3217 … … 3187 3325 'Publishing [_1] templates...' => 'Publicado [_1] plantillas...', 3188 3326 3327 ## tmpl/cms/edit_asset.tmpl 3328 'Edit Asset' => 'Editar multimedia', # Translate - New 3329 'Your asset changes have been made.' => 'Se han guardado los cambios del fichero multimedia.', # Translate - New 3330 '[_1] - Modified by [_2]' => '[_1] - Modificado por [_2]', # Translate - New 3331 'Appears in...' => 'Aparece en...', # Translate - New 3332 'Published on [_1]' => 'Publicado en [_1]', # Translate - New 3333 'Show all entries' => 'Mostrar todas las categorÃas', # Translate - New 3334 'Show all pages' => 'Mostrar todas las páginas', # Translate - New 3335 'This asset has not been used.' => 'Este fichero multimedia no se ha utilizado.', # Translate - New 3336 'Related Assets' => 'Ficheros multimedia relacionados', # Translate - New 3337 'You must specify a label for the asset.' => 'Debe especificar una etiqueta para el fichero multimedia.', # Translate - New 3338 'Embed Asset' => 'Embeber fichero multimedia', # Translate - New 3339 'Save changes to this asset (s)' => 'Guardar cambios de este fichero multimedia (s)', # Translate - New 3340 3189 3341 ## tmpl/cms/upgrade.tmpl 3190 3342 'Time to Upgrade!' => '¡Hora de actualizar!', … … 3208 3360 'You can not have spaces in your Local Site Path.' => 'No puede haber espacios en la ruta local de su sitio.', 3209 3361 'Your Local Site Path is not valid.' => 'La ruta local de su sitio no es válida.', 3362 'Blog Details' => 'Detalles del blog', # Translate - New 3210 3363 'Name your blog. The blog name can be changed at any time.' => 'Nombre del blog. Se puede modificar en cualquier momento.', 3211 3364 'Enter the URL of your public website. Do not include a filename (i.e. exclude index.html). Example: http://www.example.com/weblog/' => 'Introduzca la URL de su web público. No incluya ningún nombre de fichero (p.e. index.html). Ejemplo: http://www.ejemplo.com/weblog/', 3212 3365 'Enter the path where your main index file will be located. An absolute path (starting with \'/\') is preferred, but you can also use a path relative to the Movable Type directory. Example: /home/melody/public_html/weblog' => 'Introduzca la ruta donde se situará el fichero Ãndice principal. Se aconseja una ruta absoluta (que comienzan con \'/\'), pero también puede especificar una ruta relativa al directorio de Movable Type. Ejemplo: /home/melody/public_html/weblog', 3366 'Create Blog (s)' => 'Crear blog (s)', # Translate - New 3213 3367 3214 3368 ## tmpl/cms/pinging.tmpl … … 3233 3387 'Re-Edit this [_1] (e)' => 'Reeditar [_1] (e)', 3234 3388 'Save this [_1]' => 'Guardar [_1]', 3389 'Save this [_1] (s)' => 'Guardar este [_1] (s)', # Translate - New 3235 3390 'Cancel (c)' => 'Cancelar (c)', 3236 3391 3237 3392 ## tmpl/cms/list_folder.tmpl 3238 'Your [lc,_1] changes and additions have been made.' => 'Se han realizado los cambios y añadidos a la [lc,_1].', 3239 'You have successfully deleted the selected [lc,_1].' => 'Se han borrado con éxito las [lc,_1] seleccionadas.', 3240 'Create top level [_1]' => 'Crear nueva [_1] de primer nivel', 3241 'New Parent [_1]' => 'Nueva [_1] padre', 3242 'Top Level' => 'Nivel superior', 3243 'Move [lc,_1]' => 'Trasladar [lc,_1]', 3244 'Move' => 'Trasladar', 3393 'Manage Folders' => 'Administrar carpetas', # Translate - New 3394 'Your folder changes and additions have been made.' => 'Se han realizado los cambios y añadidos a la carpeta.', # Translate - New 3395 'You have successfully deleted the selected folder.' => 'Ha borrado con éxito la carpeta seleccionada.', # Translate - New 3396 'Delete selected folders (x)' => 'Borrar carpetas seleccionadas (x)', # Translate - New 3397 'Create top level folder' => 'Crear carpeta raÃz', # Translate - New 3398 'New Parent [_1]' => 'Nueva [_1] raÃz', 3399 'Create Folder' => 'Crear carpeta', # Translate - New 3400 'Top Level' => 'RaÃz', 3401 'Create Subfolder' => 'Crear subcarpeta', # Translate - New 3402 'Move Folder' => 'Mover carpeta', # Translate - New 3403 'Move' => 'Mover', 3245 3404 '[quant,_1,page,pages]' => '[quant,_1,página,páginas]', 3246 3405 … … 3248 3407 'permission' => 'permiso', 3249 3408 'permissions' => 'permisos', 3250 'Remove selected assocations (x)' => 'Borrar asociaciones seleccionadas (x)',3409 'Remove selected permissions (x)' => 'Remove selected permissions (x)', # Translate - New 3251 3410 'Revoke Permission' => 'Revocar permiso', 3411 '[_1] <em>[_2]</em> is currently disabled.' => '[_1] <em>[_2]</em> está momentáneamente indisponible', 3252 3412 'Grant Permission' => 'Otorgar permiso', 3253 'You can not create associations for disabled users.' => 'No puede crear asociaciones con usuarios inhabilitados.',3413 'You can not create permissions for disabled users.' => 'No puede crear permisos para los usuarios deshabilitados.', # Translate - New 3254 3414 'Assign Role to User' => 'Asignar rol al usuario', 3255 3415 'Grant permission to a user' => 'Otorgar permiso a un usuario', 3256 '[_1] <em>[_2]</em> is currently disabled.' => '[_1] <em>[_2]</em> está momentáneamente indisponible',3257 3416 'You have successfully revoked the given permission(s).' => 'Otorgó los permisos con éxito.', 3258 3417 'You have successfully granted the given permission(s).' => 'Revocó los permisos con éxito.', 3418 'No permissions could be found.' => 'No se encontraron permisos.', # Translate - New 3259 3419 3260 3420 ## tmpl/cms/login.tmpl … … 3266 3426 3267 3427 ## tmpl/cms/list_category.tmpl 3428 'Your category changes and additions have been made.' => 'Se han realizado los cambios y añadidos.', # Translate - New 3429 'You have successfully deleted the selected category.' => 'Se han borrado con éxito las categorÃas seleccionadas.', # Translate - New 3430 'categories' => 'categorÃas', 3431 'Delete selected category (x)' => 'Borrar categorÃa seleccionada (x)', # Translate - New 3432 'Create top level category' => 'Crear categorÃa raÃz', # Translate - New 3433 'Create Category' => 'Crear categorÃa', # Translate - New 3268 3434 'Collapse' => 'Contraer', 3269 3435 'Expand' => 'Ampliar', 3436 'Move Category' => 'Mover categorÃa', # Translate - New 3270 3437 '[quant,_1,TrackBack,TrackBacks]' => '[quant,_1,TrackBack,TrackBacks]', 3271 3438 … … 3414 3581 3415 3582 ## tmpl/cms/preview_strip.tmpl 3416 'You are previewing the [lc,_1] titled “[_2]”' => 'Esta es la vista previa del [lc,_1] titulado “[_2]”', 3583 'Save this entry' => 'Guardar esta entrada', # Translate - New 3584 'Save this page' => 'Guardar esta página', # Translate - New 3585 'You are previewing the entry titled “[_1]”' => 'Está previsualizando la entrada titulada “[_1]”', # Translate - New 3586 'You are previewing the page titled “[_1]”' => 'Está previsualizando la página titulada “[_1]”', # Translate - New 3417 3587 3418 3588 ## tmpl/cms/edit_ping.tmpl 3589 'Edit Trackback' => 'Editar TrackBack', # Translate - Case 3419 3590 'The TrackBack has been approved.' => 'Se aprobó el TrackBack.', 3420 'Previous' => 'Anterior',3421 3591 'List & Edit TrackBacks' => 'Listar & editar TrackBacks', 3422 3592 'View Entry' => 'Ver entrada', 3593 'Save changes to this TrackBack (s)' => 'Guardar cambios de este TrackBack (s)', # Translate - New 3594 'Delete this TrackBack (x)' => 'Borrar este TrackBack (x)', # Translate - New 3423 3595 'Update the status of this TrackBack' => 'Actualizar el estado del TrackBack', 3424 3596 'Junk' => 'Basura', … … 3536 3708 'Member Profiles' => 'Perfiles de miembros', 3537 3709 'Allow registered members of your community to create and customize profiles, including user pictures' => 'Permite que los usuarios registrados de la comunidad creen y personalicen sus perfiles, incluyendo avatares.', 3538 'Custom Fields' => 'Campos personalizados',3539 'Customize the forms and fields for entries, pages, folders, categories, and users, storing exactly the information you need' => 'Personalización de los formularios y campos de las entradas, páginas, carpetas, categorÃas y usuarios, para guardar la información exactamente como la necesita',3540 3710 'Favoriting, Recommendations and User Voting' => 'Favoritos, recomendaciones y votaciones', 3541 3711 'Your community can vote for its favorite content, making it easy for your readers and authors to see what\'s most popular' => 'La comunidad puede votar por los contenidos favoritos, facilitando que sus lectores y autores vean lo más popular', … … 3544 3714 'Forums and Community Blogs' => 'Foros y blogs comunitarios', 3545 3715 'Add forums and group blogs to your site with just a few clicks' => 'Puede añadir foros y blogs para grupos al sitio con solo un par de clics', 3546 'Consistent Shared Templates' => 'Plantillas compartidas de forma consistente',3547 'Reuse elements of your site design or layout across all the sections of your site, making site-wide updates easy' => 'Reutilice los elementos del diseño del sitio en todas sus secciones, facilitando su actualización.',3548 3716 'Completely Customizable Design' => 'Diseño completamente personalizable', 3549 3717 'Every element of your site experience is customizable, including login screens, registration forms, profile editing, and even email messages' => 'Todos los elementos del sitio pueden personalizarse, incluyendo pantallas de inicio de sesión, formularios de registro, edición de perfiles e incluso los mensajes de correo', … … 3554 3722 'Registrations' => 'Registros', 3555 3723 'Recent Registrations' => 'Registros recientes', 3724 'default userpic' => 'avatar predefinido', 3725 'You have [quant,_1,registration,registrations] from [_2]' => 'Tiene [quant,_1,registro,registros] de [_2]', # Translate - New 3556 3726 3557 3727 ## addons/Community.pack/tmpl/widget/most_popular_entries.mtml … … 3571 3741 'Check to allow anonymous users (users not logged in) to recommend discussion. IP address is recorded and used to identify each user.' => 'Active esta opción para permitir que los usuarios anónimos (aquellos que no han iniciado una sesión) puedan recomendar debates. Las direcciones IP se registran y se utilizan para identificar a cada usuario.', 3572 3742 'Allow anonymous user to recommend' => 'Permitir que los usuarios anónimos hagan recomendaciones', 3743 'Save changes to blog (s)' => 'Guardar cambios del blog (s)', # Translate - New 3573 3744 3574 3745 ## addons/Community.pack/templates/global/register_form.mtml … … 3585 3756 3586 3757 ## addons/Community.pack/templates/global/userpic.mtml 3587 'default userpic' => 'avatar predefinido',3588 3758 3589 3759 ## addons/Community.pack/templates/global/new_entry_email.mtml … … 3592 3762 'Author nickname: [_1]' => 'Pseudónimo del autor: [_1]', 3593 3763 'Title: [_1]' => 'TÃtulo: [_1]', 3594 'View entry:' => 'Ver entrada:',3595 3764 'Edit entry:' => 'Editar entrada:', 3596 3765 … … 3639 3808 3640 3809 ## addons/Community.pack/templates/global/footer.mtml 3641 'Category Groups' => 'Grupos de categorÃas',3642 3810 3643 3811 ## addons/Community.pack/templates/global/navigation.mtml … … 3800 3968 ## addons/Community.pack/templates/forum/archive_index.mtml 3801 3969 3970 ## addons/Community.pack/templates/forum/sidebar.mtml 3971 'Category Groups' => 'Grupos de categorÃas', 3972 'All Forums' => 'Todos los foros', 3973 '[_1] Forum' => '[_1] Foro', # Translate - New 3974 3802 3975 ## addons/Community.pack/templates/forum/category_groups.mtml 3803 3976 'Forum Groups' => 'Grupos de los foros', 3804 3977 'Last Topic: [_1] by [_2] on [_3]' => 'Ãltimo tema: [_1] by [_2] on [_3]', 3805 'All Forums' => 'Todos los foros',3806 3978 3807 3979 ## addons/Community.pack/templates/forum/comments.mtml 3808 3980 '[_1] Replies' => '[_1] respuestas', 3809 '_NUM_FAVORITES' => 'Marcar como favorito', # Translate - New3981 '_NUM_FAVORITES' => 'Marcar como favorito', 3810 3982 'Favorite This' => 'Marcar como favorito', 3811 3983 … … 3841 4013 'Entry Feed (RSS)' => 'Sindicación de las entradas (RSS)', 3842 4014 'Displays error, pending or confirmation message when submitting a entry.' => 'Muestra un mensaje de error, de pendiente o de confirmación al enviar una entrada.', 3843 'Sidebar' => 'Barra lateral',3844 4015 3845 4016 ## addons/Commercial.pack/lib/CustomFields/App/CMS.pm … … 3849 4020 'Time Only' => 'Hora solo', 3850 4021 'Please enter all allowable options for this field as a comma delimited list' => 'Por favor, introduzca todas las opciones permitidas a este campo en forma de lista de elementos separados por comas', 4022 'Custom Fields' => 'Campos personalizados', 3851 4023 '[_1] Fields' => 'Campos de [_1]', 3852 4024 'Edit Field' => 'Editar campo', 3853 4025 'Invalid date \'[_1]\'; dates must be in the format YYYY-MM-DD HH:MM:SS.' => 'Fecha no válida \'[_1]\'; las fechas deben estar en el formato YYYY-MM-DD HH:MM:SS.', 3854 4026 'Invalid date \'[_1]\'; dates should be real dates.' => 'Fecha no válida \'[_1]\'; debe ser una fecha real.', 3855 'Please enter some value for required \'[_1]\' field.' => 'Por favor, introduzca un valor en el campo obligatorio \'[_1]\'.', # Translate - New4027 'Please enter some value for required \'[_1]\' field.' => 'Por favor, introduzca un valor en el campo obligatorio \'[_1]\'.', 3856 4028 'Please ensure all required fields have been filled in.' => 'Por favor, asegúrese de que todos los campos se han introducido.', 4029 'The template tag \'[_1]\' is an invalid tag name.' => 'La etiqueta de plantilla \'[_1]\' es un nombre de etiqueta inválido.', # Translate - New 3857 4030 'The template tag \'[_1]\' is already in use.' => 'La etiqueta de plantilla \'[_1]\' ya está en uso.', 3858 4031 'The basename \'[_1]\' is already in use.' => 'El nombre base \'[_1]\' ya está en uso.', 4032 'Customize the forms and fields for entries, pages, folders, categories, and users, storing exactly the information you need.' => 'Personalice los formularios y campos de las entradas, páginas, carpetas, categorÃas y usuarios, guardando los datos exactos que necesite.', # Translate - New 3859 4033 ' ' => ' ', 3860 4034 'Single-Line Text' => 'Texto - Una sola lÃnea', … … 3869 4043 'You used an \'[_1]\' tag outside of the context of the correct content; ' => 'Ha utilizado una etiqueta \'[_1]\' fuera del contexto del contenido correcto;', 3870 4044 4045 ## addons/Commercial.pack/lib/CustomFields/Upgrade.pm 4046 'Moving metadata storage for pages...' => 'Trasladando los metadatos de las páginas...', # Translate - New 4047 4048 ## addons/Commercial.pack/lib/CustomFields/BackupRestore.pm 4049 'Restoring custom fields data stored in MT::PluginData...' => 'Restaurando los datos de los campos personalizados guardados en MT::PluginData...', # Translate - New 4050 'Restoring asset associations found in custom fields ( [_1] ) ...' => 'Restaurando las asociaciones de los ficheros multimedia de los campos personalizados ( [_1] ) ...', # Translate - New 4051 'Restoring url of the assets associated in custom fields ( [_1] )...' => 'Restaurando url de los ficheros multimedia asociados en los campos personalizados ( [_1] )...', # Translate - New 4052 3871 4053 ## addons/Commercial.pack/lib/CustomFields/Util.pm 3872 4054 'Failed to find [_1]::[_2]' => 'Falló al buscar [_1]::[_2]', … … 3885 4067 'Select the system object this field is for' => 'Seleccione el objeto del sistema para el cual es el campo', 3886 4068 'Select...' => 'Seleccionar...', 3887 'Would you like to automatically create a thumbnail?' => '¿Desea que se cree automáticamente una miniatura?',3888 'Width:' => 'Ancho:',3889 4069 'Required?' => '¿Obligatorio?', 3890 4070 'Should a value be chosen or entered into this field?' => '¿DeberÃa seleccionarse o introducirse un valor en este campo?', … … 3892 4072 'You will need to first save this field in order to set a default value' => 'Primero deberá guardar este campo para configurarle su valor predefinido.', 3893 4073 '_CF_BASENAME' => 'Nombre base', 3894 'The basename is used within block (container) tags as the sort_by attribute as well as for entering custom field data through a 3rd party client. It must be unique.' => 'El nombre base se utiliza en el bloque (contenedor) de etiquetas como el atributo sort_by y también en la introducción de valores de los campos personalizados a través de un cliente de terceros fabricantes. Debe ser único.',4074 'The basename is used for entering custom field data through a 3rd party client. It must be unique.' => 'El nombre base se utiliza para introducir datos de campos personalizados a través de un cliente de otro fabricante. Debe ser único.', # Translate - New 3895 4075 'Unlock this for editing' => 'Desbloquear para la edición', 3896 4076 'Warning: Changing this field\'s basename may cause serious data loss.' => 'Cuidado: El cambio del nombre base del campo podrÃa causar la pérdida de datos.', … … 3898 4078 'Create a custom template tag for this field.' => 'Crea una etiqueta de plantilla personalizada para este campo.', 3899 4079 'Example Template Code' => 'Código de ejemplo', 4080 'Save this field (s)' => 'Guardar este campo (s)', # Translate - New 3900 4081 'field' => 'campo', 3901 4082 'fields' => 'campos', 4083 'Delete this field (x)' => 'Borrar este campo (x)', # Translate - New 3902 4084 3903 4085 ## addons/Commercial.pack/tmpl/reorder_fields.tmpl … … 3906 4088 'Save field order' => 'Guardar orden de los campos', 3907 4089 'Close field order widget' => 'Cerrar widget de orden de los campos', 4090 'open' => 'abrir', # Translate - New 4091 'close' => 'cerrar', # Translate - Case 4092 'click-down and drag to move this field' => 'haga clic y arrastre el campo para moverlo', # Translate - New 4093 'click to %toggle% this box' => 'haga clic para %toggle% esta casilla', # Translate - New 4094 'use the arrow keys to move this box' => 'use las flechas para mover esta caja', # Translate - New 4095 ', or press the enter key to %toggle% it' => ', o presione la tecla enter para %toggle%', # Translate - New 3908 4096 3909 4097 ## addons/Commercial.pack/tmpl/list_field.tmpl 4098 'New [_1] Field' => 'Nuevo campo - [_1]', 3910 4099 'Delete selected fields (x)' => 'Borrar campos seleccionados (x)', 3911 'New [_1] Field' => 'Nuevo campo - [_1]',3912 4100 'No fields could be found.' => 'No se encontraron campos.', 3913 4101 'System-Wide' => 'Todo el sistema', … … 4056 4244 'group' => 'grupo', 4057 4245 'groups' => 'grupos', 4058 'Enable selected [lc,_1] (e)' => 'Active el [lc,_1] seleccionado (e)',4059 'Disable selected [lc,_1] (d)' => 'Desactive el [lc,_1] seleccionado (d)',4060 'Remove selected [lc,_1] (d)' => 'Borre el [lc,_1] seleccionado (d)',4246 'Enable selected group (e)' => 'Habilitar grupo seleccionado (e)', # Translate - New 4247 'Disable selected group (d)' => 'Deshabilitar grupo seleccionado (d)', # Translate - New 4248 'Remove selected group (d)' => 'Borrar grupo seleccionado (d)', # Translate - New 4061 4249 'Only show enabled groups' => 'Solo muestra los grupos activados', 4062 4250 'Only show disabled groups' => 'Solo muestra los grupos desactivados', … … 4194 4382 'Enter a description for your group.' => 'Instroduzca una descripción para su grupo.', 4195 4383 'Created on' => 'Creado en', 4384 'Save changes to this field (s)' => 'Guardar cambios del campo (s)', # Translate - New 4196 4385 4197 4386 ## addons/Enterprise.pack/app-wizard.yaml … … 4212 4401 'Populating author\'s external ID to have lower case user name...' => 'Introduciendo el ID externo del autor para usar minúsculas...', 4213 4402 4403 ## plugins/feeds-app-lite/lib/MT/Feeds/Lite.pm 4404 'An error occurred processing [_1]. The previous version of the feed was used. A HTTP status of [_2] was returned.' => 'Ocurrió un error procesando [_1]. Se utilizó la versión previa de la fuente. Se devolvió el estado HTTP [_2].', 4405 'An error occurred processing [_1]. A previous version of the feed was not available.A HTTP status of [_2] was returned.' => 'Ocurrió un error procesando [_1]. La versión anterior de la fuente no estaba disponible. Se devolvió el estado HTTP [_2].', 4406 4407 ## plugins/feeds-app-lite/lib/MT/Feeds/Tags.pm 4408 '\'[_1]\' is a required argument of [_2]' => '\'[_1]\' es un argumento necesario de [_2]', 4409 'MT[_1] was not used in the proper context.' => 'MT[_1] no se está utilizando en el contexto adecuado.', 4410 4411 ## plugins/feeds-app-lite/tmpl/config.tmpl 4412 'Feeds.App Lite Widget Creator' => 'Creador de widgets de Feeds.App Lite', 4413 'Configure feed widget settings' => 'Configurar widgets de sindicación', 4414 'Enter a title for your widget. This will also be displayed as the title of the feed when used on your published blog.' => 'Teclee un tÃtulo para su widget. Esto también se mostrará como tÃtulo de la fuente en el blog.', 4415 '[_1] Feed Widget' => 'Widget de sindicación [_1]', 4416 'Select the maximum number of entries to display.' => 'Seleccione el máximo número de entradas a mostrar.', 4417 '3' => '3', 4418 '5' => '5', 4419 '10' => '10', 4420 'All' => 'Todos', 4421 4422 ## plugins/feeds-app-lite/tmpl/msg.tmpl 4423 'No feeds could be discovered using [_1]' => 'No se descubrieron fuentes usando [_1]', 4424 'An error occurred processing [_1]. Check <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'http://www.feedvalidator.org/check.cgi?url=[_2]\')">here</a> for more detail and please try again.' => 'Ocurrió un error procesando [_1]. Compruebe <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'http://www.feedvalidator.org/check.cgi?url=[_2]\')">aquÃ</a> los detalles e inténtelo de nuevo.', 4425 'A widget named <strong>[_1]</strong> has been created.' => 'Se creó un widget titulado <strong>[_1]</strong>.', 4426 'You may now <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_2]\')">edit “[_1]”</a> or include the widget in your blog using <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_3]\')">WidgetManager</a> or the following MTInclude tag:' => 'Ahora puede <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_2]\')">editar “[_1]”</a> o incluir el widget su blog utilizando <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_3]\')">WidgetManager</a> o la siguiente etiqueta MTInclude:', 4427 'You may now <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_2]\')">edit “[_1]”</a> or include the widget in your blog using the following MTInclude tag:' => 'Ahora puede <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_2]\')">editar “[_1]”</a> o incluir el widget en su blog utilizando la siguiente etiqueta MTInclude:', 4428 'Create Another' => 'Crear otro', 4429 4430 ## plugins/feeds-app-lite/tmpl/start.tmpl 4431 'You must enter a feed or site URL to proceed' => 'Debe introducir una fuente o una URL de un sitio para proceder.', 4432 'Create a widget from a feed' => 'Crear un widget de una fuente', 4433 'Feed or Site URL' => 'URL del sitio o fuente', 4434 'Enter the URL of a feed, or the URL of a site that has a feed.' => 'Introduzca la URL de una fuente de sindicación, o la URL de un sitio que tenga una fuente.', 4435 4436 ## plugins/feeds-app-lite/tmpl/select.tmpl 4437 'Multiple feeds were found' => 'Se encontraron múltiples fuentes', 4438 'Select the feed you wish to use. <em>Feeds.App Lite supports text-only RSS 1.0, 2.0 and Atom feeds.</em>' => 'Seleccione la fuente que desea usar. <em>Feeds.App Lite soporta las fuentes con solo texto RSS 1.0, 2.0 y Atom.', 4439 'URI' => 'URI', 4440 4441 ## plugins/feeds-app-lite/mt-feeds.pl 4442 'Feeds.App Lite helps you republish feeds on your blogs. Want to do more with feeds in Movable Type?' => 'Feeds.App Lite le ayuda a publicar fuentes de sindicación en los blogs. ¿Desea hacer más cosas con fuentes en Movable Type?', 4443 'Upgrade to Feeds.App' => 'ActualÃcese a Feeds.App', 4444 'Create a Feed Widget' => 'Crear un widget de fuente', 4445 4214 4446 ## plugins/Cloner/cloner.pl 4215 'Clones a weblog and all of its contents.' => 'Clonar un blog y todo su contenido',4447 'Clones a blog and all of its contents.' => 'Clona un blog y todos sus contenidos.', # Translate - New 4216 4448 'Cloning blog \'[_1]\'...' => 'Clonando un blog', 4217 4449 'Finished! You can <a href="javascript:void(0);" onclick="closeDialog(\'[_1]\');">return to the blog listing</a> or <a href="javascript:void(0);" onclick="closeDialog(\'[_2]\');">configure the Site root and URL of the new blog</a>.' => '¡Finalizó! Puede <a href="javascript:void(0);" onclick="closeDialog(\'[_1]\');">regresar a la lista de blogs</a> o <a href="javascript:void(0);" onclick="closeDialog(\'[_2]\');">configurar la RaÃz del sitio y URL del nuevo blog</a>.', … … 4232 4464 4233 4465 ## plugins/WXRImporter/lib/WXRImporter/WXRHandler.pm 4234 'File is not in WXR format.' => 'El fichero no está en el formato WX', 4466 'File is not in WXR format.' => 'El fichero no está en el formato WXR.', 4467 'Duplicate asset (\'[_1]\') found. Skipping.' => 'Se encontró un duplicado del fichero multimedia (\'[_1]\'). Ignorado.', # Translate - New 4235 4468 'Saving asset (\'[_1]\')...' => 'Guardando elemento (\'[_1]\')...', 4236 4469 ' and asset will be tagged (\'[_1]\')...' => ' y el elemento será etiquetado (\'[_1]\')...', 4470 'Duplicate entry (\'[_1]\') found. Skipping.' => 'Se encontró un duplicado de la entrada (\'[_1]\'). Ignorada.', # Translate - New 4237 4471 'Saving page (\'[_1]\')...' => 'Guardando página (\'[_1]\')...', 4238 4472 … … 4241 4475 'Upload path for this WordPress blog' => 'Ruta de transferencia para este blog de WordPress', 4242 4476 'Replace with' => 'Reemplazar con', 4477 'Download attachments' => 'Descargar adjuntos', # Translate - New 4478 'Requires the use of a cron job to download attachments from WordPress powered blog in the background.' => 'Necesita el uso de una tarea del cron para descargar los adjuntos de un blog de WordPress en segundo plano.', # Translate - New 4479 'Download attachments (images and files) from the imported WordPress powered blog.' => 'Descargar adjuntos (imágenes y ficheros) de un blog importado de WordPress.', # Translate - New 4243 4480 4244 4481 ## plugins/WXRImporter/WXRImporter.pl 4245 4482 'Import WordPress exported RSS into MT.' => 'Importar WordPress exported RSS hacia MT.', 4246 4483 'WordPress eXtended RSS (WXR)' => 'RSS Extendido de WordPress (WXR)', 4484 'Download WP attachments via HTTP.' => 'Descargar adjuntos de WP vÃa HTTP.', # Translate - New 4485 4486 ## plugins/TypePadAntiSpam/lib/TypePad/AntiSpam.pm 4487 'TypePad says ham' => 'TypePad dice ham', # Translate - New 4488 'TypePad says spam' => 'TypePad dice spam', # Translate - New 4489 4490 ## plugins/TypePadAntiSpam/tmpl/system.tmpl 4491 'For many people, the TypePad Anti-Spam service will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your sites. If one does happen to get through, simply mark it as "Junk" and TypePad will learn from its mistakes. Be careful not to junk any comments that are not spam. Note that this plugin requires a valid API key to operate.' => 'Para muchas personas, el servicio de TypePad de anti-spam reducirá considera o completamente los comentarios y trackbacks basura en los blogs. Si alguno pasa, solo tiene que marcarlo como "Basura" y TypePad aprenderá de sus fallos. Tenga cuidado no marcar comentarios que no sean spam. Tenga en cuenta que esta extensión necesita una clave válida de API para funcionar.', # Translate - New 4492 'API Key' => 'Clave de API', # Translate - New 4493 'Server' => 'Servidor', # Translate - New 4494 4495 ## plugins/TypePadAntiSpam/tmpl/config.tmpl 4496 'Junk Score Weight' => 'Peso de la puntuación de basura', # Translate - New 4497 'Comments and TrackBacks receive a junk score between -10 (complete junk) and +10 (not junk). This setting allows you to control the weight of the TypePad Anti-Spam rating relative to other installed junk handlers.' => 'Los comentarios y los trackbacks reciben una puntuación de basura entre -10 (basura total) y +10 (no es basura). Esta opción le permite controlar el peso de la puntuación del anti-spam de TypePad en relación a los otros métodos instalados.', # Translate - New 4498 'Least Weight' => 'Peso menor', # Translate - New 4499 'Most Weight' => 'Peso mayor', # Translate - New 4247 4500 4248 4501 ## plugins/StyleCatcher/lib/StyleCatcher/CMS.pm 4502 'Your mt-static directory could not be found. Please configure \'StaticFilePath\' to continue.' => 'No se encontró el directorio mt-static. Por favor, configure el \'StaticFilePath\' para continuar.', # Translate - New 4249 4503 'Could not create [_1] folder - Check that your \'themes\' folder is webserver-writable.' => 'No se pudo crear el directorio [_1] - Compruebe que el servidor web puede escribir en la carpeta \'themes\'.', 4250 4504 'Error downloading image: [_1]' => 'Error descargando imagen: [_1]', … … 4286 4540 'Styles' => 'Estilos', 4287 4541 4288 ## plugins/TemplateRefresh/tmpl/results.tmpl4289 'No templates were selected to process.' => 'No se han seleccionado plantillas para procesar.',4290 'Return to templates' => 'Volver a las plantillas',4291 4292 ## plugins/TemplateRefresh/TemplateRefresh.pl4293 'Backup and refresh existing templates to Movable Type\'s default templates.' => 'Guardar y reactualizar los modelos que existen hacia los modeles de MovableType por defecto.',4294 'This action will restore your blog\'s templates to factory settings without creating a backup. Click OK to continue or Cancel to abort.' => 'Esta acción restaurará las plantillas de su blog con la configuración de fábrica sin crear una copia de seguridad. Haga clic en Aceptar para continuar o Cancelar para abortar.',4295 'This action will restore your global templates to factory settings without creating a backup. Click OK to continue or Cancel to abort.' => 'Esta acción restaurará las plantillas globales con la configuración de fábrica sin crear una copia de seguridad. Haga clic en Aceptar para continuar o Cancelar para abortar.',4296 'Error loading default templates.' => 'Error cargando las plantillas predefinidas.',4297 'Insufficient permissions to modify templates for blog \'[_1]\'' => 'Permisos insuficientes para modificar las plantillas del blog \'[_1]\'',4298 'Processing templates for blog \'[_1]\'' => 'Procesando las plantillas del blog \'[_1]\'',4299 'Processing global templates' => 'Procesando las plantillas globales',4300 'Refreshing template <strong>[_3]</strong> with <a href="?__mode=view[_1]&_type=template&id=[_2]">backup</a>' => 'Recargando la plantilla <strong>[_3]</strong> con una <a href="?__mode=view[_1]&_type=template&id=[_2]">copia de seguridad</a>',4301 'Refreshing template \'[_1]\'.' => 'Reactualizando la plantilla \'[_1]\'.',4302 'Error creating new template: ' => 'Error creando nueva plantilla: ',4303 'Created template \'[_1]\'.' => 'Creada plantilla \'[_1]\'.',4304 'Insufficient permissions for modifying templates for this weblog.' => 'Permisos insuficientes para modificar las plantillas de este weblog.',4305 'Skipping template \'[_1]\' since it appears to be a custom template.' => 'Ignorando plantilla \'[_1]\' ya que parecer ser una plantilla personalizada.',4306 'Refreshing template <strong>[_3]</strong> with <a href="?__mode=view&blog_id=[_1]&_type=template&id=[_2]">backup</a>' => 'Reactualizar los modelos <strong>[_3]</strong> desde <a href="?__mode=view&blog_id=[_1]&_type=template&id=[_2]">guardar</a>',4307 'Refresh Blog Templates' => 'Recargar plantillas de blogs',4308 'Refresh Global Templates' => 'Recargar plantillas globales',4309 'Refresh Template(s)' => 'Reactualizar plantilla/s',4310 4311 4542 ## plugins/spamlookup/lib/spamlookup.pm 4312 4543 'Failed to resolve IP address for source URL [_1]' => 'Fallo al resolver la dirección IP de origen de la URL [_1]', … … 4452 4683 'New Widget Set' => 'Nuevo conjunto de widgets', 4453 4684 'First Widget Manager' => 'Primer Administrador de Widgets', 4454 4455 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/search.tmpl 4456 'Search this blog:' => 'Buscar en este blog:', 4457 4458 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/subscribe_to_feed.tmpl 4459 4460 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/tag_cloud_module.tmpl 4461 4462 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/monthly_archive_dropdown.tmpl 4685 '2-column layout - Sidebar' => 'Disposición a 2 columnas - Barra lateral', # Translate - New 4686 '3-column layout - Primary Sidebar' => 'Disposición a 3 columnas - Barra lateral principal', # Translate - New 4687 '3-column layout - Secondary Sidebar' => 'Disposición a 3 columnas - Barra lateral secundaria', # Translate - New 4688 4689 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/monthly_archive_dropdown.mtml 4463 4690 'Select a Month...' => 'Seleccione un mes...', 4464 4691 4465 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/recent_posts.tmpl 4466 'Recent Posts' => 'Entradas recientes', 4467 4468 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/category_archive_list.tmpl 4469 4470 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/calendar.tmpl 4471 'Monthly calendar with links to each day\'s posts' => 'Calendario mensual con los enlaces a las entradas de cada dÃa', 4692 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/category_archive_list.mtml 4693 4694 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/calendar.mtml 4695 'Monthly calendar with links to daily posts' => 'Calendario mensual con enlaces a los archivos diarios', # Translate - New 4472 4696 'Sun' => 'Dom', 4473 4697 'Mon' => 'Lun', … … 4478 4702 'Sat' => 'Sáb', 4479 4703 4480 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/recent_comments.tmpl 4481 4482 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/technorati_search.tmpl 4704 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/recent_entries.mtml 4705 4706 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/current_author_monthly_archive_list.mtml 4707 4708 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/date_based_author_archives.mtml 4709 'Author Yearly Archives' => 'Archivos anuales por autor', # Translate - New 4710 'Author Weekly Archives' => 'Archivos semanales por autor', # Translate - New 4711 'Author Daily Archives' => 'Archivos diarios por autor', # Translate - New 4712 4713 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/main_index_meta_widget.mtml 4714 'This is a custom set of widgets that are conditioned to only appear on the homepage (or "main_index"). More info: [_1]' => 'Este es un conjunto personalizado de widgets creados para aparecer solo en la página de inicio (o "main_index"). Más información: [_1]', # Translate - New 4715 4716 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/syndication.mtml 4717 'Search results matching “<$mt:SearchString$>”' => 'Resultados de la búsqueda “<$mt:SearchString$>”', # Translate - New 4718 4719 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/current_category_monthly_archive_list.mtml 4720 4721 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/recent_comments.mtml 4722 '<a href="[_1]">[_2] commented on [_3]</a>: [_4]' => '<a href="[_1]">[_2] comentó en [_3]</a>: [_4]', # Translate - New 4723 4724 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/technorati_search.mtml 4483 4725 'Technorati' => 'Technorati', 4484 4726 '<a href=\'http://www.technorati.com/\'>Technorati</a> search' => 'Búsqueda en <a href=\'http://www.technorati.com/\'>Technorati</a>', … … 4487 4729 'Blogs that link here' => 'Blogs que enlazan aquÃ', 4488 4730 4489 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/monthly_archive_list. tmpl4490 4491 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/signin. tmpl4731 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/monthly_archive_list.mtml 4732 4733 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/signin.mtml 4492 4734 'You are signed in as ' => 'Se identificó como ', 4493 4735 'You do not have permission to sign in to this blog.' => 'No tiene permisos para identificarse en este blog.', 4494 4736 4737 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/pages_list.mtml 4738 4739 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/archive_meta_widget.mtml 4740 'This is a custom set of widgets that are conditioned to serve different content based upon what type of archive it is included. More info: [_1]' => 'Conjunto personalizado de widgets creado para mostrar contenidos diferentes según el tipo de archivo que incluye. Más información: [_1]', # Translate - New 4741 4742 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/date_based_category_archives.mtml 4743 'Category Yearly Archives' => 'Archivos anuales por categorÃa', # Translate - New 4744 'Category Weekly Archives' => 'Archivos semanales por categorÃa', # Translate - New 4745 'Category Daily Archives' => 'Archivos diarios por categorÃa', # Translate - New 4746 4495 4747 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/widgets.cfg 4748 'About This Page' => 'Página Sobre mi', # Translate - New 4749 'Current Author Monthly Archives' => 'Archivos mensuales del autor actual', # Translate - New 4750 'Calendar' => 'Calendario', 4751 'Category Archives' => 'Archivos por categorÃa', # Translate - New 4752 'Current Category Monthly Archives' => 'Archivos mensuales de la categorÃa actual', # Translate - New 4753 'Creative Commons' => 'Creative Commons', 4754 'Home Page Widgets' => 'Widgets de la página de inicio', # Translate - New 4755 'Monthly Archives Dropdown' => 'Desplegable de archivos mensuales', # Translate - New 4756 'Recent Assets' => 'Multimedia reciente', # Translate - New 4757 'Powered By' => 'Powered By', # Translate - Case 4758 'Syndication' => 'Sindicación', # Translate - New 4496 4759 'Technorati Search' => 'Búsquedas en Technorati', 4497 'Calendar' => 'Calendario', 4498 'Category list (nested)' => 'Lista de categorÃas (anidada)', 4499 'Date-based Category Archives' => 'Archivos de categorÃas por fecha', 4500 'Date-based Author Archives' => 'Archivos de autores por fecha', 4501 'Creative Commons' => 'Creative Commons', 4502 'Monthly archive list' => 'Lista de archivos mensuales', 4503 'Powered by' => 'Accionado por', 4504 'Recent posts' => 'Entradas recientes', 4505 'Search form' => 'Formulario de búsqueda', 4506 'Recent comments' => 'Comentarios recientes', 4507 'Tag cloud (sidebar)' => 'Nube de etiquetas (barra lateral)', 4508 'Monthly archive dropdown' => 'Menú desplegable de los archivos mensuales', 4509 'Pages list (nested)' => 'Lista de páginas (nested)', 4510 'Photos' => 'Fotos', 4511 4512 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/creative_commons.tmpl 4760 'Date-Based Author Archives' => 'Archivos de autores por fecha', # Translate - Case 4761 'Date-Based Category Archives' => 'Archivos de categorÃas por fecha', # Translate - Case 4762 4763 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/creative_commons.mtml 4513 4764 'This weblog is licensed under a' => 'Este weblog está licenciado bajo una', 4514 4765 'Creative Commons License' => 'Licencia Creative Commons', 4515 4766 4516 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/powered_by.tmpl 4767 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/about_this_page.mtml 4768 4769 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/author_archive_list.mtml 4770 4771 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/powered_by.mtml 4772 4773 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/tag_cloud.mtml 4774 4775 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/recent_assets.mtml 4776 4777 ## plugins/WidgetManager/default_widgets/search.mtml 4517 4778 4518 4779 ## plugins/WidgetManager/tmpl/edit.tmpl … … 4526 4787 'edit' => 'Editar', 4527 4788 'Available Widgets' => 'Widgets disponibles', 4789 'Save changes to this widget set (s)' => 'Guardar cambios de este conjunto de widgets (s)', # Translate - New 4528 4790 4529 4791 ## plugins/WidgetManager/tmpl/list.tmpl … … 4544 4806 'Widgets' => 'Widgets', 4545 4807 4808 ############################################# 4809 4810 'Main Index' => 'Inicio', 4811 '[_1] Comments' => '[_1] comentarios', 4812 '[_1] <a href="[_2]">Archives</a>' => '<a href="[_2]">Archivos</a> [_1]', 4813 'Need a Source URL (url).' => 'Necesita una URL de origen (url).', 4814 'Published [_1]' => '[_1] publicadas', 4815 'Unpublished [_1]' => '[_1] no publicadas', 4816 'Scheduled [_1]' => '[_1] programadas', 4817 'My [_1]' => 'Mis [_1]', 4818 'Blog Activity Feed' => 'Sindicación de Actividades del blog', 4819 'System Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad', 4820 'Comments Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad de comentarios', 4821 'TrackBack Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad de TrackBacks', 4822 '[_1] Feed' => 'Sindicación de [_1]', 4823 'Authors' => 'Autores', 4824 'Adding new feature widget to dashboard...' => 'Añadiendo un nuevo widget al panel de control...', 4825 'Warnings and Log Messages' => 'Mensajes de alerta y registro', 4826 'IP Ban' => 'Bloqueo de IP', 4827 'IP Bans' => 'Bloqueos de IP', 4828 'Plugin Data' => 'Datos de la extensión', 4829 'yyyy/mm/dd/entry_basename.html' => 'aaaa/mm/dd/tÃtulo_entrada.html', 4830 'YEARLY_ADV' => 'anuales', 4831 'MONTHLY_ADV' => 'mensuales', 4832 'CATEGORY_ADV' => 'por categorÃa', 4833 'PAGE_ADV' => 'por página', 4834 'INDIVIDUAL_ADV' => 'por entrada', 4835 'DAILY_ADV' => 'diarios', 4836 'WEEKLY_ADV' => 'semanales', 4837 'AUTHOR_ADV' => 'por mes y autor', 4838 'AUTHOR-YEARLY_ADV' => 'por año y autor', 4839 'AUTHOR-MONTHLY_ADV' => 'por mes y autor', 4840 'AUTHOR-WEEKLY_ADV' => 'por semana y autor', 4841 'AUTHOR-DAILY_ADV' => 'por dÃa y autor', 4842 'CATEGORY-YEARLY_ADV' => 'por año y categorÃa', 4843 'CATEGORY-MONTHLY_ADV' => 'por mes y categorÃa', 4844 'CATEGORY-DAILY_ADV' => 'por dÃa y categorÃa', 4845 'CATEGORY-WEEKLY_ADV' => 'por semana y categorÃa', 4846 'Entry Listing' => 'Listado de entradas', 4847 'Feed Subscription' => 'Suscripción de sindicación', 4848 'Trusted' => 'De confianza', 4849 'Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad', 4850 'Dashboard' => 'Panel de Control', 4851 'Only show trusted commenters' => 'Mostrar solo comentaristas de confianza', 4852 'Blog Dashboard' => 'Panel de Control del blog', 4853 'Edit Address Book' => 'Editar agenda de direcciones', 4854 'Index Template: [_1]' => 'Plantilla Ãndice: [_1]', 4855 'Only Indexes' => 'Solamente Ãndices', 4856 'Only [_1] Archives' => 'Solamente archivos [_1]', 4857 'System Plugin Settings' => 'Configuración de las extensiones del sistema', 4858 'Plugin System' => 'Extensiones del sistema', 4859 'Manually enable or disable plugin-system functionality. Re-enabling plugin-system functionality, will return all plugins to their original state.' => 'Activa o desactiva manualmente las funcionalidades de las extensiones del sistema. La reactivación de las extensiones del sistema hace que las extensiones vuelvan a su estado original.', 4860 'Your plugins have been reconfigured. Since you\'re running mod_perl, you will need to restart your web server for these changes to take effect.' => 'Se reconfiguraron las extensiones. Debido a que está ejecutando mod_perl, deberá reiniciar el servidor web para que estos cambios tengan efecto.', 4861 'Archive map has been successfully updated.' => 'Se actualizaron con éxito los mapas de archivos.', 4862 'Auto-saving...' => 'Auto-guardando...', 4863 'Last auto-save at [_1]:[_2]:[_3]' => 'Ãltimo guardado automático a las [_1]:[_2]:[_3]', 4864 'Select a Widget...' => 'Seleccione un widget...', 4865 'Your Dashboard has been updated.' => 'Se ha actualizado el Panel de Control.', 4866 'Your dashboard is empty!' => '¡Su panel de control está vacÃo!', 4867 'Only when attention is required' => 'Solo cuando se requiera atención', 4868 'All [_1]' => 'Todos los/las [_1]', 4869 'Trusted commenters only' => 'Solo comentaristas de confianza', 4870 'Auto-Link URLs' => 'Autoenlazar URLs', 4871 'No CAPTCHA provider is available in this system. Please check to see if Image::Magick is installed, and CaptchaSourceImageBase directive points to captcha-source directory under mt-static/images.' => 'No hay disponible ningún proveedor de CAPTCHA en este sistema. Por favor, compruebe que Image::Magick está instalado, y que la directiva CaptchaSourceImageBase apunta al directorio de origen de captchas en mt-static/images.', 4872 'Filtered Activity Feed' => 'Sindicación de la actividad del filtrado', 4873 '(Trusted)' => '(De confianza)', 4874 'Publishing [_1] [_2]...' => 'Publicando [_1] [_2]...', 4875 'Publishing [_1] dynamic links...' => 'Publicando [_1] enlace dinámico...', 4876 'Publishing [_1] archives...' => 'Publicando archivos [_1]...', 4877 'Publishing [_1] templates...' => 'Publicando plantillas [_1]...', 4878 'Re-Edit this [_1]' => 'Re-editar [_1]', 4879 'Re-Edit this [_1] (e)' => 'Re-editar [_1] (e)', 4880 'Personal blog clone source' => 'Blog original a clonar', 4881 ## plugins/feeds-app-lite/lib/MT/Feeds/Lite.pm 4882 'An error occurred processing [_1]. The previous version of the feed was used. A HTTP status of [_2] was returned.' => 'Ocurrió un error procesando [_1]. Se utilizó la versión previa de la fuente. Se devolvió el estado HTTP [_2].', 4883 'An error occurred processing [_1]. A previous version of the feed was not available.A HTTP status of [_2] was returned.' => 'Ocurrió un error procesando [_1]. La versión anterior de la fuente no estaba disponible. Se devolvió el estado HTTP [_2].', 4884 4885 ## plugins/feeds-app-lite/lib/MT/Feeds/Tags.pm 4886 '\'[_1]\' is a required argument of [_2]' => '\'[_1]\' es un argumento necesario de [_2]', 4887 'MT[_1] was not used in the proper context.' => 'MT[_1] no se está utilizando en el contexto adecuado.', 4888 4889 ## plugins/feeds-app-lite/tmpl/config.tmpl 4890 'Feeds.App Lite Widget Creator' => 'Creador de widgets de Feeds.App Lite', 4891 'Configure feed widget settings' => 'Configurar widgets de sindicación', 4892 'Enter a title for your widget. This will also be displayed as the title of the feed when used on your published blog.' => 'Teclee un tÃtulo para su widget. Esto también se mostrará como tÃtulo de la fuente en el blog.', 4893 '[_1] Feed Widget' => 'Widget de sindicación [_1]', 4894 'Select the maximum number of entries to display.' => 'Seleccione el máximo número de entradas a mostrar.', 4895 '3' => '3', 4896 '5' => '5', 4897 '10' => '10', 4898 'All' => 'Todos', 4899 4900 ## plugins/feeds-app-lite/tmpl/msg.tmpl 4901 'No feeds could be discovered using [_1]' => 'No se descubrieron fuentes usando [_1]', 4902 'An error occurred processing [_1]. Check <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'http://www.feedvalidator.org/check.cgi?url=[_2]\')">here</a> for more detail and please try again.' => 'Ocurrió un error procesando [_1]. Compruebe <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'http://www.feedvalidator.org/check.cgi?url=[_2]\')">aquÃ</a> los detalles e inténtelo de nuevo.', 4903 'A widget named <strong>[_1]</strong> has been created.' => 'Se creó un widget titulado <strong>[_1]</strong>.', 4904 'You may now <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_2]\')">edit “[_1]”</a> or include the widget in your blog using <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_3]\')">WidgetManager</a> or the following MTInclude tag:' => 'Ahora puede <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_2]\')">editar “[_1]”</a> o incluir el widget su blog utilizando <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_3]\')">WidgetManager</a> o la siguiente etiqueta MTInclude:', 4905 'You may now <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_2]\')">edit “[_1]”</a> or include the widget in your blog using the following MTInclude tag:' => 'Ahora puede <a href="javascript:void(0)" onclick="closeDialog(\'[_2]\')">editar “[_1]”</a> o incluir el widget en su blog utilizando la siguiente etiqueta MTInclude:', 4906 'Create Another' => 'Crear otro', 4907 4908 ## plugins/feeds-app-lite/tmpl/start.tmpl 4909 'You must enter a feed or site URL to proceed' => 'Debe introducir una fuente o una URL de un sitio para proceder.', 4910 'Create a widget from a feed' => 'Crear un widget de una fuente de sindicación', 4911 'Feed or Site URL' => 'URL del sitio o fuente', 4912 'Enter the URL of a feed, or the URL of a site that has a feed.' => 'Introduzca la URL de una fuente de sindicación, o la URL de un sitio que tenga una fuente.', 4913 4914 ## plugins/feeds-app-lite/tmpl/select.tmpl 4915 'Multiple feeds were found' => 'Se encontraron múltiples fuentes', 4916 'Select the feed you wish to use. <em>Feeds.App Lite supports text-only RSS 1.0, 2.0 and Atom feeds.</em>' => 'Seleccione la fuente que desea usar. <em>Feeds.App Lite soporta las fuentes con solo texto RSS 1.0, 2.0 y Atom.', 4917 'URI' => 'URI', 4918 4919 ## plugins/feeds-app-lite/mt-feeds.pl 4920 'Feeds.App Lite helps you republish feeds on your blogs. Want to do more with feeds in Movable Type?' => 'Feeds.App Lite le ayuda a publicar fuentes de sindicación en los blogs. ¿Desea hacer más cosas con fuentes en Movable Type?', 4921 'Upgrade to Feeds.App' => 'ActualÃcese a Feeds.App', 4922 'Create a Feed Widget' => 'Crear un widget de fuente', 4923 4924 '2-Columns, Wide, Thin' => '2 columnas, ancha, delgada', 4925 'Edit Widget Set' => 'Editar widgets', 4926 'edit' => 'editar', 4927 4546 4928 ); 4547 4929 4548 ## New words: 1 524930 ## New words: 1684 4549 4931 4550 4932 1;
